background image

14 

Bäste kund,

Läs denna bruksanvis-
ning före första an-
vändning och följ 

anvisningarna noggrant. Denna 
bruksanvisning ska förvaras för se-
nare användning eller lämnas vida-
re om maskinen byter ägare.

– Använd den batteridrivna DDC 

50 enbart till privata ändamål, 
som att fånga upp borrdamm vid 
borrning i alla sorters väggar inn-
omhus.

Emballagematerialen kan 
återvinnas. Kasta inte em-
ballaget i hushållssoporna 

utan för dem till återvinning.

Kasserade apparater inne-
håller återvinningsbart ma-
terial som bör gå till 
återvinning. Batterier, en-

gångs och uppladdningsbara, inne-
håller ämnen, som inte får komma 
ut i miljön. Överlämna därför kas-
serade apparater och batterier till 
lämpligt återvinningssystem.

I alla länder gäller de av vårt ansva-
riga försäljningsbolag utformade 
garantivillkor.  Eventuella fel på ap-
paraten åtgärdas utan kostnad un-
der garantitiden, om det var ett 
material- eller tillverkarfel som var 
orsaken. Gäller det garantiären-
den, ber vi er vända er till försälja-
ren med köpbeviset eller närmsta 
auktoriserade kundtjänst.  

Hänvisning: 

Bilder på apparat och 

hantering finns på sidan 4.

1 Anslutning borrare
2 Skydd smutsbehållare
3 Strömbrytare (PÅ/AV)
4 Lock till batterifack
5 Luftningsknapp
6 Skyddskåpa
Batterierna har satts i av tillverka-
ren.

Anvisning

DDC 50 häftar själv 

fast vid väggen efter montering och 
start. Dammet som uppstår vid 
borrningen samlas i smutsbehålla-
ren.  
När apparaten ska tas ner från väg-
gen stängs den av och luftnings-
knappen trycks in.
Bild 1

Î

Markera önskad position på 

borrhål.

Bild 2

Î

Tag bort skyddskåpan.

Bild 3

Î

För in borr genom öppning och 

rikta mot markeringarna.

Bild 4

Î

Sätt DDC 50 på väggen och 

starta med strömbrytaren. Kon-
trollera den självständiga stopp-
funktionen hos DDC 50 genom 
fast tryck under kort stund. Låt 
apparaten vara påslagen under 
borrningen!

Hänvisning: 

Om DDC 50 inte själv 

håller sig på plats:
1) är batterierna tomma, byt ut 
dem.
2) har ytan allt för grov struktur; be 
då en annan person att hålla 
DDC 50 vid borrningen.
Bild 5

Î

Håll borrmaskinen med båda 

händena och genomför borrning-
en.

Bild 6

Î

Tag ur borret ur DDC 50. Stäng 

av DDC 50 på strömbrytaren och 
håll fast apparaten. 

Î

Tryck in luftningsknappen för 

borttagning.

Bild 7

Î

Håll DDC 50 snett uppåt, tryck in 

spärrarna på båda sidor och lyft 
bort.

Î

Töm smutsbehållaren.

Î

Sätt tillbaka skydd och upprepa 

ovan nämnda steg för att fortsät-
ta arbetet.

Det behövs 2 batterier av typ 1,5 V 
Mignon AA !
Även återuppladdningsbara batte-
rier (akkus) kan användas.

Bild 8

Î

Tag vid behov först bort skydds-

kåpa. Lossa de tre spärrarna på 
locket till batterifacket och tag 
bort detta.

Î

Lägg i batterier, beakta rätt pola-

ritet (+ och - markering i botten 
på batterifacket).

„

Maximal borrstorlek är ø 10 mm

„

Vikt, inkl. bat skyddskå-
pa, 236 g

„

Mått, 160 x 80 x 40 mm

Svenska

Ändamålsenlig användning

Miljöskydd

Garanti

Handhavande

Arbeta med  DDC 50

Töm DDC 50

Byte av batteri

Tekniska data

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: