Français
21
몇
AVERTISSEMENT
●
N’utilisez jamais de
fil de coupe en métal.
●
Risque de blessures. Le cou-
teau présent sur le couvercle de protection pour rac-
courcir le fil de coupe est très tranchant, évitez tout
contact, en particulier lors du nettoyage.
●
Avant
chaque utilisation, assurez-vous que le coupe-fil est
bien positionné et sécurisé.
●
Utilisez exclusivement le
fil de coupe de rechange du fabricant. N'utilisez pas
d’autre accessoire de coupe.
Maintenance et entretien en toute sécurité
몇
AVERTISSEMENT
●
Après avoir tiré un
nouveau fil, amener d’abord l’appareil en position de
service normale avant de le mettre sous tension.
●
Veil-
lez à ce que l'appareil soit dans un état sûr en vérifiant
à intervalles réguliers que les goujons, les écrous et les
vis sont bien serrés.
●
Vérifiez si les pièces mobiles
fonctionnent parfaitement et ne se bloquent pas ,si des
pièces sont cassées ou endommagées. Faites réparer
un appareil endommagé avant de l’utiliser.
●
Coupez le
moteur, retirez le bloc-batterie et assurez-vous que
toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées :
●
Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
●
Avant de remplacer les accessoires.
몇
PRÉCAUTION
●
Utilisez exclusivement les
accessoires et pièces de rechange autorisés par le fa-
bricant. Les accessoires et pièces de rechange origi-
naux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut
de votre appareil.
ATTENTION
●
Nettoyez le produit après chaque
utilisation avec un chiffon doux et sec.
Remarque
●
Les travaux de service et de mainte-
nance doivent être effectués uniquement par le person-
nel qualifié et formé spécialement à cette intention.
Nous recommandons d'envoyer le produit pour répara-
tion à un centre de service agréé.
●
Vous ne devez ef-
fectuer que les réparations et réglages décrits dans ce
manuel d'utilisation. Contactez votre service après-
vente agréé pour les réparations allant au-delà.
●
Faites
remplacer les panneaux d’avertissement endommagés
ou illisibles sur l’appareil par le service après-vente au-
torisé.
Transport sûr et stockage
몇
AVERTISSEMENT
●
Coupez l'appareil,
laissez-le refroidir et retirez le bloc-batterie avant de le
stocker ou de le transporter.
몇
PRÉCAUTION
●
Risque de blessures et
dommages sur l'appareil. Bloquez l'appareil contre tout
mouvement ou toute chute pendant le transport.
ATTENTION
●
Retirez tous les corps étrangers de
l'appareil avant de le transporter ou de le stocker.
●
Si
une lame est installée, couvrez-la avec la protection de
la lame.
●
Stockez l'appareil dans un endroit sec, bien
aéré et inaccessible pour les enfants. Tenez l'appareil
éloigné des substances corrosives telles que les pro-
duits chimiques pour le jardin.
●
Ne stockez pas l'appa-
reil à l'extérieur.
Risques résiduels
몇
AVERTISSEMENT
●
Même si l'appareil est utilisé comme prévu, il y a en-
core certains risques résiduels. Les risques suivants
peuvent être générés lors de l'utilisation de
l'appareil :
●
Graves blessures par contact avec les outils de
coupe. Tenez les outils de coupe éloignés du corps
et à une hauteur inférieure à celle des hanches. Ins-
tallez le protège-lame lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil, même lors de courtes interruptions de tra-
vail.
●
Risque de contrecoup lors de l'utilisation de l'appa-
reil avec une lame de coupe. Tenez toujours l'appa-
reil des deux mains au niveau des poignées
prévues à cet effet. Respectez les consignes dé-
crites dans ces instructions pour éviter un contre-
coup.
●
Une vibration peut causer des blessures. Pour
chaque travail, utilisez l'outil approprié, utilisez les
poignées prévues et limitez le temps de travail et
l'exposition.
●
Le bruit peut causer des lésions auditives. Portez
une protection auditive et limitez la sollicitation.
●
Risque de blessure en cas de chute d'objets lors de
l'utilisation de l'appareil avec une lame de coupe.
Portez une protection pour la tête.
●
Blessures dues à des objets projetés.
Réduction des risques
몇
PRÉCAUTION
●
Une durée d'utilisation prolongée de l'appareil peut
provoquer des troubles circulatoires au niveau des
mains en raison des vibrations. Il est impossible de
définir une durée de validité générale pour l'utilisation
car elle dépend de nombreux facteurs d'influence :
●
Tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise cir-
culation sanguine (doigts souvent froids, déman-
geaison dans les doigts)
●
Basse température ambiante. Portez des gants
chauds pour protéger vos mains.
●
Circulation sanguine entravée par une saisie trop
ferme.
●
Un usage en continu est plus dangereux qu'une uti-
lisation interrompue par des pauses.
Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et
de longue durée de l'appareil ou d'apparition répétée
de symptômes tels que les démangeaisons dans les
doigts, les doigts froids.
Utilisation conforme
DANGER
Utilisation non conforme
Danger de mort par des coupures
Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage
prévu.
몇
AVERTISSEMENT
Projection d’objets
Risque de blessure et d'endommagement
Conserver une distance minimum de 15 m par rapport
aux personnes, aux animaux et aux objets.
●
L’appareil est prévu pour travailler à l’extérieur.
●
Lors de l'utilisation de la lame de coupe avec protec-
tion de coupe correspondante, le dispositif peut être
utilisé pour tailler des buissons.
●
Lorsque vous utilisez la bobine avec la protection
correspondante, l'appareil peut être utilisé pour tail-
ler les graminées et les mauvaises herbes lourdes.
●
L’appareil peut également être utilisé pour tondre à
des endroits difficiles à atteindre avec la tondeuse à
gazon, tels que les fossés, les pentes et les clai-
rières.
Summary of Contents for BCU 260/36 Bp
Page 2: ...A ...
Page 3: ...B C D E F a b G a b H I ...
Page 4: ...J a b K c b a d L M a b N O b c a P b c a Q ...
Page 5: ...R S a b T U ...
Page 202: ...202 日本語 Winnenden 2018年7月1日 ...
Page 209: ......
Page 210: ......
Page 211: ......