background image

USER MANUAL - FLAKE ICE MACHINE

GB

6

17626/07CF - GB

Many thanks for selecting our product and we wish you a long and problem free use for many years. In every complain or communication about the

ice machine with the manufacturer or the distributor indicate the model and serial number.

CAUTION: HANDLE CAREFULLY TO AVOID DAMAGE TO THE REFRIGERATING CIRCUIT

CAUTION: FOR INSTALLATION IN A KITCHEN, ADD THE EQUIPOTENTIAL EARTH SYSTEM

CAUTION: DURING OPERATION OF THE ICE MACHINE, PAY ATTENTION TO THE MOVING MECHANICAL PARTS

CHECK AT DELIVERY

1) The packing is intact.

2) The delivered ice machine with the purchase order.

3) The ice machine is not damaged during transport and no parts are missing.

In case of damages or missing parts, report immediately to the delivering carrier or your supplier.

INSTALLATION PROCEDURE

1) Carefully read all the applicable national regulations for connection to the water supply network.

2)  The ice machine must be installed in conformity with national installation regulations.

3) The ice machine is not suitable for outdoor use.

4) The ice machine is not suitable for installation in areas where jets of water may be used.

5) The ice machine must be installed only in places where operation and maintenance are performed by qualified personnel.

6) Only persons with knowledge and practical experience of the ice machine, in particular as regards safety and hygiene standards, should be allowed  

 

access to the service area.

7) The ice machine is not designed for use by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacity, or with no experience  

 

or knowledge, unless they are supervised or instructed in use of the equipment by a person responsible for their safety.

8) The weighted sound pressure level “A” is below 

70 dB.

9) Remove the ice machine from its packing and place it in the desired position, ensuring that it is perfectly horizontal (feet are adjustable) and well  

 

away from heat sources. Also the ambient must be ventilated.

10)  The modular ice machine must be suitably fixed to prevent any instability.

11)  Air inlets and outlets should be kept at least 

20 cm from walls.

12) Ambient temperature must not be lower than 

5

°

C or higher than 35

°

C for a satisfactory yield and to prevent freezing.

13) Power supply must be 

230 V single phase - (800/950/1000/1200/1600/1750/2500 400 V threephase N). The maximum voltage variation permitted  

 

is 

±

6%. It is advisable to protect the main switch by means of a fuse.

14) An earth terminal is essential.

15) Drink water supply pressure must not be less than 

1 bar (kPa) and not higher than 6 bar (600 kPa). Water temperature must be between 5

°

C  

 

and 

20

°

C for a satisfactory yield.

16) Drink water is supplied through a flexible hose (provided with the machine) which should be connected to the water mains by means of its 

3/4"  

 

BSP threaded connection. Only with drink water. When replacing the pipe, the gaskets should also be replaced.

17) The drain pipe must have a drop of at least 

15%. If the drain is far from the ice machine use a larger diameter hose, ensuring that it is not twisted  

 

or kinked at any point. Note, use an open vented drain.

18) If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical support service or in any case by a person with a  

 

similar qualification, in order to prevent all risks.

19)  For ice machines with three-phase power supply, ensure that the power supply network in the place of installation has a maximum line impedance  

 

value of (0.255+J0.160) ohm.

20)  A common trip circuit breaker must be provided incorporated in the power supply network.

 

ATTENTION: 

HIGH TEMPERATURES, WATER OR/AND AMBIENT, AND WATER WITH HIGH CONTENCE OF MINERALS  

 

 

 

CAN CAUSE WET ICE.

 

STARTING UP

After checking all the previous points:

1) Turn the water supply tap on.

2) Place the plug in the power socket with main switch. If the unit is only equipped with an electrical cord for power supply, the authorized service  

 

company must connect the lead wires to an electrical plug that corresponds to the local electrical requirements or to a separate  two poles disconnect 

 

switch with opening between the contacts of minimum 

3 millimeters, very close to the ice machine to be reached easily and promptly.

3) Turn on the main switch. The self-contained machines start immediately and the modular machines will start only after approximately 4 minutes  

 

(temporized by the electronic board).

4) After stopping the machine operation by the main switch, wait at least 

5 minutes before re-starting it again.

 

OPERATION

The cycle starts with the production phase, the compressor, the electric fan, the motor, the gearbox,  the endless screw and the water inlet are in operation.

The machine is now in the production phase. The water supplied to the machine passes through the float tank (fixing the water level) and floods the

inside of the evaporator where it is transformed into ice. The endless screw conveys the ice to the upper part where it is taken into the storage bin. The

machine is producing continously until the storage bin is filled up with ice. Now the self-contained machine stops by the bin thermostat automatically.

After ice is taken out the machine starts with the production cycle again by the bin thermostat automatically. The modular machine stops and starts by

the electric-photo cells fixed in the ice outlet.

 

CAUTION: 

ICE IS FOR HUMAN CONSUMPTION,WASH YOUR HANDS BEFORE HANDLING, KEEP MACHINE BIN LID  

 

 

 

CLOSED AND ENSURE REGULAR CLEANING OF ALL UTENSILS AND PARTS IN CONTACT WITH THE ICE.

 

MAINTENANCE AND CLEANING BY THE USER - DISCONNECTING POWER AND WATER SUPPLY.

1) The ice machine cannot be cleaned with a jet of water.

2) Clean the ice storage bin, using a detergent diluted in warm water and rinse it with warm water.

3) Clean the bodywork with a soft damp cloth with a specific product.

 

ROUTINE MAINTENANCE (EVERY 6 MONTHS) - AUTHORIZED SERVICE ONLY

1) Clean the solenoid valve filter.

2) Clean the condenser wins with a soft brush each month.

3) Clean the ice production system and the storage bin.

4) In the event of lengthy idle periods clean all the parts of the ice machine.

This appliance conforms to EEC Directive EEC 2006/95 - EEC 2006/42 and EEC 2004/108 on radiointerference.

Summary of Contents for KF-75

Page 1: ...USO FABRICADORES DE GELO EM GRANULAR GEBRAUCHSANWEISUNG EISFLOCKENBEREITER GEBRUIKSHANDLEIDING GEGRANULEERD IJSMAKER BRUGERMANUAL MASKINER TIL GRANULEREDE ISFLAGER BRUKSANVISNING ISKROSSMASKIN BRUKSA...

Page 2: ...Entrata acqua 3 4 Piedi regolabili mm 120 mm 140 Interruttore lavaggio I 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V trifase 1 17626 07CF I BIN WATER SERVICE CONDENSER AMPERE COOLING BIN WATER SERVICE COND...

Page 3: ...fabbricatore che va collegato con la rete idrica per mezzo del suo raccordo filettato 3 4 GAS Solamente con acqua potabile Nel caso di sostituzione del tubo ricordarsi di sostituire anche le guarnizi...

Page 4: ...3 4 Pi ds mm 120 mm 140 r glables Interrupteur nettoyes 3 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V triphas Conteneur plein Arr t par photocellules Eau Rest e 1 minute sans eau Sondes de niveau Service A...

Page 5: ...r la section du tuyau de vidange en s assurant qu il n y ait pas d tranglements sur le parcour 18 Si le c ble d alimentation est d t rior il doit tre remplac par le constructeur par son service apr s...

Page 6: ...djustable feet mm 120 mm 140 Cleaning switch 5 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V threephase Bin full Stopped by the electric photo cells Water Without water for 1 minute Level feeler Service Call...

Page 7: ...e machine use a larger diameter hose ensuring that it is not twisted or kinked at any point Note use an open vented drain 18 If the power supply cable is damaged it must be replaced by the manufacture...

Page 8: ...Pies regulables mm 120 mm 140 Interruptor levado 7 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V trif sico Recipiente lleno Detenido a trav s de c lulas fotoel ctricas Agua Permaneci 1 minuto sin agua sondas...

Page 9: ...ntas 17 El tubo de desag e debe tener una pendiente minima del 15 Si el desag e se encuentra lejos de la m quina s preferible aumentar el di metro del tubo de desag e asegur ndose de que no se provoqu...

Page 10: ...t veis mm 120 mm 140 Interruptor levado 9 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V trif sica Recipiente cheio Bloqueio por meio de c lulas fotoel ctricas gua Ficou 1 minuto sem gua Sondas de n vel Assist...

Page 11: ...17 O tubo de descarga deve ter uma inclina o m nima de 15 Se o ponto de descarga ficar distante do fabricador de gelo melhor aumentar a sec o do tubo de descarga assegurando se que n o estejam present...

Page 12: ...tefu h henverstellbar mm 120 mm 140 Reinigungsschalter 11 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V dreiphasig Beh lter voll Stop durch Lichtschranke Wasser Keine Wasserversorgung 1 Minute lang Niveauf hl...

Page 13: ...chten da der Abflu schlauch nicht gequetscht oder geknickt wird Bei gr eren Entfernungen des Abflu es einen gr eren Schlauchdurchmesser verwenden 18 Ist das Anschlusskabel besch digt muss es vom Herst...

Page 14: ...pootjes mm120 mm 140 Schakelaar maak NL 13 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V driefase Bak vol stopzetting via fotocel Water 1 minuut zonder water gebleven niveausonde Assistentie Bel de technische...

Page 15: ...gebruikt Vergeet bij het vervangen van de buis niet ook de afdichtingen te vervangen 17 De afvoerslang moet een helling van minstens 15 hebben Als de afvoer op grote afstand van de ijsmaker zit is he...

Page 16: ...tillelige f dder mm 120 mm 140 Afbryderen reng r DK 15 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V trefaset Fyldt beholder Stop ved hj lp af fotoceller Vand Forblevet 1 min uden vand niveausonder Service An...

Page 17: ...lp af slangens gevindsk rne kobling 3 4 gas Anvend udelukkende drikkevand I tilf lde hvor slangen skal udskiftes skal man ogs huske at udskifte t tningerne 17 Afl bsslangen skal have en h ldning p mi...

Page 18: ...tter mm 120 mm 140 Brytare reng r S 17 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V trefas Full isbeh llare Stopp med hj lp av fotoceller Vatten Har f rblivit utan vatten i 1 minut niv sonder Service Kontak...

Page 19: ...ytet av slangen 17 Avloppsr ret ska ha en niv skillnad p minst 15 Om ismaskinen r l ngt fr n avloppet ka r rets tv rsnitt och kontrollera att r ret inte kl ms t 18 En skadad elkabel ska alltid bytas u...

Page 20: ...re benene mm 120 mm 140 Bryteren rengj r N 19 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V trefaset Full beholder Stopp ved hjelp av fotoceller Vann Har v rt uten vann i 1 minutt niv sonder Service Tilkalle...

Page 21: ...bare drikkevann Hvis r ret skal skiftes ut m man huske skifte pakningene samtidig 17 Avl psslangen skal ha en helling p min 15 Hvis ikke avl pet er i n rheten av maskinen anbefaler vi avl psslangens...

Page 22: ...20 mm 140 K ytt kytkin puhdista FIN 21 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 400V on 3 S ili t ysi Valokennojen aiheuttama pys ytys Vesi Vesi puuttunut 1 minuutin ajan tasoanturit Huolto Ota yhteys teknise...

Page 23: ...mavett Jos vaihdat letkun muista vaihtaa my s tiivisteet 17 Poistovesiletkun kaato tulee olla v hint n 15 Mik li viem ri on kaukana laitteesta k yt suurempaa letkuhalkaisijaa Varmista ettei letku ole...

Page 24: ...3 800 950 1750 1000 1600 1200 2500 17626 07CF GR BIN WATER SERVICE CONDENSER AMPERE COOLING BIN WATER SERVICE CONDENSER AMPERE COOLING BIN WATER SERVICE CONDENSER AMPERE COOLING BIN WATER SERVICE COND...

Page 25: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 A 70 dB 9 10 11 20 cm 12 5 C 35 C 13 230 V 800 950 1000 1200 1600 1750 2500 400 V 6 14 15 1 bar 100 kPa 6 bar 600 kPa 5 C 20 C 16 3 4 GAS 17 15 18 19 0 255 J0 160 ohm 20 1 2 3 mm 3...

Page 26: ......

Page 27: ...O D A L A T S N I INSTALADOR AUTORIZADO EXCLUSIVAMENTE 27 42 2 4 7 2 T S N E I D N E D N U K R E T R E I S I R O T U A R U N 2 4 7 2 R U E T A L L A T S N I E G R E E S I R O T U A E G N E E L L A 2 4...

Page 28: ...I Carte lectronique I Interruttore II Termostato evaporatore III Termostato contenitore IV Interruttore di sicurezza 1 5 A RESET 35 45 75 85 125 145 165 185 V Pressostato VI Contattore VII Scheda elet...

Page 29: ...orador IV Tubos de descarga del hielo V Reductor VI Polea VII Correa VIII Motor E I Entrada de gua II Dep sito de gua com flutuador III Evaporador IV Tubo de ca da do gelo V Redutor VI Polia VII Corre...

Page 30: ...0 6 A 4 0 0 5 2 0 5 7 1 0 0 2 1 ELEKTRONISKT KORT T ND SERVICESIGNAL ANV ND HUVUDSTR MBRYTAREN F R TERST LLNING AV MASKINEN D LYSDIOD H g kondensationstemperatur 72 C E LYSDIOD H g motorf rbrukning 1...

Page 31: ...6 minutos G POTENCI METRO 180 250 2 A 200 300 2 A 400 450 500 4 A A 4 0 5 9 0 0 8 0 0 6 A 4 0 0 5 2 0 5 7 1 0 0 2 1 FICHA ELECTR NICA SE AL DE SERVICIO ENCENDIDA USAR INTERRUPTOR GENERAL PARA LA REAC...

Page 32: ...BIN THERMOSTAT THERMOSTATO DEPOSITO BEHALTERTHERMOSTAT TERMOSTATO EVAPORATORE THERMOSTAT EVAPORATEUR EVAPORATOR THERMOSTAT TERMOSTATO EVAPORADOR VERDAMPFERTHERMOSTAT MOTOVENTILATORE VENTILATEUR FAN M...

Page 33: ...31 17626 07CF 32 Mod 45 35 ELETTRICO...

Page 34: ...ORATORE THERMOSTAT EVAPORATEUR EVAPORATOR THERMOSTAT TERMOSTATO EVAPORADOR VERDAMPFERTHERMOSTAT PRESSOSTATO PRESSOSTAT PRESSURESTAT PRESOSTATO DRUCKWAETCHER RELE RELAIS RELAY RELE RELAIS BOBINA RELE B...

Page 35: ...33 17626 07CF 34 Mod 85 145 185 75 125 165 ELETTRICO...

Page 36: ...ELAY PROTEZIONE MOTORE MOTOR PROTECTION PROTECTION MOTEUR UBERHITZUNGSSCHUTZ RELE TERMICO FERNSCHALTER CONTACTOR CONTACTOR CONTACTEUR CONTATTORE CONTATTORE CONTACTEUR CONTACTOR CONTACTOR FERNSCHALTER...

Page 37: ...AU PAILLETTES FUHLER EISNIVEAU SENDER SENSOR LEVEL ICE TRANSMITTER DETECTEURS NIVEAU PAILLETTES SONDE TEMPERATURA CONDENSAZIONE DETECTEURS TEMPERATURE SENSORS TEMPERATURE CONDENSATION FUHLER KONDENSAT...

Page 38: ...RE CONTACTEUR CONTACTOR CONTACTOR FERNSCHALTER RELE TERMICO UBERHITZUNGSSCHUTZ PROTECTION MOTEUR MOTOR PROTECTION PROTEZIONE MOTORE MOTOEUR MOTOR MOTORE MOTOR MOTOR FAN VENTILATOR MOTOVENTILADOR MOTOV...

Page 39: ...CE TRANSMITTER DETECTEURS NIVEAU PAILLETTES SONDE TEMPERATURA CONDENSAZIONE DETECTEURS TEMPERATURE SENSORS TEMPERATURE CONDENSATION FUHLER KONDENSATIONSTEMPERATUR 2 3 1 BL SENSORS WATER LEVEL DETECTEU...

Page 40: ...ONTACTOR FERNSCHALTER RELAY RELE RELAIS RELAIS RELE MOTOEUR MOTOR MOTORE MOTOR MOTOR FAN VENTILATOR MOTOVENTILADOR MOTOVENTILATORE VENTILATEUR COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESSORE KOMPRESSOR COMPRESOR I...

Page 41: ...MARRON AZUL BLAU SCHWARZ BRAUN 2 6 SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE ELECTRONIC CARD FICHA ELECTRONICA ELEKTR SCHALTKREIS 5 4 3 2 1 C FUHLER WASSERNIVEAU 2 BL BL 8 7 5 6 1 4 4 3 M M BL BL M SENSO...

Page 42: ...TATTORE CONTACTEUR CONTACTOR CONTACTOR FERNSCHALTER RELAY RELE RELAIS RELAIS RELE MOTOEUR MOTOR MOTORE MOTOR MOTOR FAN VENTILATOR MOTOVENTILADOR MOTOVENTILATORE VENTILATEUR COMPRESSOR COMPRESSEUR COMP...

Page 43: ...6 SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE ELECTRONIC CARD FICHA ELECTRONICA ELEKTR SCHALTKREIS 5 4 3 2 1 C FUHLER WASSERNIVEAU 2 BL BL 8 7 5 6 1 4 4 3 M M BL BL M SENSOR LEVEL ICE RECEIVER FUHLER EISNI...

Page 44: ...particolari per frigoriferi congelatori e produttori di ghiaccio EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 Household and similar electrical appliances Electromagnetic fields Methods for evaluation an...

Reviews: