background image

  

13

Kjære kunde,

Les denne bruksvei-
ledningen før appara-
tet tas i bruk første 

gang, og følg anvisningene. Opp-
bevar denne bruksveiledningen til 
senere bruk eller for annen eier.

– Bruk den batteriedrevne DDC 50 

utelukkende til privat bruk, og 
kun for oppsamling av borestøv 
ved boring i alle vanlige materia-
ler innendørs. 

Materialet i emballasjen kan 
resirkuleres. Ikke kast em-
ballasjen i husholdningsav-

fallet, men lever den inn til 
resirkulering.

Gamle apparater innehol-
der verdifulle materialer 
som kan resirkuleres. Dis-
se bør leveres inn til gjen-

vinning. Akkumulatorene 
inneholder stoffer som ikke må 
komme ut i miljøet. Gamle appara-
ter, batterier og akkumulatorer skal 
derfor avhendes i egnede innsam-
lingssystemer.

Vår ansvarlige salgsorganisasjon 
for det enkelte land har utgitt ga-
rantibetingelsene som gjelder i det 
aktuelle landet. Eventuelle feil på 
maskinen blir reparert gratis i ga-
rantitiden dersom disse kan føres 
tilbake til material- eller produk-
sjonsfeil. Ved behov for garantire-
parasjoner, vennligst henvend deg 
med kjøpskvitteringen til din for-
handler eller nærmeste autoriserte 
kundeservice.

Merk: 

Illustrasjoner av maskinen 

og betjeningen av den finner du på 
side 4.

1 Innføringshull bor
2 Deksel smussbeholder
3 Hovedbryter (AV/PÅ)
4 Deksel batterirom
5 Ventilasjonstast
6 Vernekappe
Fra fabrikken er batteriene allerede 
innsatt.

Merk

 DDC 50 vil etter montering 

og tilkobling  selv klebe seg til veg-
gen. Støv fra boringen vil samle 
seg i smussbeholderen.   
For å ta maskinen av veggen må 
maskinen slås av, trykk så på ven-
tilasjonstasten. 
Figur 1

Î

Marker posisjonen for hullet som 

skal bores. 

Figur 2

Î

Ta av beskyttelseskappen

Figur 3

Î

Sett boret gjennom innføringså-

pningen og sett den mot marke-
ringen.

Figur 4

Î

DDC 50 settes mot veggen, slå 

på maskinbryteren. Trykk den 
kort fast, og sjekk at DDC 50 hol-
der seg på plass. La maskinen 
være påslått under boreopera-
sjonen!

Merk: 

Dersom DDC 50 ikke holder 

seg på plass:
1) dersom batteriene er tomme, 
skift de.
2) dersom overflaten har grov 
struktur, i så fall må en annen per-
son holde fast DDC 50 ved borin-
gen.
Figur 5

Î

Hold boremaskinen med begge 

hender og gjennomfør boringen.

Figur 6

Î

Ta boren ut av DDC 50. DDC 50 

slås av med maskinens bryter og 
maskinen holdes på plass. 

Î

Trykk på ventilasjonstasten for å 

ta den av.

Figur 7

Î

DDC 50 holdes skrått oppover, 

trykk inn holdeklemmene på 
begge sider av dekselet og ta det 
av.

Î

Tøm smussbeholderen.

Î

Ta av deksel, for videre arbeid 

gjentas gjentas arbeidstrinnene 
over.

Det trengs 2 alakliske batterier av 
type 1,5 V Mignon AA!
Det kan også brukes oppladbare 
batterier.

Figur 8

Î

Eventuelt tas beskyttelseskap-

pen av først. Løsne de 
3 festeklemmene på batteridek-
selet og ta av dekselet.

Î

Sett inn batteriene, pass på riktig 

polaritet (merket med + og - på 
bunnen av batterirommet).

„

Brukbare borstørrelser maks. 
ø 10 mm

„

Vekt inkl. Bat beskyttel-
seskappe, 236 g

„

Mål, 160 x 80 x 40 mm

Norsk

Forskriftsmessig bruk

Miljøvern

Garanti

Betjening

Arbeide med DDC 50

Tømme DDC 50

Skifte batteier

Tekniske data

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: