background image

  

9

Beste klant,

Gelieve vóór het eer-
ste gebruik van uw ap-
paraat deze 

gebruiksaanwijzing te lezen en ze 
in acht te nemen. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing voor later gebruik 
of voor eventuele volgende eige-
naars.

– Gebruik de batterijgedreven 

DDC 50 uitsluitend voor private 
doeleinden, voor het opvangen 
van boorstof bij het boren in alle 
courante muurbekledingen bin-
nenshuis.

Het verpakkingsmateriaal is 
herbruikbaar. Deponeer het 
verpakkingsmateriaal niet 

bij het huishoudelijk afval, maar 
bied het aan voor hergebruik.

Oude apparaten bevatten 
waardevolle recycleerbare 
materialen die voor recy-
clage ingediend moeten 

worden. Batterijen en accu's bevat-
ten stoffen die niet in het milieu mo-
gen terechtkomen. Gelieve oude 
apparaten, batterijen en accu's in 
te leveren op de geschikte inzamel-
punten.

In ieder land zijn de door ons be-
voegde verkoopkantoor uitgege-
ven garantiebepalingen van 
toepassing. Eventuele storingen 
aan het apparaat verhelpen wij 
zonder kosten binnen de garantie-
termijn, mits een materiaal of fa-
brieksfout de oorzaak van deze 
storing is. Neem bij klachten bin-
nen de garantietermijn contact op 
met uw leverancier of de dichtstbij-
zijnde klantenservicewerkplaats en 
neem uw aankoopbewijs mee.

Opmerking: 

U vindt afbeeldingen 

van het apparaat en de bediening 
ervan op pagina 4.

1 Invoeropening boor
2 Afdekking vuilreservoir
3 Schakelaar van het apparaat 

(AAN / UIT)

4 Afdekking batterijvakje
5 Ontluchtingsknop
6 Beschermkap
De batterijen worden reeds in de 
fabriek ingebouwd.

Instructie

De DDC 50 hecht zich 

na het positioneren en inschakelen 
zelfstandig aan de muur. Het vuil 
dat tijdens het boren ontstaat, 
wordt in het vuilreservoir verza-
meld.  
Om het apparaat van de muur te 
nemen, moet het uitgeschakeld 

worden en moet de ontluchtings-
knop ingedrukt worden.
Afbeelding 1

Î

Gewenste boorgatpositie mar-

keren.

Afbeelding 2

Î

Beschermkap wegnemen.

Afbeelding 3

Î

Boor door de invoeropening 

brengen en op de markering 
plaatsen.

Afbeelding 4

Î

DDC 50 op de muur plaatsen en 

inschakelen. Kort stevig aan-
drukken en zelfstandige vast-
hechting van de DDC 50 
controleren. Laat het apparaat 
tijdens het boren ingeschakeld!

Instructie: 

Indien de DDC 50 zich-

zelf niet vasthecht:
1) zijn de batterijen leeg, gelieve ze 
te vervangen.
2) heeft het muuroppervlak een te 
grove structuur, in dat geval moet 
een beroep gedaan worden op een 
tweede persoon die de DDC 50 tij-
dens het boren vasthoudt.
Afbeelding 5

Î

Boormachine met beide handen 

vasthouden en het gewenste gat 
boren.

Afbeelding 6

Î

Boor uit de DDC 50 trekken. 

DDC 50 uitschakelen en appa-
raat vasthouden. 

Î

Voor het wegnemen van het ap-

paraat de ontluchtingsknop in-
drukken.

Afbeelding 7

Î

DDC 50 schuin naar boven hou-

den, afdekking aan beide zijde-
lingse grendelpunten 
samendrukken en verwijderen.

Î

Vuilcontainer legen.

Î

Afdekking plaatsen, om verder 

te werken de bovengenoemde 
stappen herhalen.

Er moeten 2 alcaline batterijen van 
het type 1,5 V Mignon AA gebruikt 
worden!
Herlaadbare batterijen (accu's) 
kunnen eveneens gebruikt worden.

Afbeelding 8

Î

Indien nodig eerst de bescherm-

kap wegnemen. De 
3 grendelpunten van de batterij-
afdekking lossen en de afdek-
king verwijderen.

Î

Batterijen inleggen, let daarbij 

op de juiste polariteit (aandui-
ding + en - op de bodem van het 
batterijvak).

„

Bruikbare boorformaten, max. ø 
10 mm

„

Gewicht, incl. batt be-
schermkap, 236 g

„

Afmetingen, 160 x 80 x 40 mm

Nederlands

Doelmatig gebruik

Zorg voor het milieu

Garantie

Bediening

Werken met de DDC 50

Leegmaken van de DDC 50

Vervangen van de batterijen

Technische gegevens

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: