background image

•After you have unrolled the roll of 

Chain-link Fabric

completely around the frame, you may find that you

have several extra inches of wire that extend past the 

Eyebolts

as shown in IIlllluussttrraattiioonn 88.  This excess must

be removed.  Pull the 

Chain-link Fabric

tightly past the 

Eyebolts

to determine where to remove the extra so

that the 

Tension Rod

can be installed as in Step 5.

•Quand le rouleau de grillage est complètement déroulé autour du cadre, il se

peut que vous ayez plusieurs pouces qui dépassent au-delà des boulons à œil,

comme le montre ll''IIlllluussttrraattiioonn 88.. Vous devez enlever cette longueur en trop.

Tendez le grillage au-delà des boulons à oeil pour déterminer la longueur à

enlever de façon à pouvoir installer la tige de tension, comme indiqué à l'étape

5.

•Una vez que enrolló la tela de malla de alambre alrededor del marco de la

perrera, se encontrará con que le sobran varias pulgadas de alambre, que se

extienden más allá de las armellas, como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 88.. Deberá

eliminarse este excedente. Tire con fuerza de la tela de malla de alambre más

allá de las armellas para determinar desde donde deberá eliminarse el

excedente, de manera que la varilla tensora pueda instalarse como se indica en el paso 5.

•Unroll the 

Chain-link Fabric

around the frame of the Kennel (as shown in IIlllluussttrraattiioonn 77), being sure to

keep tension on the wire by pulling the roll as you unwind it.  Occasionally, it may be necessary to

untangle the knuckles at the top and bottom of the roll.  Keeping the

tension on the roll tight will help prevent this.

•Déroulez la grille autour du cadre de la cage (voir iilllluussttrraattiioonn 77). Veillez à

bien tendre le grillage en tirant sur le rouleau à mesure que vous le déroulez.

Il se peut que vous deviez parfois démêler les articulations en haut et en bas

du rouleau. Pour éviter cet inconvénient, maintenez le rouleau tendu.

•Desenrolle la tela de malla de alambre alrededor del marco de la perrera

(como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 77), cerciorándose de que mantenga la

tensión en el alambre tirando del rollo a medida que lo desenrolla. En

ocasiones pudiera ser necesario deshacer los  nudillos arriba y abajo del

rollo. Esto se evita manteniendo el rollo bien tenso.

6

7

7

8

•To determine how much 

Chain-link Fabric

to remove, slide the 

Tension Rod

down through the 

Chain-link

Fabric

so that it will pass through the  eye of the first 

Eyebolt

.  It is the extra 

Chain-

link Fabric

to the gate side of the 

Tension Rod

that must be removed.  Locate the

knuckle, to the gate side of the 

Tension Rod

, as shown in IIlllluussttrraattiioonn 99.  Remove the 

Tension

Rod

.  Unbend the loop so that it is straight.  Locate the corresponding knuckle at the bottom

of the 

Chain-link Fabric

.  Unbend that loop.  This single “picket” can now be removed.  Lift

and rotate the picket until it is free of the roll as shown in IIlllluussttrraattiioonn 1100.

Pour déterminer la longueur à enlever, glissez la tige de tension dans le grillage de façon

qu'elle passe par l'œil du premier boulon à œil. Vous devez enlever la longueur en trop de

grillage du côté porte de la tige de tension. Localisez l'articulation du côté porte de la tige

de tension, comme le montre ll''IIlllluussttrraattiioonn 99.. Enlevez la tige de tension. Déroulez la boucle pour la

redresser. Localisez l'articulation correspondante au bas du grillage. Déroulez cette boucle. Vous

pouvez maintenant enlever ce " câble ". Levez et faites tourner ce câble jusqu'à ce qu'il soit

dégagé du grillage, comme le montre ll''iilllluussttrraattiioonn 1100..
•Para determinar qué tanto de la tela de malla de alambre deberá eliminarse, deslice la

varilla tensora a través de la tela de malla de alambre hasta pasar a través del ojillo de la

primera armella. Lo que deberá eliminarse será el excedente de tela de malla de alambre

que va hasta el lado de la puerta. Localice el nudillo en la varilla tensora del lado de la

puerta, como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 99.. Quite la varilla tensora. Destuerza el lazo para

enderezarlo. Ahora localice el nudillo correspondiente en la parte de abajo de la tela de

malla de alambre. Enderece ese rizo. Ahora podrá quitar todo ese tramo de alambre.

Levante y gire el tramo de alambre hasta que lo extraiga totalmente del rollo de tela de

malla de alambre, como se muestra en la iilluussttrraacciióónn 1100..

8

9

10

5

Summary of Contents for 64-664

Page 1: ...lustration ci dessous Il suffit d une paire de pinces ou d une clé à molette pour le montage Une personne seule peut monter cette cage mais les choses seront plus faciles si elle est secondée d un assistant L Le e m mo on nt ta ag ge e c co om mp pl le et t d de e l la a c ca ag ge e K K9 9 p pr re en nd dr ra a e en nv vi ir ro on n 3 30 0 m mi in nu ut te es s Note If you discover any parts are ...

Page 2: ... d du u c ca ad dr re e d de e l la a c ca ag ge e V Vo ou us s e en n f fa ac ci il li it te er re ez z a ai in ns si i l le e m mo on nt ta ag ge e N NO OT TA A P Pr re es st te e a at te en nc ci ió ón n m mu uy y e es sp pe ec ci ia al l a a l la as s e et ti iq qu ue et ta as s c co ol lo oc ca ad da as s e en n v va ar ri io os s d de e l lo os s c co om mp po on ne en nt te es s d de el l m...

Page 3: ...vantes sur le sol comme le montre l l i il ll lu us st tr ra at ti io on n 1 1 4 tiges inférieures courtes avec autocollant Bottom une tige de jonction arrière H et l ensemble cadre de porte J Les deux tiges inférieures courbes qui portent l indication Front doivent être placées à l opposé du côté cadre de porte de la cage Les petites fiches des tiges inférieures courbes doivent être pointées vers...

Page 4: ...rera deberá verse como se muestra en la i il lu us st tr ra ac ci ió ón n 4 4 3 Next stand the roll of Chain link Fabric K up against the Gate Frame Assembly Starting at the top thread the Tension Rod I down through the Chain link Fabric being sure to pass through the eye of each Eyebolt and the bottom diamond as shown in I Il ll lu us st tr ra at ti io on n 6 6 Ensuite dressez le rouleau de grill...

Page 5: ...alambre tirando del rollo a medida que lo desenrolla En ocasiones pudiera ser necesario deshacer los nudillos arriba y abajo del rollo Esto se evita manteniendo el rollo bien tenso 6 7 7 8 To determine how much Chain link Fabric to remove slide the Tension Rod down through the Chain link Fabric so that it will pass through the eye of the first Eyebolt It is the extra Chain link Fabric to the gate ...

Page 6: ...Tension Rod against the Gate Frame as you go proceed around the Gate Frame Assembly until all six Eyebolts have been tightened This step will tighten the fit of the Chain link Fabric around the frame Use pliers to grip the exposed threads and snap off the excess at the scored area of the bolt Finish each nut with a Plastic Cap C Insérez la tige de tension dans le grillage et les boulons à œil comm...

Page 7: ...t t R Re em mo ov ve e i it t a as s s so oo on n a as s p po os ss si ib bl le e I In nj ju ur ry y t to o y yo ou ur r p pe et t a an nd d d da am ma ag ge e t to o y yo ou ur r K Ke en nn ne el l m ma ay y o oc cc cu ur r i if f t th he e l lo oa ad d i is s n no ot t r re em mo ov ve ed d P Pr ro op pe er rl ly y c ca ar re ed d f fo or r y yo ou ur r S Sh ha ad de e C Co ov ve er r w wi il ll...

Page 8: ...D D A AN ND D D DI IS SC CL LA AI IM ME ED D T TH HE E I IM MP PL LI IE ED D W WA AR RR RA AN NT TI IE ES S O OF F M ME ER RC CH HA AN NT TA AB BI IL LI IT TY Y A AN ND D O OF F F FI IT TN NE ES SS S F FO OR R A AN NY Y P PA AR RT TI IC CU UL LA AR R P PU UR RP PO OS SE E A AR RE E E EX XP PR RE ES SS SL LY Y L LI IM MI IT TE ED D T TO O A A T TE ER RM M O OF F O ON NE E 1 1 Y YE EA AR R S SO OM M...

Reviews: