background image

•Starting at the 

Gate Frame Assembly

, install 

Tie Wires

(D) every two

feet, (more often for larger breeds of dog) securing the 

Chain-link

Fabric

to the 

Top Rail

of the Kennel as shown in IIlllluussttrraattiioonn 1122.  Turn

the Kennel over and install the 

Tie Wires

around the 

Bottom Rail

of the

Kennel every two feet (more often for larger breeds of dog).  Turn the Kennel

back over.

•En commençant à l'ensemble cadre de porte, installez les attaches (D) tous

les 2 pieds (moins de 2 pieds pour les chiens plus gros) pour fixer le grillage

à la tige supérieure de la cage, comme le montre ll''iilllluussttrraattiioonn 1122.. Retournez

la cage et installez des attaches autour de la tige inférieure, tous les 2 pieds

(moins de 2 pieds pour les chiens plus gros). Remettez la cage à l'endroit.

•Comenzando por la ensambladura del marco de la puerta, instale las

amarras de alambre (D) (cada dos pies (60 cm) y si es necesario, menos

separación para razas de perros mayores), afianzando la tela de malla de

alambre al riel superior de la perrera como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 1122. Voltee la

perrera e instale las amarras de alambre alrededor del riel inferior de la perrera (cada dos

pies (60 cm) y si es necesario, menos separados para razas de perros mayores). Regrese la perrera a su posición

inicial.

10

12

•Insert the 

Tension Rod

down through the 

Chain-link Fabric

and the 

Eyebolts

as you did in Step 5.  Facing

the Kennel, go to the top, left 

Eyebolt

.  Push the “eye” firmly against the 

Frame

.  Tighten the 

Nut

(as shown

in IIlllluussttrraattiioonn 1111) past the scored area of the threads.  Move down to the next 

Eyebolt

and repeat.  Pulling

the 

Tension Rod

against the 

Gate Frame 

as you go, proceed around the 

Gate Frame Assembly

until all six

Eyebolts

have been tightened.  This step will tighten the fit of the 

Chain-link Fabric

around the frame.  Use pliers

to grip the exposed threads and snap off the excess at the scored area of the bolt.  Finish each nut with a 

Plastic

Cap

(C).  

•Insérez la tige de tension dans le grillage et les boulons à œil, comme vous

l'avez fait à l'étape 5. Face à la cage, prenez le boulon à œil supérieur

gauche. Engagez fermement l'œil contre le cadre. Serrez l'écrou (voir

iilllluussttrraattiioonn 1111) au-delà de la partie encochée du filet. Passez au boulon à oeil

suivant et faites de même. En tirant la tige de tension contre le cadre de porte

à mesure que vous progressez, continuez sur l'ensemble cadre de porte jusqu'à

que les six boulons à œil soient serrés. Cette étape permet d'ajuster le grillage

autour du cadre. Avec une paire de pinces, prenez les filets apparents et

coupez-en l'excès à la partie encochée du boulon. Placez un capuchon en

plastique fixé sur chaque écrou.  

•Inserte la varilla tensora hacia abajo a través de la tela de malla de alambre

y las armellas, tal como lo hizo en el paso 5. Viendo hacia la perrera, vaya a

la armella superior izquierda. Empuje con firmeza el "ojillo" contra el marco. Apriete la

tuerca (como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 1111), arriba de la parte con muescas de la rosca.  Vaya a la armella

siguiente y repita el procedimiento. A medida que avanza, tire de la varilla tensora hacia el marco de la puerta y

continúe hasta que haya apretado las seis armellas.  En este paso la tela de malla de alambre se ajustará bien

alrededor del marco. Utilizando las pinzas, tire de los hilos que estén expuestos y corte el excedente al nivel de la

zona de muescas de la armella. Remate los tornillos con un capuchón de plástico (C). 

9

11

6

Summary of Contents for 64-664

Page 1: ...lustration ci dessous Il suffit d une paire de pinces ou d une clé à molette pour le montage Une personne seule peut monter cette cage mais les choses seront plus faciles si elle est secondée d un assistant L Le e m mo on nt ta ag ge e c co om mp pl le et t d de e l la a c ca ag ge e K K9 9 p pr re en nd dr ra a e en nv vi ir ro on n 3 30 0 m mi in nu ut te es s Note If you discover any parts are ...

Page 2: ... d du u c ca ad dr re e d de e l la a c ca ag ge e V Vo ou us s e en n f fa ac ci il li it te er re ez z a ai in ns si i l le e m mo on nt ta ag ge e N NO OT TA A P Pr re es st te e a at te en nc ci ió ón n m mu uy y e es sp pe ec ci ia al l a a l la as s e et ti iq qu ue et ta as s c co ol lo oc ca ad da as s e en n v va ar ri io os s d de e l lo os s c co om mp po on ne en nt te es s d de el l m...

Page 3: ...vantes sur le sol comme le montre l l i il ll lu us st tr ra at ti io on n 1 1 4 tiges inférieures courtes avec autocollant Bottom une tige de jonction arrière H et l ensemble cadre de porte J Les deux tiges inférieures courbes qui portent l indication Front doivent être placées à l opposé du côté cadre de porte de la cage Les petites fiches des tiges inférieures courbes doivent être pointées vers...

Page 4: ...rera deberá verse como se muestra en la i il lu us st tr ra ac ci ió ón n 4 4 3 Next stand the roll of Chain link Fabric K up against the Gate Frame Assembly Starting at the top thread the Tension Rod I down through the Chain link Fabric being sure to pass through the eye of each Eyebolt and the bottom diamond as shown in I Il ll lu us st tr ra at ti io on n 6 6 Ensuite dressez le rouleau de grill...

Page 5: ...alambre tirando del rollo a medida que lo desenrolla En ocasiones pudiera ser necesario deshacer los nudillos arriba y abajo del rollo Esto se evita manteniendo el rollo bien tenso 6 7 7 8 To determine how much Chain link Fabric to remove slide the Tension Rod down through the Chain link Fabric so that it will pass through the eye of the first Eyebolt It is the extra Chain link Fabric to the gate ...

Page 6: ...Tension Rod against the Gate Frame as you go proceed around the Gate Frame Assembly until all six Eyebolts have been tightened This step will tighten the fit of the Chain link Fabric around the frame Use pliers to grip the exposed threads and snap off the excess at the scored area of the bolt Finish each nut with a Plastic Cap C Insérez la tige de tension dans le grillage et les boulons à œil comm...

Page 7: ...t t R Re em mo ov ve e i it t a as s s so oo on n a as s p po os ss si ib bl le e I In nj ju ur ry y t to o y yo ou ur r p pe et t a an nd d d da am ma ag ge e t to o y yo ou ur r K Ke en nn ne el l m ma ay y o oc cc cu ur r i if f t th he e l lo oa ad d i is s n no ot t r re em mo ov ve ed d P Pr ro op pe er rl ly y c ca ar re ed d f fo or r y yo ou ur r S Sh ha ad de e C Co ov ve er r w wi il ll...

Page 8: ...D D A AN ND D D DI IS SC CL LA AI IM ME ED D T TH HE E I IM MP PL LI IE ED D W WA AR RR RA AN NT TI IE ES S O OF F M ME ER RC CH HA AN NT TA AB BI IL LI IT TY Y A AN ND D O OF F F FI IT TN NE ES SS S F FO OR R A AN NY Y P PA AR RT TI IC CU UL LA AR R P PU UR RP PO OS SE E A AR RE E E EX XP PR RE ES SS SL LY Y L LI IM MI IT TE ED D T TO O A A T TE ER RM M O OF F O ON NE E 1 1 Y YE EA AR R S SO OM M...

Reviews: