background image

28 

Väga austatud klient,

enne seadme 
esmakordset 
kasutamist tuleb 

lugeda käesolevat kasutusjuhendit 
ja toimida selle kohaselt. Juhend 
tuleb hilisemaks kasutamiseks või 
järgmise omaniku tarvis alles 
hoida.

– Kasutage patareitoitel seadet 

DDC 50 ainult isiklikuks 
otstarbeks, puurimisel tekkiva 
tolmu kinnipüüdmiseks kõigilt 
levinud seinapindadelt 
siseruumides.

Pakendmaterjalid on 
taaskasutatavad. Palun 
ärge visake pakendeid 

majapidamisprahi hulka, vaid 
suunake need taaskasutusse.

Vanad seadmed 
sisaldavad 
taaskasutatavaid 
materjale, mis tuleks 

suunata taaskasutusse. Patareid ja 
akud sisaldavad aineid, mis ei tohi 
sattuda keskkonda. Palun 
likvideerige vanad seadmed, 
patareid ja akud seetõttu vastavate 
kogumissüsteemide kaudu.

Kõigis riikides kehtivad meie 
volitatud edasimüüjate 
garantiitingimused. Garantiiaja 
jooksul kõrvaldame Teie seadme 
võimalikud tõrked tasuta, kui tõrke 
põhjuseks on materjali või 
tootmisprotsessi vead. 
Garantiijuhtumi korral palume 
pöörduda seadme müüja või 
lähima volitatud teenindustöökoja 
poole ja esitada ostukviitung.

Märkus: 

Joonised, millel 

kujutatakse seadet ja selle 
käitamist, vt lk. 4.

1 Puuri sisestamisava
2 Prahimahuti kate
3 Seadmelüliti (SISSE/VÄLJA)
4 Patareipesa kate
5 Õhutusklahv
6 Kaitsekork
Tehasepoolselt on patareid juba 
paigaldatud.

Märkus

DDC 50 püsib pärast 

kohalepanekut ja sisselülitamist 
iseseisvalt seinal. Puurimisel tekkiv 
tolm koguneb prahimahutisse.  
Seinalt eemaldamiseks lülitage 
seade välja ja vajutage 
õhutusnupule.
Joonis 1

Î

Tähistage soovitud puurimisava 

asukoht.

Joonis 2

Î

Eemaldage kaitsekork.

Joonis 3

Î

Torgake puur sisestusavasse ja 

pange märgitud kohale.

Joonis 4

Î

Asetage DDC 50 seinale ja 

lülitage seadme lülitist sisse. 
Vajutage korraks tugevasti ja 
kontrollige, kas DDC 50 püsib 
iseseisvalt seinal. Seade peab 
puurimise ajal olema sisse 
lülitatud!

Märkus: 

Kui DDC 50 ei püsi 

iseseisvalt seinal:
1) o patareid tühjad, palun 
vahetage.
2) on seinapinnal liiga jäme 
struktuur, sel juhul paluge teist 
inimest DDC 50 puurimise ajal 
kinni hoida.
Joonis 5

Î

Hoidke puurimismasinat 

mõlema käega ja viige puurimine 
läbi.

Joonis 6

Î

Tõmmake puur DDC 50-st välja. 

Lülitage DDC 50 seadme lülitist 
välja ja hoidke seadet kinni. 

Î

Vajutage seinalt eemaldamiseks 

õhutusklahvi.

Joonis 7

Î

Hoidke DDC 50 viltu üles, 

suruge kate mõlemast 
külgmisest fikseerimistähikust 
kokku ja võtke ära.

Î

Tühjendage tolmumahuti.

Î

Pange kaas peale, töö 

jätkamiseks korrake 
ülalkirjeldatud toiminguid.

Kasutada tuleb 2 leeliseliselist 
patareid tüüp 1,5 V Mignon AA!
Kasutada võib ka korduvlaetavaid 
patareisid (akusid).

Joonis 8

Î

Vajadusel eemaldate esmalt 

kaitsekork. Vabastage 
patareikatte 3 fikseerimistähikut 
ja võtke kate ära.

Î

Pange patareid sisse, järgides 

seejuures õiget polaarsust 
(tähised + ja + patareipesa 
põhjas).

„

Kasutatavad puuri suurused, 
maks. ø 10 mm

„

Kaal, k.a. pa kaitsekork, 
236 g

„

Mõõtmed 160 x 80 x 40 mm

Eesti

Sihipärane kasutamine

Keskkonnakaitse

Garantii

Käsitsemine

Töötamine seadmega DDC 50

DDC 50 tühjendamine

Patereide vahetamine

Tehnilised andmed

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: