background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D‘EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO 

IST-USO-0906008 

Rev. No. 04 dtd 10/07/2018 

IDP203 

Pg. 7 of 11

 

 

 

Dichtheitsprüfung:

 

Schließen der Innengewinde mit der Handfläche einer Hand und inhalieren geringfügig um 
einen negativen Druck (Unterdruck im Inneren der Maske) zu erzeugen. Halten Sie den Atem 
für einen Moment. Wenn der Unterdruck nicht aufrechterhalten wird, ziehen Sie die Riemen 
weiter und wiederholen Sie den Test. (Siehe auch Anweisungen zu maskieren)

 

7.11-  Das  elektrische  Atemschutzgerät  darf  nur  von  Personal  verwendet  werden,  das  in 
Kenntnis der technischen und der gesetzlich auferlegten Einschränkungen ist. 
7.12-  Das  elektrische  Atemschutzgerät  darf  nicht  von  Personen  mit  beeinträchtigtem 
Geruchssinn verwendet werden. 
7.13 Das Atemschutzgerät nicht verwenden, falls es nicht jährlich von einem befugten Zentrum 
kontrolliert wurde. 
8. REPARATUREN 
8.1 Für alle Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile von KASCO verwenden. 
8.2  Für die Kalibrierung der elektrischen Teile KASCO kontaktieren. 

8.3  

Um  technische  Hilfe  bezüglich  der  Atemschutzgeräte  von  KASCO  zu  erhalten,  sind 
folgende Informationen notwendig:  
Art des Atemschutzgeräts - Seriennummer – Name des Händlers – Art des festgestellten 

Problems  -  Versorgungsspannung  –  Art  und  Konzentration  des  Schadstoffs  –  Art  des 
verwendeten Filters – Häufigkeit der Verwendung – Falls Sie dies als nützlich erachten, einen 
Plan der Art der Arbeit beilegen. 

9. 

KENNZEICHNUNG

 

 

Das CE-Zeichen bestätigt die Einhaltung der grundlegenden Gesundheits- 
und Sicherheitsanforderungen in Anhang II der Verordnung (EU) 2016/425. 
Die  Nummer  0426  nach  EC  identifiziert  die  Kontrollstelle  der  ITALCERT-
Kontrollstelle für das Endprodukt gemäß der Verordnung (EU) 2016/425. 

 

VERFALLSDATUM       
JAHR und MONAT 

Minimale und maximale 
TEMERATUR zur 
Lagerung 

 

Maximal zulässige 
FEUCHTIGKEIT in der 
Lagerumgebung 

Herstellungsjahr

 

 

Vor dem Gebrauch zu 
lesende HINWEISE 

 

spezielle Entsorgung

 

 

a)  Beispiel für Atemschutz-Etikett:

 

Das Etikett wird auf den Karton, die die vollständige Beatmungsgerät angewendet.

 

 

b) 

Maske Etikett:  

Der  CE0426  Kennzeichnung  der  EN136:  1998  CL3  Referenzstandard,  Kode,  Seriennummer 
und das Herstellungsdatum im Inneren des Halbmaske Abdeckung. 
Der Name des Herstellers und des Modells an jeder Seite des Inhalationsanschluss befindet.

 

 

 

c) 

Beispiel Etiketten auf der Steuereinheit angewendet

 

 

d) 

Beispiel Etiketten auf Batterien angewendet:

 

 

 

e) 

Beispiel Etiketten auf Filtern angewendet

 
 

 

 

10. TRANSPORT 
10.1 Um die Unversehrtheit des elektrischen Atemschutzgerätes während des Transports zu 

gewährleisten, es in der Originalverpackung aufbewahren. 

11. EINLAGERUNG 
Das  elektrische  Atemschutzgerät  in  der  Originalverpackung  aufbewahren.  Die  Verpackung 
möglichst  bei  einer  Temperatur  zwischen  0°  C  und  +  40°  C  und  einer  Luftfeuchtigkeit  unter 
80% aufbewahren. 
12. ACHTUNG 
12.1 VOR DER VERWENDUNG SICHERSTELLEN, DASS DIE CODES, DER TYP UND DIE 
MENGE  DER  KOMPONENTEN  DEN  ANGABEN  AUF  DER  MIT  DEM  ELEKTRISCHEN 
ATEMSCHUTZGERÄT GELIEFERTEN ZUSAMMENSETZUNG DER ATEMSCHUTZGERÄTE 
ENTSPRECHEN. 
12.2 Die Firma KASCO erachtet jede Art von Garantie als ungültig und weist jede direkte oder 
indirekte  Verantwortung  zurück,  falls  die  Gebrauchs-  und  Wartungsanweisungen  für  die 
Atemschutzgeräte  nicht  befolgt  und  Nicht-Originalfilter  und  -ersatzteile  von  KASCO  montiert 
werden. 
12.3  DIE 

PRODUKTHAFTUNG 

FÜR 

DEN 

KORREKTEN 

BETRIEB 

DES 

ATEMSCHUTZGERÄTES WIRD UNWIDERRUFLICH AUF DEN KÄUFER ODER DEN 
BENUTZER ÜBERTRAGEN, FALLS: 

a) 

DIE 

VORGESEHENEN 

WARTUNGEN 

NICHT 

AN 

DEN 

ATEMSCHUTZGERÄTEN  VORGENOMMEN  WERDEN  ODER  WARTUNGEN  ODER 
REPARATUREN NICHT VOM PERSONAL VON KASCO ODER EINEM VON KASKO 
HIERZU BEFUGTEN KUNDENDIENSTZENTRUM AUSGEFÜHRT WERDEN. 

b) 

DAS ATEMSCHUTZGERÄT AUF ARTEN ODER ZU ZWECKEN VERWENDET 

WIRD, DIE NICHT VON DIESEN ANWEISUNGEN VORGESEHEN SIND. 

12.4  WICHTIG:  HALTEN  SIE  SICH  STRENG  AN  DIE  ANWEISUNGEN  UND 

EINSCHRÄNKUNGEN 

DIESES 

GERÄTS, 

ANSONSTEN 

KÖNNTE 

DIE 

WIRKSAMKEIT  DES  ELEKTRISCHEN  ATEMSCHUTZGERÄTS  SINKEN  UND  DER 
SCHUTZGRAD DES ARBEITERS REDUZIERT WERDEN. 

 

  
Die in dieser Gebrauchsanweisung behandelte PSA wurde von ITALCERT, V.le Sarca, 336 - I 20126 MAILAND - Gemeldete Stelle Nr. 0426 - entsprechend der Verordnung 2016/425/EU und spätere 
Änderungen als PSA der Kategorie 3 mit dem CE-Zeichen zertifiziert.Die CE-Markierung steht für die Einhaltung der wesentlichen Anforderungen bezüglich Gesundheit und Sicherheit entsprechend dem 
Anhang II zur Verordnung 2016/425/EU. Die Nummer 0426 neben dem CE identifiziert die Gemeldete Stelle ITALCERT, die für die Kontrolle des Endprodukts gemäß der Verordnung  2016/425/EU 
zuständig ist. Konformitätserklärungen können von unserer Website heruntergeladen werden: http://kasco.eu/download-pdf/download-category/eu-declaration-of-conformity/ 
 

ANWEISUNGEN FÜR DAS LADEGERÄT LI-02

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: 

Art des 
Akkus 

Modell 

des 

Akkus 

Modell des 

Ladegeräts 

Eingangs-

spannung 

Volt A.C. 

Ladest

rom 

milliA

mp 

Ladez

eit 

Stund

en 

LITHIUM 
Aufladbar 

LI-300 
LI-870 

LI-02   
0105079 

110-220V  50-
60Hz 

900 

< 1,5 

< 3 

 
-Schutzvorrichtung vor Kurzschlüssen. 
-Umschaltvorrichtung auf die Erhaltungsladung bei zu 90% geladenem Akku (GRÜNE LED). 
-Raumtemperaturausgleichsvorrichtung. 
 

GEBRAUCHSANWEISUNG 
- Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen. 
- Den Ausgangsstecker des Ladegeräts an die aufzuladende Batterie anschließen. 
Der Akku wird automatisch geladen (ROTE LED). 
Den  Akku  LI-300  mindestens  6  Stunden  lang  und  den  Akku  LI-870  mindestens  12  Stunden 
aufladen. 
Der Akku kann auch, wenn er komplett geladen ist, schadenfrei am Ladegerät angeschlossen 
bleiben, insofern dieses eingeschaltet bleibt. 
HINWEISE: 

 

An einem trockenen Ort aufbewahren. 

 

Für alle Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile von KASCO verwenden. 

 

Für die Kalibrierung der elektrischen Stromkreise KASCO kontaktieren 

 

 

Serial number 

Reference standard 

Product model and code 

Company Logo 

Summary of Contents for VENUS1 T5

Page 1: ...de d bit Cintura Tubo Belt Breathing tube Riemen Schlauch Ceinture Tuyau Prestazioni tecniche del DPI secondo norma EN 12942 PPE technical performance according to EN 12942 Technische Leistungsf higke...

Page 2: ...bo x T8 e T5 Collegare centralina alla maschera x M3 5 3 Preparazione maschera Vedere istruzioni di uso e manutenzione della maschera intera 5 4 Come indossare la maschera intera Vedere istruzioni di...

Page 3: ...decaduta qualsiasi tipo di garanzia e declina ogni responsabilit diretta o indiretta qualora per i propri respiratori non vengano seguite le istruzioni d uso e manutenzione e non vengano montati filt...

Page 4: ...instructions enclosed 5 5 Airflow indicator with sphere use instructions Disconnect the blower face mask breathing tube Make sure that the battery is fully charged see battery charging instructions a...

Page 5: ...rator purchaser or operator if a the prescribed maintenance is not carried out and or repairs and maintenance are carried out on the respirator by personnel not employed by or service centres not auth...

Page 6: ...Die Steuereinheit mit dem entsprechenden Schlauch mit der Maske verbinden bei T8 und T5 Beim Modell M3 die Steuereinheit an die Maske anschlie en 5 3 Vorbereitung der Maske Siehe Gebrauchs und Wartun...

Page 7: ...80 aufbewahren 12 ACHTUNG 12 1 VOR DER VERWENDUNG SICHERSTELLEN DASS DIE CODES DER TYP UND DIE MENGE DER KOMPONENTEN DEN ANGABEN AUF DER MIT DEM ELEKTRISCHEN ATEMSCHUTZGER T GELIEFERTEN ZUSAMMENSETZU...

Page 8: ...entretien de le respirateur ventilation assist e avec masque complet 5 4 Port du masque complet Voir instructions d utilisation et d entretien du masque compl te ci jointe 5 5 Indicateur de d bit Ins...

Page 9: ...ANTIE ET DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DIRECTE OU INDIRECTE SI LES INSTRUCTIONS D UTILISATION ET DE MANUTENTION NE SERAIENT PAS RESPECTEES SUR SES RESPIRATEURS ET EN CAS DE NON UTILISATION DE CARTOUCHE...

Page 10: ...t totalmente cargada ver instrucciones para la recarga y que los filtros est n correctamente colocados Colocar el indicador de caudal en posici n vertical sobre la salida de la centralita Poner la cen...

Page 11: ...INSTRUCCION DE USO 12 2 La sociedad KASCO no considerara valida cualquier tipo de garant a y declina toda responsabilidad directa o indirecta en el caso las instrucciones de uso y manutenci n no sean...

Reviews: