background image

Gebrauchsanleitung Fruchtpress-Vorsatz

Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr.

DE

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 
JUPITER-Küchengeräts. Sie haben sich für ein 

hochwertiges und modernes Küchengerät entschieden. 
Weitere Informationen zu diesem und zu weiteren Pro-
dukten finden Sie im Internet auf www.jupiter-gmbh.de.

Dieser Vorsatz ist ein Zusatz für den Universalwolf-Vorsatz 
am Systemantrieb. Er dient zum Pressen von markhaltigem 
Saft aus Obst, Blatt-, Wurzel-, Knollengemüse und allen 
Arten von Beeren in haushaltsüblichen Mengen im Haus-
halt oder in haushaltsähnlichen, 

nichtgewerblichen

 An-

wendungen bestimmt. 

Haushaltsähnliche Anwendungen

 umfassen z. B. die 

Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, 
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, 
kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Verwen-
den Sie das Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungs-
mengen und -zeiten. Das Gerät ist wartungsfrei. 

Diese Gebrauchsanleitung ist nur zusammen mit 
der Gebrauchsanleitung des passenden Universal-
wolf-Vorsatzes und des zugehörigen Systemantriebs 
gültig.

Fruchtpress- 

Vorsatz

Universalwolf- 

Vorsatz

Zugehöriger 

Systemantrieb

260 000

 

1)

862 200
Größe 5

862 XXX

260 005

 

2)

264 000

 

1)

885 200
Größe 8

885 XXX

264 005

 

2)

1)  Graue Auslaufschale
2)  Transparente Auslaufschale

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle drei 
Gebrauchsanleitungen und besonders die Sicherheits-
hinweise aufmerksam.

Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und im-
mer mit dem Gerät auf.

 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit

 VORSICHT  Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!

• 

Nicht bei laufendem Motor in den Vorsatz greifen.

 

• 

Führen Sie das Pressgut niemals von Hand zu. Verwen-
den Sie immer den Stopfer.

• 

Der Fruchtpress-Vorsatz darf nur komplett am Univer-
salwolf-Vorsatz montiert und mit aufgeschraubtem Ver-
schlussring 

G

 betrieben werden. 

• 

Betrieb nur 

ohne

 Lochscheibe und Messer des Universal-

wolf-Vorsatzes!

• 

Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Auch nicht zum 
Spielen.

• 

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen ver-
wendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder 
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren 
verstanden haben.

• 

Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den JUPITER-
Kundendienst ausgeführt werden.

Lieferumfang

• 

Auslaufschale 

A

 (Kunststoff) mit Rändelschraube

• 

Flügelstellschraube 

B

• 

Gummifederverschluss 

C

• 

Pressmantel 

D

 (verzinntes Stahlblech)

• 

Pressschnecke 

E

 (Kunststoff)

• 

Gebrauchsanleitung

E

D

C

B

A

Saftausgabe

Tresterauswurf

Demontage vor der ersten Inbetriebnahme

Der Fruchtpress-Vorsatz wird montiert geliefert. Demon-
tieren Sie den Vorsatz zur Reinigung vor der ersten Inbe-
triebnahme.

• 

Lösen Sie die Rändelschraube der Auslaufschale 

A

 und 

ziehen Sie die Auslaufschale vom Pressmantel 

D

 ab.

• 

Schrauben Sie die Flügelstellschraube 

B

 so weit aus dem 

Bügel des Pressmantels 

D

 heraus, bis Sie den Gummife-

derverschluss 

C

 entnehmen können.

• 

Drücken Sie die Pressschnecke 

E

 aus dem Pressmantel 

heraus 

D

.

Montage am Universalwolf-Vorsatz

TIPP: 

Die Montage erfolgt am besten, wenn der Univer-

salwolf-Vorsatz komplett montiert und am Systemantrieb 
aufgesetzt ist (siehe Gebrauchsanleitungen 

Universal-

wolf-Vorsatz

 und 

Systemantrieb

).

• 

Schrauben Sie den Verschlussring 

G

 am 

Universal-

wolf-Vorsatz

 ab.

Summary of Contents for 260 000

Page 1: ...ruit Press Attachment FR Mode d emploi de l adaptateur presse à fruits IT Istruzioni per l uso del pressafrutta NL Gebruikshandleiding vruchtenpersopzetstuk DA Brugsvejledning saftpresser forsats SV Bruksanvisning fruktpress NO Bruksanvisning for fruktpresse ekstrautstyr ...

Page 2: ...nde Teile Nicht bei laufendem Motor in den Vorsatz greifen Führen Sie das Pressgut niemals von Hand zu Verwen den Sie immer den Stopfer Der Fruchtpress Vorsatz darf nur komplett am Univer salwolf Vorsatz montiert und mit aufgeschraubtem Ver schlussring G betrieben werden Betrieb nur ohne Lochscheibe und Messer des Universal wolf Vorsatzes Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen Auch nicht zum Spiel...

Page 3: ...igen Sie alle Bestandteile des Vorsatzes gründlich siehe Abschnitt Reinigung Bedienung Universalwolf Vorsatz und Systemantrieb siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen Stellen Sie je einen Behälter unter die Saftausgabe größerer Behälter und den Tresterauswurf kleinerer Behälter Füllen Sie das zu verarbeitende Pressgut portionsweise in die Einfüllöffnung des Universalwolf Vorsatzes ein Schieben Si...

Page 4: ...safety notes CAUTION Rotating parts can cause injury Never put your hand into the attachment when the mo tor is running Never push the food to be juiced into the appliance by hand Always use the pusher The fruit press attachment may only be operated when it is completely assembled on the universal mincer attach ment and the sealing ring G is screwed on tight Do not operate with the perforated disc...

Page 5: ...Do not operate with the perforated disc and blade of the universal mincer attachment still assembled Before using for the first time thoroughly clean all parts of the attachment see section Cleaning For information on using the universal mincing attach ment and drive unit see the corresponding operating instructions Place one container under the juice outlet larger con tainer and the other under t...

Page 6: ... en marche Ne guidez jamais l aliment à presser à la main Utilisez toujours le poussoir Ne faites fonctionner l adaptateur presse à fruits que lorsque celui ci est monté entièrement sur l adaptateur moulinette universelle et doté de la bague de verrouil lage G Fonctionne uniquement sans le disque perforé et le cou teau de l adaptateur moulinette universelle Les enfants ne doivent pas utiliser l ap...

Page 7: ...selle Avant leur première utilisation nettoyez soigneusement tous les éléments de l adaptateur voir la section Nettoyage Utilisation de l adaptateur moulinette universelle et du bloc moteur voir les modes d emploi respectifs Placez un récipient assez grand sous le bec d écoule ment du jus et un autre plus petit sous le bec d écou lement de la pulpe Placez l aliment à presser portion par portion da...

Page 8: ...icurezza ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi rotanti Non introdurre le mani nell accessorio con il motore in funzione Non introdurre mai con le mani gli alimenti da pressare Utilizzare sempre il pressino Il pressafrutta può essere messo in funzione solo quan do è completamente montato sul tritatutto e con la ghiera G avvitata Azionare soltanto senza disco forato e lama del trita tutto ...

Page 9: ...componenti vedi paragrafo Pulizia Per l utilizzo del tritatutto e del blocco motore consulta re le corrispondenti istruzioni per l uso Collocare un contenitore più grande sotto l uscita del succo e un contenitore più piccolo sotto l uscita degli scarti Inserire gli alimenti da pressare in porzioni nell aper tura di riempimento del tritatutto Spingere gli alimenti con il pressino INFORMAZIONE Pigia...

Page 10: ... Gevaar voor letsel door draaiende onder delen Grijp niet in het opzetstuk terwijl de motor draait Voer de te persen levensmiddelen nooit met de hand in Gebruik altijd de stopper Het vruchtenpersopzetstuk mag alleen volledig gemon teerd aan het opzetstuk universele wolf en met vastge schroefde sluitring G worden gebruikt Gebruik het opzetstuk alleen zonder maalschijf en mes van het opzetstuk unive...

Page 11: ...en mes van het opzetstuk universele wolf Voordat u het opzetstuk in gebruik neemt dient u alle onderdelen hiervan grondig te reinigen zie onder Rei nigen Zie voor de bediening van het opzetstuk universele wolf en de systeemaandrijving de betreffende gebruikshand leidingen Plaats een grotere opvangbak onder de saptuit en een kleinere onder de pulpuitvoer Duw de te persen levensmiddelen in porties i...

Page 12: ...n af maskinen Vigtige råd vedrørende din sikkerhed PAS PÅ Fare for kvæstelser pga roterende dele Forsatsen må ikke berøres mens motoren kører Tilfør aldrig frugt og grøntsager med hånden Brug altid stamperen Saftpresser forsatsen må kun anvendes komplet mon teret på universalhakke forsatsen med fastspændt lå sering G Må kun anvendes uden hulskive og kniv på universal hakke forsatsen Børn må ikke b...

Page 13: ...ning af universalhakke forsatsen og systemmo toren bedes de tilsvarende brugsvejledninger læses Anbring en beholder under saftudløbet større beholder og frugtkødudløbet mindre beholder Fyld frugt og grøntsager portionsvist ind i universal hakke forsatsens påfyldningsåbning Skub efter med stamperen INFORMATION Overdreven påfyldning fremskynder ikke forarbejdningen Indstilling af vingejusteringsskru...

Page 14: ...ion VAR FÖRSIKTIG Skaderisk på grund av roterande delar Stick aldrig in händerna i tillbehöret medan motorn är igång Stick aldrig in det du ska pressa med händerna Använd alltid matarproppen Fruktpressen får endast användas om den är komplett monterad på universalkvarnen och låsringen G är fast skruvad Drift endast utan universalkvarnens hålskiva och kniv Barn får inte använda apparaten Inte helle...

Page 15: ...igt före första användningen se avsnittet Rengöring Hantering av universalkvarn och system se motsvaran de bruksanvisningar Ställ en behållare under saftutloppet stor behållare och restutloppet liten behållare Fyll på det som du vill pressa i små portioner genom universalkvarnens påfyllningsöppning Tryck på med matarproppen INFO För mycket tryck skyndar inte på bearbetningen Inställning av vingskr...

Page 16: ...nader for din sikkerhet FORSIKTIG Fare for personskader på grunn av rote rende deler Grip ikke inn i ekstrautstyret når motoren er i gang Dytt aldri inn for hånd det som skal kvernes opp Bruk alltid stamperen Fruktpresse ekstrautstyret må kun brukes når det er full stendig montert på universalkutter ekstrautstyret med påskrudd låsering G Brukes kun uten hullskiven og kniven til universalkutter eks...

Page 17: ...vsnittet Rengjøring For betjening av universalkutter ekstrautstyret og sys temdrevet se respektive bruksanvisninger Sett en beholder under saftutløpet større beholder og pressrestutgangen mindre beholder Bruk fylleåpningen på universalkutter ekstrautstyret til porsjonsvis påfylling av den forberedte maten Skyv ma ten inn med stamperen INFO Å stappe inn for mye vil ikke øke prosesserings hastighete...

Page 18: ...18 Für die frische Küche ...

Page 19: ...Med forbehold om tekniske endringer alle opplysninger uten garanti 19 ...

Page 20: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 862 410 004 09 2014 ...

Reviews: