I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
I
UK
D
50
1. PULIZIA DEL CONDENSATORE
1
2.
3.
4.
1.
2.
3
1
2
3.
4
5
6
7
8
Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore a protezione della presa e sfilando poi la spina
dalla presa stessa. . Il condensatore è accessibile dalla parte inferiore.
Con un pennello eliminare lo
strato di pulviscolo dalle alette del condensatore.
Con l'aspirapolvere togliere la polvere residua
intrappolata fra le alette.
Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso
Togliere l
’
alimentazione.
. Sostenere la cupola. . Togliere l'alimentazione.
Rimuovere le griglie di aerazione. . Allentare le viti
di fissaggio del supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca. . Sfilare il motore dal supporto.
.Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre
svitare tutte le viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso. . Scollegare i fili di
alimentazione elettrica del motore stesso. . Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse posizioni
(vedi fig. 1)
attendere che le lampade si siano raffreddate, la nuova
lampada non deve essere assolutamente maneggiata a mani nude, operare la sostituzione afferrandola
con un pezzo di carta. . Rimuovere la griglia di protezione facendola scorrere lateralmente.
Spingere
la lampada verso uno dei supporti in modo da liberare l
’
estremità opposta quindi toglierla dalla plafoniera.
. Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso (vedi Fig.2).
Per accedere al vano motore è sufficiente rimuovere le griglie di aerazione.
(vedi Fig.3).
2. SOSTITUZIONE LAMPADA
Attenzione:
4.
5
3. ACCESSO AL VANO MOTORE
4. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA
1. CLEANING THE CONDENSER
1
2.
3
4
2. REPLACEMENT OF THE LAMP
1.
. 2 Warning:
3.
4
5
3. ACCESS TO THE MOTOR COMPARTMENT
4. REPLACEMENT OF THE COVER'S LIFTING MOTOR
1
2
3.
4.
5
6.
7.
8
Use the socket protection switch to switch off the power supply and then remove the plug from the wall
socket. . The condenser can be accessed from the underside.
With a brush remove the dust layer from
the condenser's fins. .Use a vacuum cleaner to remove the remaining dust trapped in the fins.
. Replace everything in reverse order (See picture 1).
Turn the appliance off
.
never handle the new lamp with bare hands. Use a piece of paper
to take hold of it and replace it.
Remove the protection grids by sliding it sidewards. . Press the lamp
towards one of the two supports in order to release the other end and then take it off of the lamp set.
. Refit all parts by following the above instructions in reverse order (see fig. 2).
To access the motor compartment, remove the ventilation grilles.
. Lower the cover. . Turn the appliance off.
Remove the ventilation grilles.
Loosen the fixing screws
of the motor support, on the outside, under the basin. . Take the motor out of the support.
If the motor
is blocked by the lifting chain inside the guide tube, you must remove all screws of the support and
proceed to remove the motor and chain from the bottom.
Disconnect the motor's power supply wires.
. Replace the motor and refit all components removed (see fig.3)
1. REINIGUNG DES KONDENSATORS
1.
2.
3.
4
2. ERSETZUNG DER LAMPE
1
2 Achtung:
3
4
5.
3. ZUGANG ZUM MOTORRAUM
4. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL
1.
2.
3.
4
5
6.
7
8
Strom abschalten, indem man den Schutzschalter betätigt und den Stecker aus der Steckdose
herauszieht.
Zugriff zum Kondensator besteht vom unteren Wannenbereich.
Mit einem Pinsel die
Staubschicht der Kondensatorflügel entfernen.
Mit dem Staubsauger den zurückgebliebenen Staub
beseitigen. . Alles wieder zur ausgänglichen Gestaltung zurückbringen. (S. Abb. 1)
. Strom wie abschalten. .
Die neue Lampe darf in keinem Fall mit bloßen Händen angefasst
werden. Fassen Sie sie während des Austauschs mit einem Stück Papier. . Das Schutzgitter entfernen
bei sorgfaeltiger Schiebung. . Schieben Sie die Lampe in Richtung einer der Halterungen und befreien
Sie so das entgegengesetzte Ende. Nehmen Sie sie dann aus der Deckenleuchte.
Alles in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abbildung 2).
Um Zugang zum Motorraum zu erhalten, ist es ausreichend, die Lüftungsgitter zu entfernen.
Die Kuppel festhalten.
Strom wie abschalten.
Lüftungsgitter entfernen. . Lösen Sie die
Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.
. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager.
Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des
Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die
Kette nach unten herausgezogen werden. . Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen. . Den
Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 3).
Summary of Contents for Proxima M Series
Page 48: ...47...
Page 50: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 49 Fig 1 Fig 3 Fig 2 4 5 1 2...
Page 63: ......
Page 64: ......