background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG 

– MODE D‘EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO 

IST-USO-0906013 

Rev. No. 1 dtd 27/09/2021 

IDP107 

Pg. 10 of 12

 

 

 

 

Ne pas utiliser le respirateur si le débit de l'air n'a pas été vérifiée conformément au point 
5

.5. 

7.2 

Ne 

Ne  jamais  immerger  le  distributeur  dans  l’eau  pour  le  nettoyer  sans  avoir  au 

préalable  bien  fermé  avec  des  bouchons  adéquats  les  soupapes  d’inspiration  et 
d’expiration d’air.  

7.3 

NE PAS LAISSER LA BATTERIE DECHARGEE: LA RECHARGER IMMEDIATEMENT 
APRES CHAQUE UTILISATION. 

 

Ne pas mettre la batterie auprès d’une source de chaleur. 

 

Ne pas mettre les contacts de la batterie en court circuit. 

 

Ne pas laisser la batterie en contact avec des parties ayant de fortes vibrations. 

 

Si l’une des parties entrées en contact avec l’acide sont les yeux, rincer abondamment 
avec de l’eau et se rendre chez le médecin. 

 

Réduire au minimum l’exposition de la batterie aux rayons ultraviolets et infrarouges. 

 

Ne pas percer, écraser, démonter, ouvrir la batterie, car les pertes peuvent s'enflammer, 
exploser ou dégager des substances dangereuses 

7.4 

Pour recharger la batterie, utiliser le chargeur de batterie LI-02. 

 

Maintenir le chargeur branché sur la batterie seulement si le chargeur est allumé ou sous 
tension. 

 

La recharge de la batterie se fait correctement lorsque celle-ci est effectuée à des 
températures comprises entre 15° et 25°C. 

7.5 

Ne jamais utiliser des filtres déchus même s’ils n’ont jamais été ouverts. 

 

Ne jamais utiliser un filtre pendant plus de 3 mois. 

7.6 

Retourner  immédiatement  à  l’air  frais  et  propre  et  retirer  le  masque  si  pendant  son 
utilisation: 

a) 

Vous sentez des odeurs ou des saveurs ou bien des picotements dans les yeux, le nez, 
la gorge; 

b) 

l’air devient extrêmement chaud; 

c) 

si vous avez la nausée, des vomissements, mal à la tête ou un malaise généralisé.   

7.7 

L’ELECTRORESPIRATEUR  FOURNIT  UNE  PROTECTION  REDUITE  SI  LES 
SOUPAPES  QUI  ASPIRENT  L’AIR  DANS  LES  FILTRES  NE  FONCTIONNENT  PAS 
CORRECTEMENT. 

7.8 

N’apporter aucune modification ou altération à l’appareil. 

7.9 

Ne 

pas utiliser le respirateur a ventilation assistée avec masque entier si le masque n’a 

pas été proprement nettoyé et désinfecté. 

7.10  Ne  pas  utiliser  le  ventilateur  a  ventilation  assistée    avec  masque  entier  si  la  preuve 

d’étanchéité n’a pas donné un résultat positif. 

7.10.1 Test de fuite: 

Fermez le filetage femelle avec la paume de la main et respirez un peu pour générer une 
pression négative (vide à l'intérieur du masque). Retenez votre respiration pendant un 
moment. Si la pression négative ne est pas maintenu, tirez sur les sangles pour les serrer de 
plus et répétez le test.  
(Voir également les instructions du masque).

 

7.11  Le  respirateur  a  ventilation  assistée  doit  être  utilisé  uniquement  par  un  personnel 

connaissant les limites techniques de l’appareil ainsi que celles imposées par la loi. 

7.12  Le  respirateur  à  ventilation  assistée  ne  peut  être  utilisé  par  des  personnes  ayant 

l’odorat altéré. 

7.13 

Ne pas utiliser le respirateur s’il n’a pas été contrôlé annuellement par un centre agréé. 

REPARATIONS 

8.1 

Pour toute réparation, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KASCO. 

8.2 

Pour le tarage des pièces électriques, contacter la Maison KASCO. 

Pour toute assistance technique, communiquer les informations suivantes:  
type de  respirateur à ventilation assistée ; numéro de série ; nom du revendeur ; genre 
d’inconvénient rencontré ; voltage ; type et concentration du contaminant ;  type de filtre 
utilisé 

; fréquence d’utilisation ; Au besoin, joindre un schéma du type de travail. 

MARQUAGE 

 

 

Le marquage CE traduit le respect des exigences essentielles pour la 

santé et la sécurité correspondant à l’annexe II du Règlement (UE) 
2016/425. Le numéro 0426 suivant l’appellation CE identifie l’Organisme 
Notifié ITALCERT chargé du contrôle du produit fini aux sens de du 
Règlement (UE) 2016/425.  

 

DATE D’ECHEANCE   
MOIS - ANNEE 

 

TEMPERATURE 
minimum et maximum lieu 
d‘emmagasinage 

 

Humidité maximum admis 
dans lieu d‘emmagasinage 

 

année de PRODUCTION 

 

 

INSTRUCTIONS - 
LECTURE IMPERATIVE 

 

ÉLIMINATION - diversifié

 

 

a) 

Exemple de l'étiquette apposée sur le e-AirSystem (l'étiquette est apposée sur 
la boîte contenant l'e-AirSystem)

:  

 

 

b) 

Exemple de l'étiquette apposée sur le masque

:  

Le marquage CE0426, la norme de référence EN136: 1998, le code, le numéro de série et 
la date de fabrication sont situés à l'intérieur du couvercle de demi-masque. 
Le nom du fabricant et le modèle sont situés de chaque côté du connecteur. 

 

 

c) 

Exemple de l'étiquette apposée sur la turbine

 

 

d) 

Exemple de l'étiquette apposée sur la batterie

 

 

e) 

Exemple des étiquettes qui sont appliquées sur le filtre

 

 

 

 

 

 

 

10 

TRANSPORT 

Conserver le respirateur à ventilation assistée dans son emballage d’origine pour le protéger 
pendant le transport. 

11 

EMMAGASINAGE 

Conserver le respirateur à ventilation assistée dans son emballage d’origine à une 
température comprise entre -  0° à + 40°C et à une humidité relative inferieur à 80%. 

12 

ATTENTION 

12.1 

AVANT  D’UTILISER  L’ELECTRORESPIRATEUR  VERIFIER  QUE  LES  CODES,  LE 
TYPE  ET  LA  QUANTITE  DES  COMPOSANTS  CORRESPONDENT  AUX  DONNEES 
INDIQUEES  SUR  LA  COMPOSITIO

N  DE  L’ELECTRORESPIRATEUR  FOURNIE 

AVEC L’APPAREIL. 

12.2  La  societe  KASCO  considere  dechue  toute  garantie  et  decline  toute  responsabilite 

directe  ou  indirecte  si  les  instructions  d’utilisation  et  de  manutention  ne  seraient  pas 
respectees sur ses respirateurs et en cas de non utilisation de cartouches et pieces de 
rechange d’origine kasco. 

12.3  LA  RESPONSABILITE  PRODUITE  PAR  LE  FONCTIONNEMENT  CORRECT  DU 

RESPIRATEUR  EST  IRREVOCABLEMENT  TRANSFEREE  SUR  L’ACHETEUR  OU 
SUR L’UTILISATEUR LORSQUE: 

a) 

NE SONT FAITES LES OPERATIONS DE MANUTENTION PRÉVUES OU LES 
OPERATIONS D’ENTRETIEN OU LES REPARATIONS SONT EFFECTUEES PAR DES 
PERSONNES NON AUTORISEES OU PAR DES CENTRES DE SERVICE APRES-
VENTE NON AGREES. 

b) 

LE RESPIRATEUR EST UTILISE DE MANIERE IMPROPRE QUI N’A PAS ETE 
PREVUE PAR LA CERTIFICATION DU PRODUIT. 

IMPORTANT: .SE TENIR STRICTEMENT AUX INSTRUCTIONS ET LIMITES DE 
L’APPAREIL.  DANS LE CAS CONTRAIRE, L’EFFICACITE DU RESPIRATEUR SERAIT 
COMPROMISE AINSI QUE  LA PROTECTION DE L’OPERATEUR . 

 
L’EPI objet de ce mode d’emploi, a été homologué CE en accord avec le Règlement (UE) 2016/425 et modifications successives comme EPI de catégorie 3 par ITALCERT, Viale Sarca 336 - I 20126 
MILAN; Organisme déclaré n. 0426.

 Le marquage CE atteste la conformité aux exigences essentielles de sécurité de l'annexe II de le 

Règlement (UE) 2016/425

. Le numéro à côté de la  «CE»  indique 

l'organisme notifié ITALCERT 0426 responsable de la surveillance du produit fini conformément à le 

Règlement (UE) 2016/425

Les Déclarations de conformité peuvent être téléchargées de notre site 

internet 

http://kasco.eu/fr/telecharger/

 

  

CHARGEUR DE BATTERIE LI-02 

 
 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: 
Type de 
 batterie 

Modèle  

de batterie 

Modèle  

de chargeur  

Tension 
d’entrée  

[V]  

Courant de 

charge  

[A] 

Temps  

de 

recharge 

Heures 

LITHIUM 
rechargeable 

LI-870 

LI-02   0105079 

 

110-220V 

50-60Hz 

< 3 

  

 Dispositif de protection contre les court circuits. 

 Dispositif de maintien en charge lorsque batterie chargée à 90%(LED VERT). 

 Dispositif de compensation à la température ambiante. 

 

 
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

 

Brancher le chargeur sur le courant de réseau. 

 

Brancher le chargeur sur la batterie à recharger. 

La  recharge  de  la  batterie  se  fait  automatiquement.  (LED  ROUGE).Laisser  sous  charge  au 
moins 2,5 heures pour la batterie LI-870. 
 Le chargeur peut rester branché sur la batterie complètement chargée sans aucun risque de 
surcharge à condition qu’il soit sous tension. 

 

AVVERTISSEMENT: 

 

Stocker en un lieu sec. 

 

Pour toute réparation, 

n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KASCO. 

 

Numéro de série

 

Norme de référence

 

Modèle et code produit

 

     Logo 

 

Summary of Contents for e-T5 ZP3

Page 1: ...ificazione Classification Klassifikation Perdita totale verso l interno Inward leakage Verlust nach innen Perte totale vers l intérieur Pérdida total hacia adentro 0324025 0324027 e T5 0303080 ZP3 0601023 ZA2P3 0601046 LI 870 0309168 0309081 LI 02 0105079 0806005 0307020 0309046 TM3 P R SL TM3 A2P R SL 0 01 0324026 0324028 e M3 0303079 ZP3 0601023 ZA1P3 0601070 LI 870 0309168 0309114 LI 02 0105079...

Page 2: ...STRUZIONI D USO USE INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO IST USO 0906013 Rev No 1 dtd 27 09 2021 IDP107 Pg 2 of 12 ITALIANO 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 9 ESPAÑOL 11 ...

Page 3: ...re esplosive g Non usare contro polveri pericolose quando la concentrazione nell ambiente é superiore 2000 volte il TLV Fattore di protezione nominale FPN EN 529 2005 h Non usare in ambienti con concentrazione anche inferiore a 2000 volte il TLV quando questa produce situazioni immediatamente pericolose per la vita o la salute dell operatore i Non adatta per persone con barba e o occhiali a stangh...

Page 4: ... scatola contenente il sistema e Air System b Esempio etichetta maschera La marcatura CE0426 la norma di riferimento EN136 1998 CL3 il codice numero di serie e data di fabbricazione sono situate nella parte interna del coperchio della semimaschera La marcatura con il nome del costruttore e il modello è situata sui lati del raccordo di aspirazione c Esempio etichetta applicata sulla centralina d Es...

Page 5: ...onments where the solid and or liquid particle concentration in the atmosphere is lower than 2000 times the TLV if said concentration produces atmospheres immediately dangerous to life or health i Not suitable for barb and glasses wearer 5 OPERATING INSTRUCTIONS 5 1 LI 870 battery recharge The lithium battery must be recharged with Kasco LI 02 charger see battery charger use instructions RECHARGE ...

Page 6: ...ower unit label d Sample of battery label e Samples of labels applied to filters 10 TRANSPORT 10 1 Keep the respirator in its original packaging during transport 11 STORAGE Store filters in their original packaging at a temperature between 0 C and 40 C and a relative humidity lower than 80 12 WARNING 12 1 BEFORE USE CHECK THAT CODE NUMBERS TYPE AND QUANTITY OF SUB ASSEMBLIES CORRESPOND TO THE DATA...

Page 7: ... Leben oder die Gesundheit des Bedieners sind b Nicht als Schutz vor Kohlenmonoxid Naturgasen und Begasungsmitteln verwenden c Nicht in geschlossenen Räumen verwenden z B Zisternen Silos d Nicht für Brandrauch verwenden e Nicht in Atmosphären mit einem Sauerstoffgehalt unter 17 verwenden f Nicht in explosiven Atmosphären verwenden g Nicht gegen gefährlichen Staub verwenden falls die Konzentration ...

Page 8: ...2016 425 Die Nummer 0426 nach EC identifiziert die Kontrollstelle der ITALCERT Kontrollstelle für das Endprodukt gemäß der Verordnung EU 2016 425 VERFALLSDATUM JAHR und MONAT Minimale und maximale TEMERATUR zur Lagerung Maximal zulässige FEUCHTIGKEIT in der Lagerumgebung Herstellungsjahr Vor dem Gebrauch zu lesende HINWEISE spezielle Entsorgung a Beispiel für e Air System Etikett e AirSystem das E...

Page 9: ... employer dans des atmosphères ayant un pourcentage d oxygène inférieur à 17 f Ne pas utiliser dans des milieux explosifs g Ne pas utiliser contre des poussières dangereuses lorsque la concentration de celles ci est 2000 fois supérieure à la VLE Facteur de protection nominal FPN EN 529 2005 h Ne pas utiliser dans des atmosphères avec concentration 2000 fois inférieure à la VLE lorsque celle ci ris...

Page 10: ...ntifie l Organisme Notifié ITALCERT chargé du contrôle du produit fini aux sens de du Règlement UE 2016 425 DATE D ECHEANCE MOIS ANNEE TEMPERATURE minimum et maximum lieu d emmagasinage Humidité maximum admis dans lieu d emmagasinage année de PRODUCTION INSTRUCTIONS LECTURE IMPERATIVE ÉLIMINATION diversifié a Exemple de l étiquette apposée sur le e AirSystem l étiquette est apposée sur la boîte co...

Page 11: ...ntura látex 4 2 LIMITACIONES a No utilizar en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud del operador b No utilizar como protección contra monoxóxido de carbón CO y gas natural c No usar en ambientes cerrados ej cisternas o silos d No utilizar para el humo de un incendio e No utilizar en atmósferas con porcentaje de oxígeno inferior al 17 f No utilizar en atmósferas explosivas g ...

Page 12: ...ta máscara El marcado CE0426 el estándar EN136 1998 CL3 el código número de serie y fecha de fabricación se encuentran en el interior de la tapa de la media máscara El marcado con el nombre del fabricante y el modelo se encuentra en los lados de conector de la inhalación c Ejemplo de etiquetas aplicadas en la centralita d Ejemplo de etiquetas aplicadas en la bateria e Ejemplo de etiquetas aplicada...

Reviews: