32
33
2. BREVE DESCRIZIONE DELLA LAMPADA
KaWe MASTERLIGHT® HL / LED
Uso previsto della lampada KaWe MASTERLIGHT® HL / LED:
le lampade sono state sviluppate per illuminare l’area di osservazione e
di trattamento in ospedale o in ambulatorio medico.
Informazioni sull‘uso della lampada KaWe MASTERLIGHT®
HL / LED:
Le lampade sono state concepite per illuminare il campo
di osservazione e di trattamento sul corpo del paziente con una luce ad
alto rendimento senza formazione di ombre.
Le lampade diagnostiche possono essere utilizzate solamente dal per-
sonale tecnico e debitamente istruito.
Descrizione del prodotto generale
• Le lampade sono per il supporto nei trattamenti e nelle diagnosi.
• Le lampade vanno impiegate nei locali ad uso medico.
• Le lampade vanno fissate allo stativo, alla parete, al tavolo, alle bar-
re di alimentazione, ai tubi a sezione circolare e rettangolare, e per
mezzo di apposite piastre di fissaggio a vite.
• La manutenzione delle lampade dovrà essere eseguita ogni 2 anni,
in caso di danni durante l’uso immediatamente.
• L‘allacciamento elettrico viene garantito tramite un connettore.
Per separare l’apparecchio dalla rete elettrica basta estrarre il con-
nettore di rete.
• In caso di ulteriori domande o eventuali riparazioni si prega di rivol-
gersi al proprio rivenditore di fiducia.
• Alimentatore KaWe MASTERLIGHT® HL:
INPUT: 220-240V~ 50Hz 0.5A MAX
OUTPUT: 12V~ 5.0A MAX
• Alimentatore KaWe MASTERLIGHT® LED:
INPUT: 100-240V~ 47-63Hz 0,7-0.35A
OUTPUT:
12V 2,08A MAX
3. VOLUME DI FORNITURA
• n. 1 blocco di montaggio stativo
• n. 2 razze tubolari con ruote con freno
• n. 3 razze tubolari con ruote senza freno
• n. 1 tubo stativo
• n. 1 cappuccio stativo
• n. 1 vite a testa cilindrica M8 con rosetta
• n. 1 chiave a forcella
• Corpo lampada con braccio
• Istruzioni per l‘uso
Informazioni generali
• Tutte le lampade con stativo della KaWe vengono fornite complete
di tutte le parti necessarie per il montaggio e l‘allacciamento.
• Per rendere più sicuro l‘imballaggio la base a cinque ruote dello
stativo viene scomposta per la fornitura. Il tubo dello stativo è sem-
pre assemblato come un‘unica unità e dovrà essere solo montato
sulla base servendosi della vite di fissaggio inferiore.
• La lampada viene sempre fornita con cavo di allacciamento integra-
to e spina con messa a terra.
• La presa di corrente utilizzata deve essere installata in ottemperanza
ai requisiti della IEC e/o alla norma VDE 0100-710.
Significato dei simboli:
Produttore
Data di produzione
LOT
Numero di lotto
Rispettare le istruzioni per l‘uso
Attenzione! Durante il montaggio e la sostituzione delle
lampadine
Limiti di temperatura
Raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Adempimento delle direttive UE pertinenti
Attenzione corrente elettrica
Corrente alternata
Lampadina
Classe di protezione II
Superficie rovente
Il prodotto deve essere utilizzato in luogo asciutto
Avvertenza: campo elettromagnetico
Utilizzo in ambiente asciutto
10
Materiale ecocompatibile
Osservanza delle direttive (certificati):
Cina
UkrTEST (Ucraina)
US
GOST-R (Russia)
Summary of Contents for MASTERLIGHT HL
Page 64: ...64 1 2 3 4 5 3 1 5...
Page 65: ...65 6 1 2 3 2...
Page 66: ...66 1 2 3 EC I 0 3 3 220 240V...