background image

 17

1  Fjern hullskiven og kniven!

Sett presskruen 

E

 slik på skruen til universalkutter-ek-

strautstyret at de sammen danner en gjennomgående 
spiral (detalj 

X

).

Sett gummifjærlåsen 

C

 i bøylen til presskruen 

D

.

VIKTIG:

 Metallskiven til gummifjærlåsen må sitte slik at 

den dekker åpningen til presshylsen.

Skru vingeskruen 

B

 inn så langt at gummifjærlåsen 

C

 

ligger lett inntil åpningen til presshylsen 

D

.

VIKTIG:

 Gjengene til vingeskruen må være i hullet til 

gummifjærlåsen.

Sett hele presshylsen inn i gjengeflensen til universal-
kutter-ekstrautstyret.

VIKTIG:

 

 - Den lange noten på presshylsen må peke opp, sikten 

til presshylsen må peke ned.

 - Utsparingen i flensen til presshylsen må sitte på ne-

sen i gjengeflensen til universalkutter-ekstrautstyret!

Skru låseringen 

G

 med klokken på gjengeflensen til 

universalkutter-ekstrautstyret og stram til for hånd.

Skyv utløpsrennen 

A

 til anslag på bøylen til presshyl-

sen 

D

 (pilen viser mot noten til presshylsen) og fest ut-

løpsrennen med fingerskruen.

Saft frukten/grønnsakene

 FORSIKTIG  Fare for personskader på grunn av rote-

rende deler!

• 

Grip ikke inn i ekstrautstyret når motoren er i gang.

 

• 

Dytt aldri inn for hånd det som skal kvernes opp. Bruk 
alltid stamperen.

• 

Fruktpresse-ekstrautstyret må kun brukes når det er full-
stendig montert på universalkutter-ekstrautstyret, med 
påskrudd låsering 

G

• 

Brukes kun 

uten

 hullskiven og kniven til universalkutter-

ekstrautstyret!

• 

Før første gangs bruk skal alle delene til ekstrautstyret 
rengjøres nøye (se avsnittet 

Rengjøring

).

• 

For betjening av universalkutter-ekstrautstyret og sys-
temdrevet, se respektive bruksanvisninger.

• 

Sett en beholder under saftutløpet (større beholder) og 
pressrestutgangen (mindre beholder).

• 

Bruk fylleåpningen på universalkutter-ekstrautstyret til 
porsjonsvis påfylling av den forberedte maten. Skyv ma-
ten inn med stamperen. 

INFO: 

Å stappe inn for mye vil ikke øke prosesserings-

hastigheten.

Innstilling av vingeskruen.

Presstrykket blir stort sett regulert automatisk ved hjelp av 
gummifjærlåsen. 

• 

Tilpass presstrykket til frukten/grønnsakene ved å skru 
vingeskruen inn eller ut.

• 

Du må løsne på vingeskruen dersom saften stiger opp i 
påfyllingstrakten.

Gode råd ved prosessering 

• 

Rips kan du presse med stilker. Dersom frukten har stei-
ner og kjerner, må disse fjernes først. Stilker, små frø, 
skall osv., blir automatisk skilt fra saften og pureen.

• 

Stor frukt og grønsaker må du kutte opp i passende 
strimler før du presser de.

• 

Dersom pressrestene fortsatt er fuktige, kan du presse 
de på nytt.

• 

Har frukten/grønnsakene lange fiber som f.eks. hos ra-
barbra eller brennesle, lar du vingeskruen / gummifjær-
låsen være åpen.

• 

Du får drikkeklar, saft med naturlig bunnfall når du sikter 
mosen gjennom en fin sikt.

Rengjøring

MERKNAD

  Skade fra oppvaskmaskin!

Ekstrautstyret er ikke egnet for oppvaskmaskin. Det skal 
kun rengjøres med lunkent vann og oppvaskmiddel.

• 

Fjern ekstrautstyret fra universalkutter-ekstrautstyret før 
rengjøring. 

• 

Demonter fruktpresse-ekstrautstyret og rengjør det med 
lunkent vann og oppvaskmiddel.

• 

Tørk alle delene godt.

• 

Gni inn presshylsen med litt matolje- eller matfett. 

Oppbevaring

Oppbevar apparatet i originalemballasjen på et tørt, støv-
fritt og kjølig sted borte fra barn.

Summary of Contents for 260 000

Page 1: ...ruit Press Attachment FR Mode d emploi de l adaptateur presse à fruits IT Istruzioni per l uso del pressafrutta NL Gebruikshandleiding vruchtenpersopzetstuk DA Brugsvejledning saftpresser forsats SV Bruksanvisning fruktpress NO Bruksanvisning for fruktpresse ekstrautstyr ...

Page 2: ...nde Teile Nicht bei laufendem Motor in den Vorsatz greifen Führen Sie das Pressgut niemals von Hand zu Verwen den Sie immer den Stopfer Der Fruchtpress Vorsatz darf nur komplett am Univer salwolf Vorsatz montiert und mit aufgeschraubtem Ver schlussring G betrieben werden Betrieb nur ohne Lochscheibe und Messer des Universal wolf Vorsatzes Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen Auch nicht zum Spiel...

Page 3: ...igen Sie alle Bestandteile des Vorsatzes gründlich siehe Abschnitt Reinigung Bedienung Universalwolf Vorsatz und Systemantrieb siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen Stellen Sie je einen Behälter unter die Saftausgabe größerer Behälter und den Tresterauswurf kleinerer Behälter Füllen Sie das zu verarbeitende Pressgut portionsweise in die Einfüllöffnung des Universalwolf Vorsatzes ein Schieben Si...

Page 4: ...safety notes CAUTION Rotating parts can cause injury Never put your hand into the attachment when the mo tor is running Never push the food to be juiced into the appliance by hand Always use the pusher The fruit press attachment may only be operated when it is completely assembled on the universal mincer attach ment and the sealing ring G is screwed on tight Do not operate with the perforated disc...

Page 5: ...Do not operate with the perforated disc and blade of the universal mincer attachment still assembled Before using for the first time thoroughly clean all parts of the attachment see section Cleaning For information on using the universal mincing attach ment and drive unit see the corresponding operating instructions Place one container under the juice outlet larger con tainer and the other under t...

Page 6: ... en marche Ne guidez jamais l aliment à presser à la main Utilisez toujours le poussoir Ne faites fonctionner l adaptateur presse à fruits que lorsque celui ci est monté entièrement sur l adaptateur moulinette universelle et doté de la bague de verrouil lage G Fonctionne uniquement sans le disque perforé et le cou teau de l adaptateur moulinette universelle Les enfants ne doivent pas utiliser l ap...

Page 7: ...selle Avant leur première utilisation nettoyez soigneusement tous les éléments de l adaptateur voir la section Nettoyage Utilisation de l adaptateur moulinette universelle et du bloc moteur voir les modes d emploi respectifs Placez un récipient assez grand sous le bec d écoule ment du jus et un autre plus petit sous le bec d écou lement de la pulpe Placez l aliment à presser portion par portion da...

Page 8: ...icurezza ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi rotanti Non introdurre le mani nell accessorio con il motore in funzione Non introdurre mai con le mani gli alimenti da pressare Utilizzare sempre il pressino Il pressafrutta può essere messo in funzione solo quan do è completamente montato sul tritatutto e con la ghiera G avvitata Azionare soltanto senza disco forato e lama del trita tutto ...

Page 9: ...componenti vedi paragrafo Pulizia Per l utilizzo del tritatutto e del blocco motore consulta re le corrispondenti istruzioni per l uso Collocare un contenitore più grande sotto l uscita del succo e un contenitore più piccolo sotto l uscita degli scarti Inserire gli alimenti da pressare in porzioni nell aper tura di riempimento del tritatutto Spingere gli alimenti con il pressino INFORMAZIONE Pigia...

Page 10: ... Gevaar voor letsel door draaiende onder delen Grijp niet in het opzetstuk terwijl de motor draait Voer de te persen levensmiddelen nooit met de hand in Gebruik altijd de stopper Het vruchtenpersopzetstuk mag alleen volledig gemon teerd aan het opzetstuk universele wolf en met vastge schroefde sluitring G worden gebruikt Gebruik het opzetstuk alleen zonder maalschijf en mes van het opzetstuk unive...

Page 11: ...en mes van het opzetstuk universele wolf Voordat u het opzetstuk in gebruik neemt dient u alle onderdelen hiervan grondig te reinigen zie onder Rei nigen Zie voor de bediening van het opzetstuk universele wolf en de systeemaandrijving de betreffende gebruikshand leidingen Plaats een grotere opvangbak onder de saptuit en een kleinere onder de pulpuitvoer Duw de te persen levensmiddelen in porties i...

Page 12: ...n af maskinen Vigtige råd vedrørende din sikkerhed PAS PÅ Fare for kvæstelser pga roterende dele Forsatsen må ikke berøres mens motoren kører Tilfør aldrig frugt og grøntsager med hånden Brug altid stamperen Saftpresser forsatsen må kun anvendes komplet mon teret på universalhakke forsatsen med fastspændt lå sering G Må kun anvendes uden hulskive og kniv på universal hakke forsatsen Børn må ikke b...

Page 13: ...ning af universalhakke forsatsen og systemmo toren bedes de tilsvarende brugsvejledninger læses Anbring en beholder under saftudløbet større beholder og frugtkødudløbet mindre beholder Fyld frugt og grøntsager portionsvist ind i universal hakke forsatsens påfyldningsåbning Skub efter med stamperen INFORMATION Overdreven påfyldning fremskynder ikke forarbejdningen Indstilling af vingejusteringsskru...

Page 14: ...ion VAR FÖRSIKTIG Skaderisk på grund av roterande delar Stick aldrig in händerna i tillbehöret medan motorn är igång Stick aldrig in det du ska pressa med händerna Använd alltid matarproppen Fruktpressen får endast användas om den är komplett monterad på universalkvarnen och låsringen G är fast skruvad Drift endast utan universalkvarnens hålskiva och kniv Barn får inte använda apparaten Inte helle...

Page 15: ...igt före första användningen se avsnittet Rengöring Hantering av universalkvarn och system se motsvaran de bruksanvisningar Ställ en behållare under saftutloppet stor behållare och restutloppet liten behållare Fyll på det som du vill pressa i små portioner genom universalkvarnens påfyllningsöppning Tryck på med matarproppen INFO För mycket tryck skyndar inte på bearbetningen Inställning av vingskr...

Page 16: ...nader for din sikkerhet FORSIKTIG Fare for personskader på grunn av rote rende deler Grip ikke inn i ekstrautstyret når motoren er i gang Dytt aldri inn for hånd det som skal kvernes opp Bruk alltid stamperen Fruktpresse ekstrautstyret må kun brukes når det er full stendig montert på universalkutter ekstrautstyret med påskrudd låsering G Brukes kun uten hullskiven og kniven til universalkutter eks...

Page 17: ...vsnittet Rengjøring For betjening av universalkutter ekstrautstyret og sys temdrevet se respektive bruksanvisninger Sett en beholder under saftutløpet større beholder og pressrestutgangen mindre beholder Bruk fylleåpningen på universalkutter ekstrautstyret til porsjonsvis påfylling av den forberedte maten Skyv ma ten inn med stamperen INFO Å stappe inn for mye vil ikke øke prosesserings hastighete...

Page 18: ...18 Für die frische Küche ...

Page 19: ...Med forbehold om tekniske endringer alle opplysninger uten garanti 19 ...

Page 20: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 862 410 004 09 2014 ...

Reviews: