– 1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Aby ste zabránili možnému poškodeniu ži-
votného prostredia alebo zdravia nekontro-
lovanou likvidáciou odpadu, recyklujte ten-
to výrobok zodpovedne a tým umožníte
udržateľné opätovné použitie materiálnych
zdrojov. Ak chcete použitý prístroj zlikvido-
vať, odneste ho do systému recyklácie a
zberu alebo sa skontaktujte s predajcom,
od ktorého ste výrobok kúpili. Ten prijme
výrobok, aby ho recykloval ekologickým
spôsobom.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
Používajte tento stroj výhradne podľa úda-
jov v tomto návode na obsluhu.
몇
UPOZORNENIE
Tento prístroj je ur
č
ený len na použitie v in-
teriéri.
– Stroj sa smie vybaviť len originálnym
príslušenstvom a originálnymi náhrad-
nými dielmi.
– Stroj nie je určený na nasadenie v pro-
stredí ohrozenom výbuchom.
– Toto zariadenie je vhodné na podnika-
teľské a priemyselné použitie, napr. v
hoteloch, školách, nemocniciach, továr-
ňach, obchodoch, kanceláriách a v po-
žičovniach.
– Rozsah používaných teplôt leží medzi
+5°C a +40°C.
Pred prvým použitím zariadenia si prečítaj-
te a dodržujte tento návod na obsluhu a pri-
loženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre
jednokotúčové zariadenia č. 5.956-659 a
podľa toho aj jednajte.
Ochrana životného prostredia. SK
1
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
1
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK
1
Bezpečnostné pokyny. . . . . . . SK
1
Montáž posuvnej tyče . . . . . . . SK
2
Prvky prístroja . . . . . . . . . . . . . SK
2
Uvedenie do prevádzky . . . . . SK
3
Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
3
Vyradenie z prevádzky . . . . . . SK
4
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK
4
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK
4
Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK
4
Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK
5
Príslušenstvo a náhradné diely SK
5
Technické údaje . . . . . . . . . . . SK
6
EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK
6
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklova-
teľné. Obalové materiály láskavo
nevyhadzujte do komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ich do
zberne druhotných surovín.
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie uvádza, že výro-
bok sa v celej EÚ nesmie likvido-
vať spolu s bežným domovým od-
padom.
Záruka
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
Bezpečnostné pokyny
122
SK
Summary of Contents for BDS 43/150 C Classic
Page 2: ...2...
Page 72: ...3 IEC 60364 1 72 EL...
Page 73: ...4 LO 150 HI 300 N OFF 3 ON OFF ON OFF BDS 43 Duo C 73 EL...
Page 74: ...5 60 C 60 C 74 EL...
Page 85: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 BDS 43 Duo C IEC 60364 1 85 RU...
Page 86: ...4 LO 150 HI 300 3 BDS 43 Duo C 86 RU...
Page 87: ...5 60 C 60 C 87 RU...
Page 142: ...3 IEC 60364 1 142 BG...
Page 143: ...4 LO 150 HI 300 3 BDS 43 Duo C 143 BG...
Page 144: ...5 60 C T o 60 C 144 BG...
Page 167: ...3 IEC 60364 1 167 UK...
Page 168: ...4 LO 150 HI 300 3 A BDS 43 Duo C 168 UK...
Page 169: ...5 60 C 60 C 169 UK...
Page 174: ...3 2 3 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 BDS 43 Duo C IEC 60364 1 174 KK...
Page 175: ...4 LO 150 HI 300 ON OFF 3 BDS 43 Duo C 175 KK...
Page 176: ...5 60 C 60 C 176 KK...
Page 179: ...4 60 60 179 AR...
Page 180: ...3 LO 150 HI 300 3 BDS 43 Duo C 180 AR...
Page 183: ......