background image

FRA

DEU

ESP

РУС

CONEXIONES ELÉCTRICAS

ACCESO AL CUADRO DE MANDOS

Las conexiones eléctricas deben ser 

realizadas siempre en el tablero de 

bornes.

ATENCIÓN!

Antes de proceder a realizar las co

-

nexiones  eléctricas,  asegúrese  de 

que  el  suministro  eléctrico  esté  de

-

sconectado.

Las conexiones eléctricas deben ser 

realizadas por electricistas cualifica

-

dos. Compruebe que el suministro 

eléctrico se 230 Vac/1/50Hz (± 

10%). Si la unidad funcionara con 

voltajes fuera de los límites antes 

mencionados, podrían existir mal-

funcionamiento de la misma y posi-

bles daños, siendo la garantía invali-

dada. 

El suministro eléctrico existente 

debe tener la capacidad para ali-

mentar las unidades instaladas, así 

como otros elementos que puedan 

existir. 

Cualquier alteración eléctrica y 

mecánica anula e invalida la ga-

rantía.

El cableado de conexión a la unidad 

debe ser realizado con un cable con 

aislamiento a menos de conformi-

dad con la normativa europea 

EN60947-3.

Realize a dedicated power supply 

line to the water cassettes equipped 

with a class A circuit breaker.

Install a 30 mA residual current cir-

cuit breaker for every 4 cassette 

units. A larger number of units con-

nected to the same RCCB does not 

guarantee a correct operation.

In the NC type, the control of the rota-

tion speed of the ECM motor and the 

valves is entrusted to an external 

control / thermostat (by the custo-

mer). 

The external control / thermostat 

must have a 0-10Vdc proportional 

output signal for the ECM motor rota-

tion speed and a 230 Vac on / off 

signal for controlling the water inlet 

valves to the cassette unit.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

ZUGANG ZUR SCHALTTAFEL

Um Zugang zur Schalttafel zu erhal-

ten, die 4 Schrauben entfernen und 

die Metallabdeckung der Elektri-

keinheit abnehmen.

ACHTUNG!

Versichern  Sie  sich  vor  dem  Dur

-

chführen  der  Elektroanschlüsse, 

dass die Stromzufuhr abgeschaltet 

ist, d.h. der Hauptschalter muss auf 

OFF stehen.

 

Die elektrischen Anschlüsse dürfen 

nur von qualifizierten und zugelasse

-

nen Fachelektrikern durchgeführt 

werden. Überzeugen Sie sich, dass 

das hauseigene Stromnetz einphasig 

mit 230Vac/1/50Hz (±10 %) ist. Das 

Betreiben des Geräts mit anderen 

Spannungen beeinträchtigt sein 

einwandfreies Funktionieren und 

führt zum Verfall des Garantiean-

spruchs. 

Vergessen Sie bitte nie, dass elektri-

sche, mechanische und andere Än-

derungen zum sofortigen Verfall des 

Garantieanspruchs führen. 

Die durch Stromführungen oder Lei-

tungen verlaufenden Stromkabel 

des Motors müssen bis ins Gerätein-

nere dort bleiben.

Die Stromleitung muss mit minde-

stens einem Trennschalter gemäß 

der europäischen Norm EN60947-3 

ausgestattet sein.

Realisieren Sie eine eigene Strom-

versorgungsleitung zu den Wasser-

kassetten, die mit einem 

Schutzschalter der Klasse A ausge-

stattet ist. Installieren Sie einen 

30-mA-Fehlerstromschutzschalter 

alle 4 Kassetteneinheiten. Eine 

größere Anzahl von Einheiten, die an 

denselben Fehlerstromschutzschal-

ter angeschlossen sind, garantiert 

nicht den korrekten Betrieb.

Beim Typ NC wird die Steuerung der 

Drehzahl des ECM-Motors und der 

Ventile über eine externe Steuerung/

ein externes Thermostat (durch den 

Kunden) realisiert.  

Der externe Regler/Thermostat 

muss über ein proportionales 

0-10-Vdc-Ausgangssignal für die 

Drehzahl des ECM-Motors und ein 

230-Vac-Ein-/Aus-Signal für die 

Steuerung der Vorlaufventile der 

Kassetteneinheit verfügen.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

ДОСТУП К ЭЛЕКТРОЩИТУ

Электрические соединения должны 

всегда  выполняться  в  клеммной 

коробке.

ВНИМАНИЕ!

Перед 

выполненем 

электрических 

соединений 

убедиться  в  том,  что  линия 

питания  обесточена,  проверив 

положение главного выключателя 

(должно быть “OFF”).

Электрические соединения должны 

выполняться 

только 

квалифицированным персоналом с 

соответствующей 

лицензией. 

Проверить, 

что 

электросеть 

однофазная с напряжением 230 В 

перем.  50  Гц  (±10%).  Работа 

аппарата 

с 

напряжением, 

выходящим  за  эти  значения, 

создает опасность поломки и ведет 

к прекращению действия гарантии. 

Внесение 

изменений 

в 

электрическую  и  механическую 

часть,  исключение  компонентов 

ведет  к  прекращению  действия 

гарантии. 

Силовые  кабеля  двигателя  и 

компоненты, 

идущие 

из 

кабелеводов  и  труб  должны  быть 

закрытыми  вплоть  до  внутренней 

части аппарата.

Линия  питания  фанкойлов  должна 

быть  оснащена  минимум  одним 

выключателем, 

отвечающим 

требованиям стандарта EN60947-3

Realize a dedicated power supply 

line to the water cassettes equipped 

with a class A circuit breaker.

Install a 30 mA residual current cir-

cuit breaker for every 4 cassette 

units. A larger number of units con-

nected to the same RCCB does not 

guarantee a correct operation.

In the NC type, the control of the rota-

tion speed of the ECM motor and the 

valves is entrusted to an external 

control / thermostat (by the custo-

mer). 

The external control / thermostat 

must have a 0-10Vdc proportional 

output signal for the ECM motor rota-

tion speed and a 230 Vac on / off 

signal for controlling the water inlet 

valves to the cassette unit.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

ACCÈS AU TABLEAU DE COMMANDE

Les connexions électriques doivent 

être réalisées toujours sur le bornier.

ATTENTION!

Avant  d’effectuer  les  connexions 

électriques,  s’assurer  que  la  ligne 

d’alimentation  n’est  pas  sous  ten

-

sion,  en  contrôlant  que  l’interrup

-

teur  général  se  trouve  sur  la  posi

-

tion OFF.

Les connexions électriques doivent 

être exécutées uniquement par un 

personnel  qualifié  et  autorisé  à 

l’exécution de la profession. Vérifier 

si le réseau est monophasé 230 

Vac/1/50 Hz (± 10%). Le fonctionne-

ment de l’appareil avec des tensions 

non comprises dans les limites 

susmentionnées en compromet le 

fonctionnement et invalide la garan-

tie. 

Il convient de rappeler que toutes 

modifications  électriques,  mécani

-

ques et altérations de l’appareil ren-

dent nulle la garantie. 

Les câbles d’alimentation moteur et 

accessoires provenant de caniveaux 

ou tuyauteries, doivent rester à 

l’intérieur de ceux-ci jusqu’à 

l’intérieur des machines.

La ligne d’alimentation doit être mu-

nie au moins d’un interrupteur sec-

tionneur  conforme à la norme Eu-

ropéenne EN60947-3. 

Realize a dedicated power supply 

line to the water cassettes equipped 

with a class A circuit breaker.

Install a 30 mA residual current cir-

cuit breaker for every 4 cassette 

units. A larger number of units con-

nected to the same RCCB does not 

guarantee a correct operation.

In the NC type, the control of the rota-

tion speed of the ECM motor and the 

valves is entrusted to an external 

control / thermostat (by the custo-

mer). 

The external control / thermostat 

must have a 0-10Vdc proportional 

output signal for the ECM motor rota-

tion speed and a 230 Vac on / off 

signal for controlling the water inlet 

valves to the cassette unit.

33

33

Ventil

conv

ett

or

e a par

et

W

all mount

ed f

an c

oil units

Ventil

o-c

onv

ect

eur mur

al

W

and Gebläsek

onv

ekt

or

en

Fanc

oils de par

ed

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallations-, Bedienungs- und W

artungshandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

21_05_00_03

Ventil

conv

ett

or

e a c

as

sett

Cas

sett

e f

an c

oil unit

Cas

sett

e à eau

W

as

ser-kas

sett

en

Cas

sett

e de agua

Кас

сетный фанк

ойл

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallation, bedienungs Und wartunghandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

15_05_05_01

Summary of Contents for 32700821405100

Page 1: ...r kassetten Cassette de agua Manuale di installazione uso e manutenzione Installation operation maintenance manual Manuel d installation Utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartung...

Page 2: ...ALVE IL EST OBLIGATOIRE L INSTALLATION DE LA SOUPAPE SI ELLE N EST PAS COMPL T E D J L INT RIEUR DE L UNIT FALLS DAS VENTIL NICHT IN DIE EINHEIT INTEGRIERT IST MUSS ES SEPARAT INSTALLIERT WERDEN SE RE...

Page 3: ...28 PURGE DES CONDENSATS 28 BRANCHEMENTS LECTRIQUES 32 SCH MA LECTRIQUE 34 POUR L UTILISATEUR AVERTISSEMENTS 36 ENTRETIEN ORDINAIRE 40 NETTOYAGE DES COMPOSANTS 40 R INSTALLER LES COMPOSANTS 46 ENTRETIE...

Page 4: ...arresto della macchina MAIN WARNINGS TO MACHINE USE 01 It is compulsory to carefully read this Instruction manual before any operation on the machine serious damages to persons and thinks could occur...

Page 5: ...neti sche Felder in der N he k nnten den einwandfreien Betrieb des Bedien ger tes beeintr chtigen Die idealen Einsatzbedingungen f r Temperatur und Luftfeuchtigkeit sind die glei chen die auch f r den...

Page 6: ...Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ven...

Page 7: ...Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 27 28 29 29 29 Peso netto pannello Panel net weight Poids net panneau Nettogewicht blende Peso neto panel METAL kg 6 6 6 6 6 7 7 Ventilconvettore a parete Wal...

Page 8: ...e Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ve...

Page 9: ...Hilfs W rmetauscher Bater as auxiliar 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Peso netto unit Unit net weight Poids net unit Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 29 30 30 30 30 30 Peso netto pannello Panel net w...

Page 10: ...um inlet water temperature 70 C Maximum operating pressure 8 bar Minimum room air temperature 5 C Maximum room air humidity 78 Maximum room air temperature 35 C ATTENTION Air stratification increases...

Page 11: ...plosiven Umgebungen instal liert werden sie d rfen nicht in korrosiven Umge bungen oder potenziell korrosiven Umgebungen installiert werden 5 C 8 35 C 78 70 C 8 5 C 78 35 C LIMITATIONS DE FONCTIONNEME...

Page 12: ...00 0000000 Rated Voltage Tensione nominale 230 V 50 Hz Rated current Corrente 00 00 A Rated power Potenza nom 00000 W Max pressure Pressione massima 0 0 Mpa 00 bar Water temp Temp acqua min 00 C max 0...

Page 13: ...la prueba 14 Capacidad el ctrica 15 Peso neto 16 Diagrama de cableado electrico BEZEICHNUNG DES GER TES Das Typenschild enth lt alle zur Identifikation des Ger tes und seiner Konfiguration erforderlic...

Page 14: ...x4 5 Condensate drain pipe STRUCTURE Made in heavy gauge galvanized sheet the structure comes complete with external brackets on the two si des for easy fixing to the ceiling Internal thermoacoustic c...

Page 15: ...rheitsvorschrif ten Er ist direkt an den Ventilator gekoppelt und liegt auf elastischen d mpfenden Unterlagen auf was ei nen leistungsstarken und ger u scharmen Betrieb gew hrleistet VERKLEIDUNGSPANEE...

Page 16: ...water cassette to operate correctly it should be installed according to the instructions given in this manual Removal of a water cas sette after it has been installed is an operation that requires sp...

Page 17: ...ohr nicht im Lieferumfang enthalten mit einer L nge und einem Durchmesser erfolgen die f r die gew hlte Installation geeignet und ausreichend w rmeisoliert sind F hren Sie nach der Installation eine B...

Page 18: ...ty of the packing and the unit Should there be any differences with the original order or any damages anomalies or incomplete supply please point it out on the delivery note and inform the firm straig...

Page 19: ...aum frei zirku lieren k nnen Installieren Sie das Ger t nicht in der N he von Hitze Dampf oder entflammbaren Gasquellen Installieren Sie das Ger t in der N he einer Steckdose oder mit ei nem zugeordne...

Page 20: ...llation does not interfere with existing electric wiring or plumbing Establish the position and size of the hole in the ceiling using the cardboard mounting template To fix the unit to the ceiling use...

Page 21: ...ass das Ger t waa grecht positioniert und richtig an der Decke befestigt ist In R umen mit hoher Feuchtigkeit m ssen die Me tallhalterungen mit selbstklebendem Isoliermaterial isoliert werden 140 INST...

Page 22: ...n operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettor...

Page 23: ...i installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n U...

Page 24: ...d maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta C...

Page 25: ...nance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette...

Page 26: ...zial mente drenabile per il completo dre naggio si consiglia di soffiare aria nella batteria Coppia di serraggio valvolina 2 5Nm WATER CONNECTIONS STANDARD WATER CONNECTION TO HEATING COOLING SYSTEM A...

Page 27: ...Verwenden Sie stets geeignet be messene Schl ssel f r das Befesti gen und Lockern der Wasserleitun gen Es ist von grundlegender Bedeu tung die Rohre die Ventile und die Anschl sse richtig zu isolieren...

Page 28: ...NDENSATE DRAINAGE ATTENTION CONDENSATE DRAINAGE IS FUNDA MENTAL FOR GOOD OPERATION OF THE WATER CASSETTE LAG THE PI PES SUITABLY AND CORRECTLY To ensure a correct flow of the con densed water the wate...

Page 29: ...sein damit das Kondensat leichter abflie en kann Die Abflussleitung wird gebogen oder nach oben gerichtet Halten Sie einen H henunterschied zwischen dem Ablaufschlauch und dem Ger t ACHTUNG Nach Beend...

Page 30: ...nd operate on the hydraulic and electrical connections of the unit 1 Auxiliary drain pan 2 Cassette fan coil unit 3 Electric box 4 Inspection covers 5 Condensate drainage 6 Optional inspection opening...

Page 31: ...tures d inspection Si le faux plafond n est pas r alis avec des panneaux modulaires tui les et des cadres de support de ma ni re permettre l acc s des trap pes d inspection doivent tre r alis es sur l...

Page 32: ...y supply has been cut off checking that the on off switch is in the OFF position Only qualified electricians should carry out the electrical connections Check that the mains supply is sin gle phase 23...

Page 33: ...den Kunden realisiert Der externe Regler Thermostat muss ber ein proportionales 0 10 Vdc Ausgangssignal f r die Drehzahl des ECM Motors und ein 230 Vac Ein Aus Signal f r die Steuerung der Vorlaufvent...

Page 34: ...et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten Cas...

Page 35: ...PARA CONTROL DE PARED CON MOTOR ECM ECM NC ECM ECM MOTOR NC TYPE REF CV HY NC 02 REV 01 OPTIONAL 35 35 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvek...

Page 36: ...orised service per sonnel Any attempt to remove parts or to maintain the appliance can ex pose the user to danger of electrical shock The cassette does not contain parts on which maintenance can be ca...

Page 37: ...eser ffnungen f hrt zu einer herabgesetzten Leistung des Klimager ts und somit zu m glichen Betriebsst rungen oder Sch den Das Kassettenklimager t niemals f r die Aufbewahrung oder zum Schutz von Nahr...

Page 38: ...lation conditions of the air conditioner Do not use flammable gas near the air conditioner Always use the appliance with the air filter installed Using the air conditioner without the air filter can c...

Page 39: ...ver imm diatement et abondamment avec de l eau la partie impliqu e et s adresser un m decin Durant le fonctionnement normal couper l appareil UNIQUEMENT au moyen de la touche OFF t l commande ou r gul...

Page 40: ...aintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cass...

Page 41: ...o Filter 90 x4 3 1 4 1 4 2 41 41 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Manuale di installazione uso e manutenzione In...

Page 42: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Page 43: ...ANTENIMIENTO ORDINAIRO LIMPIEZA DEL COMPONENTES Pannello Panel 7 x2 7 1 43 43 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared M...

Page 44: ...on operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvetto...

Page 45: ...e di installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci...

Page 46: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Page 47: ...zione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_0...

Page 48: ...eration and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a...

Page 49: ...POSANTS MANTENIMIENTO ORDINAIRO REINSTALACI N DE LOS COMPONENTES 6 x2 49 49 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Man...

Page 50: ...lation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconv...

Page 51: ...o e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento...

Page 52: ...ndow or door has been opened the filters for clogging for obstacles that prevent the free circulation of air if the cassette is exposed to direct sunlight 1 IL FILTRO DEVE ESSERE MANTENUTO PULITO 2 PU...

Page 53: ...te les filtres ne sont pas obstru s il n y a pas d obstacles qui emp chent la libre circulation de l air l appareil n est pas expos au soleil FIN DE LA TEMPORADA DE MANTE NIMIENTO Limpie el filtro y r...

Page 54: ...e disposed of with household waste as it consists of different materials that can be recycled at appropriate facilities Please inquire through the municipal authority for the location of the ecologica...

Page 55: ...en werden Es ist absolut verboten das Produkt f r andere Zwecke als die vorgesehenen zu verwenden Ein unsachgem er Gebrauch birgt ein hohes Stromschlagrisiko Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleim...

Page 56: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Page 57: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Page 58: ...c la perspective de l am lioration et contre l action continue de la recherche et de d veloppement le fabricant peut modifier m me sans pr avis tant donn les donn es techniques Mit der Perspektive der...

Page 59: ......

Page 60: ...15_05_05_01__IOM Manual_Kampmann_IT_EN_FR_DE_ES_RU 04 2022...

Reviews: