•Starting at the
Gate Frame Assembly
, install
Tie Wires
(D) every two
feet, (more often for larger breeds of dog) securing the
Chain-link
Fabric
to the
Top Rail
of the Kennel as shown in IIlllluussttrraattiioonn 1122. Turn
the Kennel over and install the
Tie Wires
around the
Bottom Rail
of the
Kennel every two feet (more often for larger breeds of dog). Turn the Kennel
back over.
•En commençant à l'ensemble cadre de porte, installez les attaches (D) tous
les 2 pieds (moins de 2 pieds pour les chiens plus gros) pour fixer le grillage
à la tige supérieure de la cage, comme le montre ll''iilllluussttrraattiioonn 1122.. Retournez
la cage et installez des attaches autour de la tige inférieure, tous les 2 pieds
(moins de 2 pieds pour les chiens plus gros). Remettez la cage à l'endroit.
•Comenzando por la ensambladura del marco de la puerta, instale las
amarras de alambre (D) (cada dos pies (60 cm) y si es necesario, menos
separación para razas de perros mayores), afianzando la tela de malla de
alambre al riel superior de la perrera como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 1122. Voltee la
perrera e instale las amarras de alambre alrededor del riel inferior de la perrera (cada dos
pies (60 cm) y si es necesario, menos separados para razas de perros mayores). Regrese la perrera a su posición
inicial.
10
12
•Insert the
Tension Rod
down through the
Chain-link Fabric
and the
Eyebolts
as you did in Step 5. Facing
the Kennel, go to the top, left
Eyebolt
. Push the “eye” firmly against the
Frame
. Tighten the
Nut
(as shown
in IIlllluussttrraattiioonn 1111) past the scored area of the threads. Move down to the next
Eyebolt
and repeat. Pulling
the
Tension Rod
against the
Gate Frame
as you go, proceed around the
Gate Frame Assembly
until all six
Eyebolts
have been tightened. This step will tighten the fit of the
Chain-link Fabric
around the frame. Use pliers
to grip the exposed threads and snap off the excess at the scored area of the bolt. Finish each nut with a
Plastic
Cap
(C).
•Insérez la tige de tension dans le grillage et les boulons à œil, comme vous
l'avez fait à l'étape 5. Face à la cage, prenez le boulon à œil supérieur
gauche. Engagez fermement l'œil contre le cadre. Serrez l'écrou (voir
iilllluussttrraattiioonn 1111) au-delà de la partie encochée du filet. Passez au boulon à oeil
suivant et faites de même. En tirant la tige de tension contre le cadre de porte
à mesure que vous progressez, continuez sur l'ensemble cadre de porte jusqu'à
que les six boulons à œil soient serrés. Cette étape permet d'ajuster le grillage
autour du cadre. Avec une paire de pinces, prenez les filets apparents et
coupez-en l'excès à la partie encochée du boulon. Placez un capuchon en
plastique fixé sur chaque écrou.
•Inserte la varilla tensora hacia abajo a través de la tela de malla de alambre
y las armellas, tal como lo hizo en el paso 5. Viendo hacia la perrera, vaya a
la armella superior izquierda. Empuje con firmeza el "ojillo" contra el marco. Apriete la
tuerca (como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 1111), arriba de la parte con muescas de la rosca. Vaya a la armella
siguiente y repita el procedimiento. A medida que avanza, tire de la varilla tensora hacia el marco de la puerta y
continúe hasta que haya apretado las seis armellas. En este paso la tela de malla de alambre se ajustará bien
alrededor del marco. Utilizando las pinzas, tire de los hilos que estén expuestos y corte el excedente al nivel de la
zona de muescas de la armella. Remate los tornillos con un capuchón de plástico (C).
9
11
6