background image

FRA

DEU

ESP

РУС

HINWEISE

-  Für  das  Auffinden  eventueller 

Schäden prüfen Sie die 

Installationszustände. Nach längerer 

Verwendung bitten Sie das 

Fachpersonal des Kundendiensts, 

die Installationszustände des 

Klimageräts zu prüfen.

- In der Nähe des Klimageräts 

keinesfalls  entflammbares  Gas 

verwenden.

- Betreiben Sie das Gerät nur mit 

installiertem Luftfilter.

Das Betreiben des Geräts ohne 

diesen  Luftfilter  kann  zu  starken 

Anhäufungen von Staub oder 

Schmutz im Geräteinnern und somit 

zu möglichen Funktionsstörungen 

führen..

- Bei voraussichtlichen längeren 

Stillständen  den  „Automatschalter“       

auslösen.

- Bei voraussichtlichem längerem 

Nichtverwenden der Fernbedienung 

die Batterien aus ihr nehmen. Die 

Batterien müssen entfernt werden, 

um eventuellen Problemen durch 

das 

Ausfließen 

der 

Elektrolytflüssigkeit 

vorzubeugen. 

Bei versehentlichem Kontakt der 

Batterieflüssigkeit mit der Haut, dem 

Mund oder den Augen, den 

betroffenen Teil sofort und reichlich 

mit Wasser auswaschen und sich an 

einen Arzt wenden.

- Während des normalen Betriebs 

bitte das Gerät NUR mit dem EIN / 

AUS-Schalter abschalten (Infrarot- 

oder Wandfernbedienung)

DER HERSTELLER HAFTET 

KEINESFALLS FÜR SCHÄDEN, DIE 

AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER IN 

VORLIEGENDEM HANDBUCH 

A N G E F Ü H R T E N 

M O N T A G E A N L E I T U N G E N 

ZURÜCKZUFÜHREN SIND. EINE 

UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION 

KÖNNTE ZU 

FUNKTIONSSTÖRUNGEN 

UND/

ODER ZUM AUSFALL DES GERÄTS 

FÜHREN. FERNER KÖNNTE SIE 

EINE RISIKOQUELLE FÜR DEN 

BETREIBER DARSTELLEN.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

-  Проверять  состояние  аппарата, 

чтобы  определить  возможный 

ущерб.  После  продолжительного 

использования 

обратиться 

в 

сервисную  службу  для  проведения 

контрольного осмотра.

Запрещается 

пользоваться 

горючими газами вблизи аппарата.

-  Использовать  аппарат  только  с 

установленным 

воздушным 

фильтром. Использование аппарата 

без  фильтра  может  привести  к 

чрезмерному скоплению пыли или 

обломков 

на 

внутренних 

компонентах 

аппарата 

с 

последующими сбоями в работе.

Если 

предполагается 

продолжительный 

простой 

аппарата,  разъединить  контакт 

“автоматического” выключателя.

Если 

предполагается 

продолжительное неиспользование 

дистанционного  пульта,  вынуть 

батарейки.  Это  необходимо  для 

предотвращения  проблем  из-за 

возможной утечки электролита. При 

попадании жидкости на кожу, в рот 

или  в  глаза,  немедленно  промыть 

тщательно  пораженный  участок 

водой и обратиться к врачу.

-  Во  время  нормальной  работы 

выполнять  аппарат  ТОЛЬКО  с 

помощью  кнопки  OFF/ВЫКЛ  (на 

дистанционном  или  настенном 

пульте).

ЗАВОД-ИЗГОТОВИТЕЛЬ  НЕ  НЕСЕТ 

НИКАКОЙ 

ОТВЕТСТВЕННОСТИ 

ПРИ 

НЕСОБЛЮДЕНИИ 

ИНСТРУКЦИЙ  ПО  УСТАНОВКЕ, 

ПРИВЕДЕННЫХ  В  НАСТОЯЩЕМ 

РУКОВОДСТВЕ.  НЕПРАВИЛЬНАЯ 

УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К 

СБОЯМ  В  РАБОТЕ  И  НЕРАБОТЕ 

АППАРАТА.  КРОМЕ  ЭТОГО,  ЭТО 

СОЗДАЕТ 

ОПАСНОСТЬ 

ДЛЯ 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

AVERTISSEMENTS

- Vérifier les conditions d’installation 

pour  identifier  les  éventuels 

dommages. Après une utilisation 

prolongée, demander à un personnel 

de service spécialisé de contrôler les 

conditions d’installation du 

climatiseur. 

- Ne pas utiliser de gaz inflammables 

à proximité du climatiseur.

- Utiliser toujours l’appareil avec le 

filtre à air installé.

L’utilisation de l’appareil sans filtre à 

air peut causer une accumulation 

excessive de poussière ou de 

déchets sur les parties internes de 

l’appareil avec par conséquent 

possibilité de dysfonctionnements.

- Débrancher l’interrupteur 

“automatique” si l’on prévoit de ne 

pas utiliser l’appareil pendant de 

longues périodes de temps.

- Enlever les piles de la télécommande 

si l’on prévoit de ne pas l’utiliser 

pendant une longue période de 

temps. Enlever les piles pour prévenir 

tous problèmes causés par de 

possibles fuites d’électrolyte. En cas 

de contact accidentel du liquide des 

piles avec la peau, la bouche ou avec 

les yeux, laver immédiatement et 

abondamment avec de l’eau la 

partie impliquée et s’adresser à un 

médecin.

- Durant le fonctionnement normal, 

couper l’appareil UNIQUEMENT au 

moyen de la touche  OFF 

(télécommande ou régulateur 

mural).

LA SOCIÉTÉ PRODUCTRICE 

DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ 

DANS LE CAS OÙ LES 

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 

PRÉSENTÉES DANS CE MANUEL NE 

SERAIENT PAS RESPECTÉES. UNE 

INSTALLATION INCORRECTE 

POURRAIT PROVOQUER LE 

MAUVAIS 

ET/OU 

LE 

NON 

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL. 

ELLE POURRAIT, EN OUTRE, 

CONSTITUER UNE SOURCE DE 

DANGER POUR L’UTILISATEUR.

ADVERTENCIAS

- Observe las condiciones de la 

instalación, para identificar posibles 

daños.

Después de un uso prolongado, 

avise al personal de mantenimiento 

del servicio técnico  para que 

controle la unidad y su instalación.

- No use gases inflamable cerca de la 

unidad.

- Use siempre la unidad con el filtro 

de aire colocado.

Usar  la  unidad  si  el  filtro  de  aire 

puede causar un exceso de 

acumulación de polvo o sustancias 

nocivas dentro de la unidad, con el 

consiguiente mal funcionamiento.

- Desconecte la alimentación 

eléctrica en caso de  que la unidad 

esté sin funcionar durante largos 

períodos de tiempo.

- Quite las pilas del control remoto en 

caso de  que la unidad esté sin 

funcionar durante largos períodos de 

tiempo.

Quite las pilas para prevenir posibles 

problemas causados por pérdida de 

capacidad electrolítica. En caso de 

contacto accidental con los restos 

líquidos de las pilas con la piel, ojos 

o boca, limpie inmediatamente las 

partes afectadas con abundante 

agua, y si es necesario acuda al 

médico.

- Durante el funcionamiento normal, 

apagar el aparato sólo con el botón 

OFF (control remoto o un controlador 

montado en la pared).

EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

DADAS EN ESTE MANUAL 

EXCLUYEN AL FABRICANTE DE 

TODA RESPONSABILIDAD. UNA 

INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE 

CAUSAR MALFUNCIONAMIENTO O 

FALLO DE LA UNIDAD. ESTO 

PODRÍA SER UN RIESGO PARA EL 

USUARIO.

39

39

Ventil

conv

ett

or

e a par

et

W

all mount

ed f

an c

oil units

Ventil

o-c

onv

ect

eur mur

al

W

and Gebläsek

onv

ekt

or

en

Fanc

oils de par

ed

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallations-, Bedienungs- und W

artungshandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

21_05_00_03

Ventil

conv

ett

or

e a c

as

sett

Cas

sett

e f

an c

oil unit

Cas

sett

e à eau

W

as

ser-kas

sett

en

Cas

sett

e de agua

Кас

сетный фанк

ойл

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallation, bedienungs Und wartunghandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

15_05_05_01

Summary of Contents for KaCool HY 600x600

Page 1: ...r kassetten Cassette de agua Manuale di installazione uso e manutenzione Installation operation maintenance manual Manuel d installation Utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartung...

Page 2: ...ALVE IL EST OBLIGATOIRE L INSTALLATION DE LA SOUPAPE SI ELLE N EST PAS COMPL T E D J L INT RIEUR DE L UNIT FALLS DAS VENTIL NICHT IN DIE EINHEIT INTEGRIERT IST MUSS ES SEPARAT INSTALLIERT WERDEN SE RE...

Page 3: ...28 PURGE DES CONDENSATS 28 BRANCHEMENTS LECTRIQUES 32 SCH MA LECTRIQUE 34 POUR L UTILISATEUR AVERTISSEMENTS 36 ENTRETIEN ORDINAIRE 40 NETTOYAGE DES COMPOSANTS 40 R INSTALLER LES COMPOSANTS 46 ENTRETIE...

Page 4: ...arresto della macchina MAIN WARNINGS TO MACHINE USE 01 It is compulsory to carefully read this Instruction manual before any operation on the machine serious damages to persons and thinks could occur...

Page 5: ...neti sche Felder in der N he k nnten den einwandfreien Betrieb des Bedien ger tes beeintr chtigen Die idealen Einsatzbedingungen f r Temperatur und Luftfeuchtigkeit sind die glei chen die auch f r den...

Page 6: ...Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ven...

Page 7: ...Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 27 28 29 29 29 Peso netto pannello Panel net weight Poids net panneau Nettogewicht blende Peso neto panel METAL kg 6 6 6 6 6 7 7 Ventilconvettore a parete Wal...

Page 8: ...e Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ve...

Page 9: ...Hilfs W rmetauscher Bater as auxiliar 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Peso netto unit Unit net weight Poids net unit Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 29 30 30 30 30 30 Peso netto pannello Panel net w...

Page 10: ...um inlet water temperature 70 C Maximum operating pressure 8 bar Minimum room air temperature 5 C Maximum room air humidity 78 Maximum room air temperature 35 C ATTENTION Air stratification increases...

Page 11: ...plosiven Umgebungen instal liert werden sie d rfen nicht in korrosiven Umge bungen oder potenziell korrosiven Umgebungen installiert werden 5 C 8 35 C 78 70 C 8 5 C 78 35 C LIMITATIONS DE FONCTIONNEME...

Page 12: ...00 0000000 Rated Voltage Tensione nominale 230 V 50 Hz Rated current Corrente 00 00 A Rated power Potenza nom 00000 W Max pressure Pressione massima 0 0 Mpa 00 bar Water temp Temp acqua min 00 C max 0...

Page 13: ...la prueba 14 Capacidad el ctrica 15 Peso neto 16 Diagrama de cableado electrico BEZEICHNUNG DES GER TES Das Typenschild enth lt alle zur Identifikation des Ger tes und seiner Konfiguration erforderlic...

Page 14: ...x4 5 Condensate drain pipe STRUCTURE Made in heavy gauge galvanized sheet the structure comes complete with external brackets on the two si des for easy fixing to the ceiling Internal thermoacoustic c...

Page 15: ...rheitsvorschrif ten Er ist direkt an den Ventilator gekoppelt und liegt auf elastischen d mpfenden Unterlagen auf was ei nen leistungsstarken und ger u scharmen Betrieb gew hrleistet VERKLEIDUNGSPANEE...

Page 16: ...water cassette to operate correctly it should be installed according to the instructions given in this manual Removal of a water cas sette after it has been installed is an operation that requires sp...

Page 17: ...ohr nicht im Lieferumfang enthalten mit einer L nge und einem Durchmesser erfolgen die f r die gew hlte Installation geeignet und ausreichend w rmeisoliert sind F hren Sie nach der Installation eine B...

Page 18: ...ty of the packing and the unit Should there be any differences with the original order or any damages anomalies or incomplete supply please point it out on the delivery note and inform the firm straig...

Page 19: ...aum frei zirku lieren k nnen Installieren Sie das Ger t nicht in der N he von Hitze Dampf oder entflammbaren Gasquellen Installieren Sie das Ger t in der N he einer Steckdose oder mit ei nem zugeordne...

Page 20: ...llation does not interfere with existing electric wiring or plumbing Establish the position and size of the hole in the ceiling using the cardboard mounting template To fix the unit to the ceiling use...

Page 21: ...ass das Ger t waa grecht positioniert und richtig an der Decke befestigt ist In R umen mit hoher Feuchtigkeit m ssen die Me tallhalterungen mit selbstklebendem Isoliermaterial isoliert werden 140 INST...

Page 22: ...n operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettor...

Page 23: ...i installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n U...

Page 24: ...d maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta C...

Page 25: ...nance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette...

Page 26: ...zial mente drenabile per il completo dre naggio si consiglia di soffiare aria nella batteria Coppia di serraggio valvolina 2 5Nm WATER CONNECTIONS STANDARD WATER CONNECTION TO HEATING COOLING SYSTEM A...

Page 27: ...Verwenden Sie stets geeignet be messene Schl ssel f r das Befesti gen und Lockern der Wasserleitun gen Es ist von grundlegender Bedeu tung die Rohre die Ventile und die Anschl sse richtig zu isolieren...

Page 28: ...NDENSATE DRAINAGE ATTENTION CONDENSATE DRAINAGE IS FUNDA MENTAL FOR GOOD OPERATION OF THE WATER CASSETTE LAG THE PI PES SUITABLY AND CORRECTLY To ensure a correct flow of the con densed water the wate...

Page 29: ...sein damit das Kondensat leichter abflie en kann Die Abflussleitung wird gebogen oder nach oben gerichtet Halten Sie einen H henunterschied zwischen dem Ablaufschlauch und dem Ger t ACHTUNG Nach Beend...

Page 30: ...nd operate on the hydraulic and electrical connections of the unit 1 Auxiliary drain pan 2 Cassette fan coil unit 3 Electric box 4 Inspection covers 5 Condensate drainage 6 Optional inspection opening...

Page 31: ...tures d inspection Si le faux plafond n est pas r alis avec des panneaux modulaires tui les et des cadres de support de ma ni re permettre l acc s des trap pes d inspection doivent tre r alis es sur l...

Page 32: ...y supply has been cut off checking that the on off switch is in the OFF position Only qualified electricians should carry out the electrical connections Check that the mains supply is sin gle phase 23...

Page 33: ...den Kunden realisiert Der externe Regler Thermostat muss ber ein proportionales 0 10 Vdc Ausgangssignal f r die Drehzahl des ECM Motors und ein 230 Vac Ein Aus Signal f r die Steuerung der Vorlaufvent...

Page 34: ...et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten Cas...

Page 35: ...PARA CONTROL DE PARED CON MOTOR ECM ECM NC ECM ECM MOTOR NC TYPE REF CV HY NC 02 REV 01 OPTIONAL 35 35 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvek...

Page 36: ...orised service per sonnel Any attempt to remove parts or to maintain the appliance can ex pose the user to danger of electrical shock The cassette does not contain parts on which maintenance can be ca...

Page 37: ...eser ffnungen f hrt zu einer herabgesetzten Leistung des Klimager ts und somit zu m glichen Betriebsst rungen oder Sch den Das Kassettenklimager t niemals f r die Aufbewahrung oder zum Schutz von Nahr...

Page 38: ...lation conditions of the air conditioner Do not use flammable gas near the air conditioner Always use the appliance with the air filter installed Using the air conditioner without the air filter can c...

Page 39: ...ver imm diatement et abondamment avec de l eau la partie impliqu e et s adresser un m decin Durant le fonctionnement normal couper l appareil UNIQUEMENT au moyen de la touche OFF t l commande ou r gul...

Page 40: ...aintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cass...

Page 41: ...o Filter 90 x4 3 1 4 1 4 2 41 41 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Manuale di installazione uso e manutenzione In...

Page 42: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Page 43: ...ANTENIMIENTO ORDINAIRO LIMPIEZA DEL COMPONENTES Pannello Panel 7 x2 7 1 43 43 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared M...

Page 44: ...on operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvetto...

Page 45: ...e di installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci...

Page 46: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Page 47: ...zione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_0...

Page 48: ...eration and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a...

Page 49: ...POSANTS MANTENIMIENTO ORDINAIRO REINSTALACI N DE LOS COMPONENTES 6 x2 49 49 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Man...

Page 50: ...lation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconv...

Page 51: ...o e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento...

Page 52: ...ndow or door has been opened the filters for clogging for obstacles that prevent the free circulation of air if the cassette is exposed to direct sunlight 1 IL FILTRO DEVE ESSERE MANTENUTO PULITO 2 PU...

Page 53: ...te les filtres ne sont pas obstru s il n y a pas d obstacles qui emp chent la libre circulation de l air l appareil n est pas expos au soleil FIN DE LA TEMPORADA DE MANTE NIMIENTO Limpie el filtro y r...

Page 54: ...e disposed of with household waste as it consists of different materials that can be recycled at appropriate facilities Please inquire through the municipal authority for the location of the ecologica...

Page 55: ...en werden Es ist absolut verboten das Produkt f r andere Zwecke als die vorgesehenen zu verwenden Ein unsachgem er Gebrauch birgt ein hohes Stromschlagrisiko Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleim...

Page 56: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Page 57: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Page 58: ...c la perspective de l am lioration et contre l action continue de la recherche et de d veloppement le fabricant peut modifier m me sans pr avis tant donn les donn es techniques Mit der Perspektive der...

Page 59: ......

Page 60: ...15_05_05_01__IOM Manual_Kampmann_IT_EN_FR_DE_ES_RU 04 2022...

Reviews: