background image

Español

15 cm

15 cm

20 cm

10 cm

20 cm

20 cm

Vista delantera

Vista lateral

 Precauciones sobre la instalación

• Para evitar la deformación o la alteración de color

de la caja, no instale la unidad en un sitio
expuesto a la luz directa del sol o a la alta
humedad ni cerca de las bocas de salidas del
aire acondicionado.

• Las vibraciones del altavoz pueden producir

aullido. Coloque la unidad lo más lejos posible del
tocadiscos.

• Al decidir el sitio de instalación de la unidad,

tenga en cuenta las eventualidades tales como
los terremotos y otros golpes físicos y asegúrela
firmemente para evitar que se voltee.

• Esta unidad está blindada magnéticamente para evitar

distorsiones de color en los televisores. Sin embargo, si no
está correctamente instalada, se podrían producir distorsiones
de color. Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando se
instale la unidad.
– Si va a instalar esta unidad cerca de un televisor,

desconecte el interruptor de alimentación principal del
televisor o desenchúfelo antes de instalar esta unidad.
Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a
conectar el interruptor de alimentación principal del televiso.

Aunque siga las instrucciones de arriba, algunos televisores
podrían ser afectados. En tal caso, aleje esta unidad del
televisor.

• Si instalara esta unidad cerca del sintonizador, se podrían

producir ruidos o silbidos en la recepción del sintonizador. En
tal caso, deje una distancia mayor entre el sintonizador y esta
unidad, o utilice una antena exterior para mejorar la recepción,
y prevenir las interferencias de esta unidad.

 Precauciones durante el uso diario

• Para mantener la apariencia de la unidad

Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño
suave y seco.
Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o
detergente neutro, y seque con un paño seco.

• Mejoramiento del campo acústico

Si los altavoces están dirigidos hacia una pared
maciza o una puerta de vidrio, etc., se
recomienda revestir la pared con materiales
amortiguadores de sonido, por ejemplo,
instalando cortinas pesadas, para evitar
reverberaciones y ondas estacionarias.

 Comprobación de los accesorios suministrados

Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado.
El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas
suministradas.

Cordón de audio monofónico (1)

Adaptador para clavija de CA (1)

Si no se le ha suministrado el elemento mencionado arriba,
póngase inmediatamente en contacto con su concesionario.

Gracias por la compra de un altavoz JVC.
Para obtener el mejor rendimiento posible, por favor lea
atentamente las instrucciones antes de intentar el uso. Si
tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.

Advertencias, precauciones y notas

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, etc.:
1. No retire los tornillos, las cubiertas o la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o la humedad.

 Precaución—Interruptor POWER

Este aparato está provisto del interruptor POWER para reducir al
mínimo el consumo de electricidad y asegurar un uso seguro.
Por consiguinte,
1. Antes de realizar los ajustes iniciales, complete todas las

conexiones según se requiera, conecte el enchufe en el
tomacorriente mural, y luego ajuste el interruptor POWER a
ON [ 

 ].

2. Cuando no esté en uso, ajuste el interruptor POWER a OFF [ 

 ].

Con esto se desconectará la red principal.

 Precaución

• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.

(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el
calor).

• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,

como velas encendidas.

• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los

problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.

• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o

salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.

 Precaución—Ventilación apropiada

Para evitar riesgos de incendios o de descargas eléctricas u
otros daños, coloque el aparato de la siguiente manera:
1 Parte delantera:

Sin obstrucciones y con espacio abierto.

2 Laterales/ parte superior/ parte trasera:

No debe haber ninguna obstrucción dentro de las áreas
indicadas por las dimensiones de abajo.

3 Parte inferior:

Debe instalarse sobre una superficie nivelada. Para una
ventilación adecuada, colóquelo sobre un soporte de 10 cm
o más de altura para permitir el paso de aire.

Parte delantera

– G–2 –

SP-DW103[US]_3.p65

03.3.7, 4:16 PM

3

Summary of Contents for SP-DW103

Page 1: ...TRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES For Customer Use Enter below the Model No and Serial No which are located either on the rear bottom or side of the cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No LVT1030 002C US UJ UW UG SP DW103 UW_UG _F p65 03 6 3 6 23 PM 1 ...

Page 2: ... do not install the unit where it is exposed to direct sunlight or high humidity and avoid installation near air conditioning outlets Speaker vibrations may cause howling Place the unit as far away from the player as possible Take the occurrence of earthquakes or other physical shocks into consideration when selecting the installation place and secure the unit thoroughly This unit is magnetically ...

Page 3: ... suministrados Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas Cordón de audio monofónico 1 Adaptador para clavija de CA 1 Si no se le ha suministrado el elemento mencionado arriba póngase inmediatamente en contacto con su concesionario Gracias por la compra de un altavoz JVC Para obtener el mejor rendimiento posible ...

Page 4: ... entre parênteses indica a quantidade do item fornecido Cabo de áudio monaural 1 Adaptador de plugue de energia de CA 1 Se o item acima mencionado estiver faltando entre em contato com o seu revendedor autorizado imediatamente Gratos pela aquisição do alto falante JVC Antes de desfrutar este sistema leia atentamente as instruções que o acompanham de modo a assegurar se da obtenção do melhor desemp...

Page 5: ...附帶附件總數 單聲道音頻電線 1 交流電插頭轉接器 1 若上述的項目遺漏 請即刻通知經銷商 感謝您惠購 JVC 揚聲器 在開始使用之前 請您仔細閱讀本使用說明書 以確保您獲得揚 聲器的最佳性能 如有疑問 請與 JVC 代理銷售商連系 警告 注意及其他 為了防止發生觸電 火災等事故 1 請勿拆卸螺絲 蓋子或機箱 2 勿使本設備淋雨或受潮 注意 POWER 電源 開關 本設備帶有 POWER 電源 開關 可將耗電量降低到最低限度 以確保安全使用 因此 1 在進行初始設定之前 請先完成所需的各種連接 將電源插頭 插入牆上插座 再將 POWER 電源 開關設定為 ON 開 2 不用時請將 POWER 電源 開關設為 OFF O 關 這將切斷主電線 注意 請勿堵塞通風口或通風孔 如果通風口或通風孔式被報紙或布等堵塞 熱量將無法散出 請勿在本設備上放置任何裸露的火源 如點燃的蜡燭 處理廢棄電池時 必須...

Page 6: ... d c VO1d K WLN d c VO1d K WLN d c VO1d K WLN d c VO1d K WLN d c OGðË t uAð lM Ò WŽUL V1dð ô WMOÐUJ Êu d Ë dýU fLA WFýô W dF s1U w M Ë WO UF WÐuÞd Ò WŽUL VO1dð p c1 V Æ uN nOOJð à Ue U dIÐ ÆwA uAð oOŽ WŽUL e V Ê sJ1 GA s bOFÐ W U vKŽ WŽUL l Ò bIÐ q ÆÊUJ ô Èdšô e ô Ë WO ô eN cš V WŽUL VO1dð ÊUJ UO š bMŽ U Žô 5FÐ ÆWLJ uBÐ WŽUL XO ð V cN Ë Ê u ô u bð V ð ô v Š UO ODMG W ËeF WŽUL Ác dOž uBÐ WŽUL VO1dð...

Page 7: ... diferente dependendo do país em que o equipamento for adquirido English Español Português Conexiones 1 Verificación de su amplificador 1 Conexión al amplificador 1 Operaciones 3 Información adicional 5 Conexões 1 Para Verificar o Amplificador 1 Para Conectar ao Amplificador 1 Operações 3 Informações Adicionais 5 Connections 1 Checking Your Amplifier 1 Connecting to the Amplifier 1 Operations 3 Ad...

Page 8: ...pplied Your Amplifier SP DW103 Monaural audio cord supplied Before connecting this unit to the amplifier or receiver observe the following carefully Before connecting this unit to an amplifier turn off the amplifier first Make all connections before plugging in this unit DO NOT use the INPUT 1 LOW LEVEL and INPUT 2 HIGH LEVEL terminals on the rear of this unit at the same time otherwise noise will...

Page 9: ...g line output jacks to the INPUT 1 LOW LEVEL terminal Preparation Purchase a stereo audio cord at an audio shop or electric shop If your amplifier has only a monaural line output MONO jack connect it to the LEFT MONO jack of the INPUT 1 LOW LEVEL terminal see Connecting Method Å TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT MONO MAX VOLUME 50Hz 200Hz MIN ON OFF FIXED VARIABLE POWER FREQUENCY C...

Page 10: ...ach time you use this unit Adjusting the volume level on the connected amplifier will also adjust the volume level through this unit 1 Turn the VOLUME knob to the MIN position 2 Turn on the connected amplifier and start playing a source Playback sounds come out of the main front speakers and this unit 3 Adjust the VOLUME knob to obtain a well balanced sound level with that of the main front speake...

Page 11: ...art operating after entering standby mode even though signals start coming in Adjusting the Crossover Frequency CUT OFF FILTER and FREQUENCY Ç You can adjust the crossover frequency to determine the bass sound level this unit handles Once it is set only the sounds below the frequency come out of the built in speaker When the main speakers in use are JVC s SP X103 SP F303 or SX XD33 Press in the CU...

Page 12: ...aler Possible Cause Is the unit pugged in Signals are too weak or volume level is too low Is the VOLUME knob turned to the MIN position Connections are incorrect or loose Audio signals through the amplifier are extremely weak The built in protective circuit is working The VOLUME knob on the rear is set to a very high level The volume of the playback source is too high Symptom Power does not come o...

Page 13: ...SP DW103_SP_PR_3 p65 03 3 7 3 56 PM 13 ...

Page 14: ...DBY PHASE CANCEL ON REVERSE NORMAL Verificación de su amplificador Antes de conectar esta unidad a su amplificador o receptor verifique cuáles son los tipos de terminales de conexión provistos en su amplificador Siga las instrucciones de abajo para encontrar el método de conexión apropiado para su equipo En este manual las ilustraciones de los jacks y terminales pueden ser diferentes de los que se...

Page 15: ...RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT MONO MAX VOLUME 50Hz 200Hz MIN ON OFF FIXED VARIABLE POWER FREQUENCY CUT OFF FILTER LINE OUT L R RIGHT LEFT MONO LOW LEVEL INPUT 1 INPUT 2 HIGH LEVEL LOW LEVEL INPUT 1 AUTO POWER ON STANDBY PHASE CANCEL ON REVERSE NORMAL SP DW103 SP DW103 Altavoces principales delanteros no suministrados A una toma de CA Cordón de audio estéreo no suministrado A una toma de CA Méto...

Page 16: ... VOLUME hasta la posición MIN 2 Encienda el amplificador conectado y comience a reproducir una fuente Los sonidos reproducidos salen de los altavoces principales delanteros y esta unidad 3 Ajuste la perilla VOLUME para obtener un nivel de sonido correctamente equilibrado con el de los altavoces principales delanteros Si se ajusta el volumen a un nivel alto antes de iniciar la reproducción el repen...

Page 17: ...idad puede entrar al modo de espera aunque hayan señales entrantes Puede suceder que esta unidad no empiece a funcionar después de entrar al modo de espera aunque hayan señales entrantes CANCEL ON AUTO POWER ON STANDBY CANCEL ON AUTOPOWERON STANDBY FIX VARIABLE CUTOFFFILTER Ajuste de la frecuencia de cruce CUT OFF FILTER y FREQUENCY Ç Es posible ajustar la frecuencia de cruce para determinar el ni...

Page 18: ...que salen del amplificador son extremadamente débiles Se ha activado el circuito de protección incorporado La perilla VOLUME de la parte trasera está ajustada a un nivel muy alto El volumen de la fuente de reproducción es demasiado alto Síntoma La unidad no se encienda El encendido espera automático no funciona correctamente No se escucha sonido El sonido fluctúa se vuelve repentinamente alto o ba...

Page 19: ...SP DW103_SP_PR_3 p65 03 3 7 3 57 PM 19 ...

Page 20: ... SP DW103 Cabo de áudio monaural fornecido Se você não encontrar nenhuma tomada deste tipo Antes de conectar este aparelho ao amplificador ou receptor observe cuidadosamente o seguinte Antes de conectar este aparelho a um amplificador primeiramente desligue o amplificador Estabeleça todas as conexões antes de ligar este aparelho NÃO utilize simultaneamente os terminais INPUT 1 LOW LEVEL e INPUT 2 ...

Page 21: ...MONO MAX VOLUME 50Hz 200Hz MIN ON OFF FIXED VARIABLE POWER FREQUENCY CUT OFF FILTER LINE OUT L R RIGHT LEFT MONO LOW LEVEL INPUT 1 INPUT 2 HIGH LEVEL LOW LEVEL INPUT 1 AUTO POWER ON STANDBY PHASE CANCEL ON REVERSE NORMAL SP DW103 Amplificador SP DW103 Cabos de alto falante não fornecidos Cabo de áudio estéreo não fornecido Para uma tomada CA Para uma tomada CA Alto falante direito Alto falante esq...

Page 22: ...o VOLUME para a posição MIN 2 Ligue o amplificador conectado e inicie a reprodução de uma fonte A reprodução dos sons é emitida pelos alto falantes principais dianteiros e por este aparelho 3 Ajuste o botão VOLUME para obter um nível de som bem equilibrado em relação ao dos alto falantes principais dianteiros Se o volume estiver ajustado em um nível alto antes de ser iniciada a reprodução a explos...

Page 23: ... entrar no modo standby mesmo que esteja recebendo sinais Este aparelho pode não começar a funcionar depois de entrar no modo standby mesmo que comece a receber sinais CANCEL ON AUTO POWER ON STANDBY CANCEL ON AUTOPOWERON STANDBY FIX VARIABLE CUT OFF FILTER Para Ajustar a Freqüência de Transição CUT OFF FILTER e FREQUENCY Ç É possível ajustar a freqüência de transição para determinar o nível de so...

Page 24: ...om o revendedor autorizado Causa Provável O aparelho está conectado Os sinais estão muito fracos ou o nível de volume está muito baixo O botão VOLUME está na posição MIN As conexões estão incorretas ou soltas Os sinais de áudio emitidos pelo amplificador são extremamente fracos O circuito de proteção interna está funcionando O botão VOLUME na parte traseira está ajustado para um nível muito alto O...

Page 25: ...SP DW103_SP_PR_3 p65 03 3 7 4 31 PM 25 ...

Page 26: ...W LEVEL INPUT 1 TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT MONO MAX VOLUME 50Hz 200Hz MIN ON OFF FIXED VARIABLE POWER FREQUENCY CUT OFF FILTER INPUT 2 HIGH LEVEL LOW LEVEL INPUT 1 AUTO POWER ON STANDBY PHASE CANCEL ON REVERSE NORMAL 當採用連接方式 Å 將沒有信號自 TO MAIN SPEAKERS 端子輸出 在連接本機至擴音器 或接收器 以前 請仔細遵守下列事 項 在連接本機至擴音器以前 請先關閉擴音器 在插入本機的插頭以前 請完成所有的連接工作 請勿同時使用本機背面的 INPUT1 LOW LEVEL 及 INPUT2 HIGH LEVEL 端...

Page 27: ...RS端子 準備工作 于音頻商店或電器店購買揚聲器 電線 TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT MONO MAX VOLUME 50Hz 200Hz MIN ON OFF FIXED VARIABLE POWER FREQUENCY CUTOFFFILTER RIGHT LEFT FRONT SPEAKERS TO MAIN SPEAKERS INPUT 2 HIGH LEVEL RIGHT LEFT RIGHT LEFT INPUT 2 HIGH LEVEL LOW LEVEL INPUT 1 AUTO POWER ON STANDBY PHASE CANCEL ON REVERSE NORMAL 2 1 揚聲器電線 不附帶 1 2 3 2 TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT...

Page 28: ...OLUME 旋鈕以獲取主 前 揚聲器平衡良好的音響水 平 若在播放以前音量被設定為高水平 突發的音響將永久性地 損壞您的聽覺及 或損壞您的揚聲器 MAX VOLUME MIN MAX VOLUME MIN 電源燈 前面圖 后面圖 TO MAIN INPUT 2 HIGH LEVEL LOW LEVEL RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT MONO MAX VOLUME 50Hz 200Hz MIN CANCEL ON ON OFF REVERSE NORMAL FIXED VARIABLE INPUT 1 POWER FREQUENCY AUTO POWER ON STANDBY PHASE CUTOFFFILTER Å Ç ı Ç Î POWER PHASE AUTO POWER ON STANDBY VOLUME FREQUENCY CUT OFF FIL...

Page 29: ...器輸出的頻率之音響將被 輸出 當所使用的主揚聲器為 JVC 的 SP X103 SP F303 或 SX XD33 按入 CUT OFF FILTER 鍵以將它設定為 _ FIX 位置 FREQUENCY 旋鈕被禁用 當您的擴音器裝配有交叉頻率設定 請將它設定于 100 Hz 至 150 Hz 的範圍內 當您的揚聲器裝配有擴音器尺吋設定 請選擇 小型 若您的擴音器不具備交叉頻率設定 1按出 CUT OFF FILTER 鍵以將它設定為 VARIABLE 位置 現在 FREQUENCY 旋鈕已被啟動 而您可調整本機的交叉頻 率 2旋轉 FREQUENCY 旋鈕用您的主揚聲器獲取最佳配合的交叉 頻率 當聆聽來自主揚聲器及本機的播放音響時 請調整頻率 50 Hz 至 200Hz 若您的主揚聲器可良好地再現低音音響 調整頻率于較低水 平 若您覺得低音音響不足 調整頻率于較高水平 200Hz FRE...

Page 30: ... 您可隨喜放置副低音揚聲器 通 常將它放在您的前面 將所有的主揚聲器放置在離視聽位置相同的距離 附加信息 故障排除 用此列表協助您解決每天的操作難題 若有您無法解決的問題 請聯絡經銷商 原因 是否已插入插頭 信號過弱或音量水平過低 VOLUME 旋鈕是否被轉動至 MIN 位置 連接不正確或鬆懈 通過擴音器的音頻信號太過弱 內置保護電路正在工作 后面的 VOLUME 音量 轉動鍵被調至太 高 播放音源的音量太高 癥狀 電源不打開 自動電源開 備用無法正常操作 沒有聽到聲音 音響升降 突然響亮或柔和 突然停止發出聲音 電源指示燈亮紅色 突然停止發出聲音 電源指示燈仍然亮綠色 對策 將交流電線穩固地插入交流電插座中 這並非故障 遇此情況時 取消自動電源 開 待機 旋轉 VOLUME 旋鈕直至獲取所要音量 檢查連接 若不正確 請再度連接 參閱 第 1 及 2 頁 調高擴音器的音量水平 調低擴音器的...

Page 31: ...qLF qLF qLF qLF qLF WOzUÐdNJ W UD pKÝ qTË AC uBÐ WOzUÐdNJ W UD W l WLJ AC Æ p qBŠ ÆW œQ w hI vKŽ p b ô ØUOzUIKð WOzUÐdNJ W UD qOTuð wG ÆqOGA K œ bF Ýô Ëœ Ò uB u Èu VOLUME r v Š Æ uKD uB u Èu œU bŽ W O T dOž X U1 Æ öOTu h dE ÆW O T uBÐ öOTu qLŽ Æ Ë U HB Æ uB reC vKŽ uB u Èu l uB reC vKŽ uB u Èu iHš Æ uTô reC ð ô v Š Gý rŁ n Ë p bFÐË uB u iHš Ò q ÆWŽUL Ác rŁ n Ë qOGA bB uT u iHš Gý Ò u Èu j p bFÐË b...

Page 32: ...E l Ë U UO šô à UeK Ë qš bK l Ë U UO šô à UeK Ë qš bK l Ë U UO šô à UeK Ë qš bK l Ë U UO šô à UeK Ë qš bK l Ë U UO šô à UeK Ë qš bK NORMAL l Ë Ë l Ë Ë l Ë Ë l Ë Ë l Ë Ë REVERSE Æ Æ Æ Æ Æ NORMAL Æl u c d š œUŽ REVERSE U uT Ê dFAð U bMŽ l u c d š l Ë s qC NORMAL Æ Uýô V Š UOJOðU uðË WŽUL qOGAð Uýô V Š UOJOðU uðË WŽUL qOGAð Uýô V Š UOJOðU uðË WŽUL qOGAð Uýô V Š UOJOðU uðË WŽUL qOGAð Uýô V Š UOJOðU uð...

Page 33: ...dNJ W UD qOTuð r ÆdCšô ÊuK UÐ WO U ô WŠuK vKŽ œułu lC U bMŽ dLŠô ÊuK UÐ WOzUÐdNJ W UD ÕU B wC qOGA K œ bF Ýô ØUOzUIKð WOzUÐdNJ W UD qOTuð Auto Power On Standby qOGA K œ bF Ýô l Ë vKŽ WŽUL Æ W HT dE UN sŽ UOK1 WOzUÐdNJ W UD qBH UN sŽ UOK1 WOzUÐdNJ W UD qBH UN sŽ UOK1 WOzUÐdNJ W UD qBH UN sŽ UOK1 WOzUÐdNJ W UD qBH UN sŽ UOK1 WOzUÐdNJ W UD qBH W OzUÐdNJ W UD qB r jG OFF W UD ÕU H WOzUÐdNJ POWER Æ Æw ...

Page 34: ...IN SPEAKERS WOHKš vKŽ œułu ÆWŽUL Ác dOC dOC dOC dOC dOC ö s WŽULÝ öÝ d ý ÆWOzUÐdNJ eNłô Ë uB TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT MONO MAX VOLUME 50Hz 200Hz MIN ON OFF FIXED VARIABLE POWER FREQUENCY CUTOFFFILTER RIGHT LEFT FRONT SPEAKERS TO MAIN SPEAKERS INPUT 2 HIGH LEVEL RIGHT LEFT RIGHT LEFT INPUT 2 HIGH LEVEL LOW LEVEL INPUT 1 AUTO POWER ON STANDBY PHASE CANCEL ON REVERSE NORMAL 2...

Page 35: ...uB reC ÊU1 ULO h UO UŁ Ãdš fÐUI vKŽ Íu uB reC ÊU1 ULO h UO UŁ Æj Æj Æj Æj Æj q Ÿu D rÝ błu œUŽ LINE OUT Ë LINE OUTPUT Æ Ë ł b I U Ð f š d à j Ž K v C e r B u ð l Þ Þ Þ Þ Þ d d d d d I I I I I W W W W W u u u u u ı Æ ô p W UŠ w ô p W UŠ w ô p W UŠ w ô p W UŠ w ô p W UŠ w Æf I Í b Æf I Í b Æf I Í b Æf I Í b Æf I Í b l ð qOTu WI dÞ qOTu WI dÞ qOTu WI dÞ qOTu WI dÞ qOTu WI dÞ Ç Æ qOTuð WDÝ uÐ uT reC Í...

Page 36: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED EN SP PR CS AR 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED 0603NSMMDWJSC SP DW103 UW_UG _F p65 03 6 3 7 06 PM 14 ...

Reviews: