background image

•Place one 

Vertical Corner Post

(G), as shown in IIlllluussttrraattiioonn 33,

swaged end up, on the small peg at the corner of the 

Bent

Bottom Rail

.  Stand the 

Gate Frame Assembly

up as shown in

IIlllluussttrraattiioonn 33.
•Placez un montant de coin vertical (G) comme le montre ll''iilllluussttrraattiioonn 33,

son extrémité amincie en haut, sur la petite fiche du coin de la tige

inférieure courbe. Dressez l'ensemble cadre de porte comme le montre

ll''iilllluussttrraattiioonn 33..

•Como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 33, coloque un poste esquinero

vertical (I) con el lado ahusado hacia arriba en la espiga de pequeño

diámetro en la esquina del riel inferior combado. Enderece la

ensambladura del marco de la puerta como aparece en la iilluussttrraacciióónn 33..

•Using four 

Bent Bottom Rails

(E) with a sticker marked “Bottom”, one 

Back Filler Rail

(H) and the 

Gate

Frame Assembly

(J) arrange the pieces loosely on the ground as shown in IIlllluussttrraattiioonn 11.  The two swaged

Bent Bottom Rails

(marked “Front”) must be positioned

opposite the Gate Frame side of the Kennel.  The small pegs on the

Bent Bottom Rails

must point up.  Once arranged as shown, join the

frame together by pushing all swaged ends into the plain (larger)

ends.  Push the open end of the front 

Bent Bottom Rails

over the

bottom of the 

Gate Frame Assembly

.  The bottom frame of the

Kennel should look like IIlllluussttrraattiioonn 22.

Disposez les pièces suivantes sur le sol, comme le montre

ll''iilllluussttrraattiioonn 11 : 4 tiges inférieures courtes, avec autocollant " Bottom

", une tige de jonction arrière (H) et l'ensemble cadre de porte (J).

Les deux tiges inférieures courbes, qui portent l'indication " Front ",

doivent être placées à l'opposé du côté cadre de porte de la cage.

Les petites fiches des tiges inférieures courbes doivent être pointées

vers le haut. Quand les pièces sont disposées comme montré, assemblez le cadre en

engageant les extrémités amincies dans les extrémités plus grosses. Engagez  l'extrémité ouverte des tiges

inférieures courtes avant sur le bas de l'ensemble cadre de porte. Le cadre inférieur de la cage doit ressembler à

ll''iilllluussttrraattiioonn 22..

•Acomode en el suelo las piezas siguientes, como se muestra en la

iilluussttrraacciióónn 11: cuatro rieles inferiores combados (E) con las etiquetas

marcadas "bottom", un riel trasero de relleno (H) y la ensambladura

del marco de la puerta (J). Los dos rieles inferiores combados

ahusados (con las etiquetas marcadas "frente") deben colocarse

frente al lado del marco de la puerta de la perrera. Las espigas de

pequeño diámetro del riel inferior combado y de los esquineros

inferiores combados deben apuntar hacia arriba. Una vez que se

acomodó todo como se indica, monte el marco empujando todos

los extremos ahusados dentro de los extremos normales  (mayores).

Meta el extremo abierto de los rieles inferiores combados

delanteros por encima de la ensambladura del marco de la puerta. El marco inferior

de la perrera debería verse como aparece en la iilluussttrraacciióónn 22..

Assembly Instructions

Instructions de montage

Instrucciones para el ensamblaje

1

1

2

2

3

3

Summary of Contents for 64-664

Page 1: ...lustration ci dessous Il suffit d une paire de pinces ou d une clé à molette pour le montage Une personne seule peut monter cette cage mais les choses seront plus faciles si elle est secondée d un assistant L Le e m mo on nt ta ag ge e c co om mp pl le et t d de e l la a c ca ag ge e K K9 9 p pr re en nd dr ra a e en nv vi ir ro on n 3 30 0 m mi in nu ut te es s Note If you discover any parts are ...

Page 2: ... d du u c ca ad dr re e d de e l la a c ca ag ge e V Vo ou us s e en n f fa ac ci il li it te er re ez z a ai in ns si i l le e m mo on nt ta ag ge e N NO OT TA A P Pr re es st te e a at te en nc ci ió ón n m mu uy y e es sp pe ec ci ia al l a a l la as s e et ti iq qu ue et ta as s c co ol lo oc ca ad da as s e en n v va ar ri io os s d de e l lo os s c co om mp po on ne en nt te es s d de el l m...

Page 3: ...vantes sur le sol comme le montre l l i il ll lu us st tr ra at ti io on n 1 1 4 tiges inférieures courtes avec autocollant Bottom une tige de jonction arrière H et l ensemble cadre de porte J Les deux tiges inférieures courbes qui portent l indication Front doivent être placées à l opposé du côté cadre de porte de la cage Les petites fiches des tiges inférieures courbes doivent être pointées vers...

Page 4: ...rera deberá verse como se muestra en la i il lu us st tr ra ac ci ió ón n 4 4 3 Next stand the roll of Chain link Fabric K up against the Gate Frame Assembly Starting at the top thread the Tension Rod I down through the Chain link Fabric being sure to pass through the eye of each Eyebolt and the bottom diamond as shown in I Il ll lu us st tr ra at ti io on n 6 6 Ensuite dressez le rouleau de grill...

Page 5: ...alambre tirando del rollo a medida que lo desenrolla En ocasiones pudiera ser necesario deshacer los nudillos arriba y abajo del rollo Esto se evita manteniendo el rollo bien tenso 6 7 7 8 To determine how much Chain link Fabric to remove slide the Tension Rod down through the Chain link Fabric so that it will pass through the eye of the first Eyebolt It is the extra Chain link Fabric to the gate ...

Page 6: ...Tension Rod against the Gate Frame as you go proceed around the Gate Frame Assembly until all six Eyebolts have been tightened This step will tighten the fit of the Chain link Fabric around the frame Use pliers to grip the exposed threads and snap off the excess at the scored area of the bolt Finish each nut with a Plastic Cap C Insérez la tige de tension dans le grillage et les boulons à œil comm...

Page 7: ...t t R Re em mo ov ve e i it t a as s s so oo on n a as s p po os ss si ib bl le e I In nj ju ur ry y t to o y yo ou ur r p pe et t a an nd d d da am ma ag ge e t to o y yo ou ur r K Ke en nn ne el l m ma ay y o oc cc cu ur r i if f t th he e l lo oa ad d i is s n no ot t r re em mo ov ve ed d P Pr ro op pe er rl ly y c ca ar re ed d f fo or r y yo ou ur r S Sh ha ad de e C Co ov ve er r w wi il ll...

Page 8: ...D D A AN ND D D DI IS SC CL LA AI IM ME ED D T TH HE E I IM MP PL LI IE ED D W WA AR RR RA AN NT TI IE ES S O OF F M ME ER RC CH HA AN NT TA AB BI IL LI IT TY Y A AN ND D O OF F F FI IT TN NE ES SS S F FO OR R A AN NY Y P PA AR RT TI IC CU UL LA AR R P PU UR RP PO OS SE E A AR RE E E EX XP PR RE ES SS SL LY Y L LI IM MI IT TE ED D T TO O A A T TE ER RM M O OF F O ON NE E 1 1 Y YE EA AR R S SO OM M...

Reviews: