background image

  

15

Arvoisa asiakas,

Lue käyttöohje ennen 
laitteen ensimmäistä 
käyttöä ja toimi sen 

mukaan. Säilytä tämä käyttöohje 
myöhempää käyttöä tai myöhem-
pää omistajaa varten.

– Patterikäyttöinen DDC 50 on tar-

koitettu ainoastaan yksityiskäyt-
töön. Sillä voidaan imeä pölyä, 
joka muodostuu sisätiloissa eri-
laisia seinäpintoja porattaessa.

Pakkausmateriaalit ovat 
kierrätettäviä. Älä käsittelee 
pakkauksia kotitalousjättee-

nä, vaan toimita ne jätteiden kierrä-
tykseen.

Käytetyt laitteet sisältävät 
arvokkaita kierrätettäviä 
materiaaleja, jotka tulisi toi-
mittaa kierrätykseen. Pa-

ristot ja akut sisältävät aineita, joita 
ei saa päästää ympäristöön. Toimi-
ta tästä syystä vanhat laitteet, pa-
ristot ja akut vastaaviin 
keräilylaitoksiin.

Kussakin maassa ovat voimassa 
valtuuttamamme myyntiorganisaa-
tion julkaisemat takuuehdot. Mate-
riaali- ja valmistusvirheistä 
aiheutuvat virheet laitteessa kor-
jaamme takuuaikana maksutta. Ta-
kuutapauksessa ota yhteys 
ostostositteineen jälleenmyyjään 
tai lähimpään valtuutettuun asia-
kaspalveluun.

Ohje: 

Piirrokset laitteesta ja sen 

käytöstä sijaitsevat sivulla 4.

1 Poran aukko
2 Lika-astian kansi
3 Laitekytkin (PÄÄLLE/POIS)
4 Patterikotelon kansi
5 Ilmauspainike
6 Suojus
Patterit ovat asetettu tehtaalla pai-
koilleen.

Huomautus

DDC 50 kiinnittyy sei-

nään itsestään sen jälkeen, kun se 
on asetettu paikoilleen ja käynnis-
tetty. Porauksesta syntyvä lika ja 
pöly kerääntyy lika-astiaan.  
Laite poistetaan seinästä sammut-
tamalla se ja painamalla ilmauspai-
niketta.
Kuva 1

Î

Merkitse haluamasi porausreiän 

sijainti.

Kuva 2

Î

Irrota suoja.

Kuva 3

Î

Työnnä poranterä poran aukos-

ta lävitse ja aseta se merkkiin.

Kuva 4

Î

Aseta DDC 50 seinään ja paina 

laitteen katkaisinta. Paina het-
ken aikaa DDC 50:ttä ja varmis-
ta, että se on kiinnittynyt. Anna 
laitteen olla päälle kytkettynä 
koko porauksen ajan!

Ohje: 

Ellei DDC 50 pysy kiinni sei-

nässä:
1) patterit ovat tyhjät, vaihda uudet.
2) pinnan kuvio on liian karkea. Täl-
löin toisen henkilön on pidettävä 
DDC 50:tä paikoillaan porauksen 
aikana.
Kuva 5

Î

Pidä porakonetta molemmin kä-

sin ja suorita poraus.

Kuva 6

Î

Vedä poranterä DDC 50 :stä. 

Sammuta DDC 50 katkaisimesta 
ja pidä laitetta kiinni. 

Î

Paina ilmauspainiketta irrottaak-

sesi.

Kuva 7

Î

Pidä DDC 50:tä ylöspäin vinos-

sa asennossa, paina kantta mo-
lemmista sivulla olevista 
lukitustapeista ja irrota se.

Î

Tyhjennä lika-astia.

Î

Aseta kansi paikoilleen. Jatka 

työskentelyä aikaisemmin kuvat-
tujen ohjeiden tavoin.

Laitteessa on käytettävä 2 kappa-
letta 1,5 V Mignon AA -patteria!
Myös uudelleen ladattavia patterei-
ta voidaan käyttää laitteessa.

Kuva 8

Î

Irrota suoja ensiksi. Löysää pat-

terikotelon suojan kiinnitystapit 
3 ja irrota suoja.

Î

Aseta patterit paikoilleen. Huo-

mioi, että asetat niiden navat oi-
kein päin (katso ja - 
patterikotelon pohjassa).

„

Käytettävät poranteräkoot, enin-
tään  ø 10 mm

„

Paino, sis. pa suoja, 236 g

„

Mitat 160 x 80 x 40 mm

Suomi

Tarkoituksenmukainen 

käyttö

Ympäristönsuojelu

Takuu

Käyttö

Työskentely DDC 50:llä

DDC 50:n tyhjentäminen

Patterien vaihtaminen

Tekniset tiedot

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: