background image

NO

15

Strømforsyning 12/24 V

1.  Trekk strømkabelen til kjøretøyets 12 V / 

24 V-uttak på en slik måte at den ikke er i 
veien ved bruk av kjøretøyet.

2.  Koble strømkabelens lille 12 V / 

24 V DC-kontakt til på venstre side av 
bildeskjermen.

     BILDE   6

3.  Koble sigarettennerkontakten til bilens 

12 V / 24 V-uttak.

TEST AV SYSTEMET

1.  Vri tenningsnøkkelen til 

tilbehørsposisjonen (ikke start kjøretøyet). 
Hvis kjøretøyet ikke har tenningsnøkkel, 
aktiverer du tilsvarende tenningsposisjon.

2.  Aktiver parkeringsbremsen og sett i revers.
3.  Kontroller at utstyret fungerer som ønsket. 

Kameraet kan vinkles manuelt i vertikal 
retning. Juster ved behov og pass på at 
kameraets synsfelt ikke blokkeres.

4.  Skjul alle kabler ved å trekke dem 

bak paneler og/eller matter. Bruk 
medfølgende buntebånd til å samle 
sammen overflødig kabel.

BRUK

     MERK!   

•  Under veldig sterke lysforhold kan det ta 

noen sekunder før bildet stabiliserer seg. 
Ikke begynn å rygge før bildet er stabilt.

•  Hvis den trådløse forbindelsen mellom 

kamera og bildeskjerm brytes, kommer 
bildet som ble vist da enhetene mistet 
kontakten, til å vises konstant. Hvis 
kjøretøyet fortsetter å rygge, kommer et 
feilaktig bilde til å vises på skjermen helt 
til de to enhetene får kontakt med 
hverandre igjen.

Plassering av bildeskjermen

Bildeskjermen kan plasseres på instrument-
panelet eller festes på en solskjerm eller en 
nakkestøtte. 

     VIKTIG!   
Tenk på å plassere bildeskjermen slik at den 
ikke sperrer for sikten til føreren. 

Montering på instrumentpanelet

For best mulig festing anbefales det at 
festeflatens temperatur er 20-40 ˚C under 
montering. Ikke monter festet i direkte 
sollys eller i temperaturer på under 10 ˚C. 
Etter montering bør festet beskyttes mot 
eksponering for direkte sollys i minst 24 timer.
1.  Velg ut et passende sted for montering 

og rengjør overflaten godt for best mulig 
festing.

2.  Fest den dobbeltsidige teipen/puten på 

undersiden av festet.

3.  Plasser festet mot instrumentpanelet og 

trykk fast slik at teipen fester ordentlig. 

4.  Trykk bildeskjermen inn i festets justerbare 

arm.

     BILDE   5

5.  Juster armen til ønsket vinkel.
6.  Du løsner bildeskjermen fra holderen ved 

å trykke på pil-symbolet på den justerbare 
armen.

Montering på solskjerm  
eller nakkestøtte

1.  Træ de to medfølgende remmene 

gjennom hullene på baksiden av 
bildeskjermen.

2.  Plasser bildeskjermen på solskjerm eller 

nakkestøtte og fest med remmene.

3.  Spenn remmene for å stabilisere 

bildeskjermen.

Summary of Contents for HAMRON 005017

Page 1: ...ngen noggrant innan anv ndning Spara den f r framtida behov BACKKAMERA DIGITAL SE EN REVERSING CAMERA DIGITAL Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user in...

Page 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r kundeservice p telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o rodowisko Nie wyrzucaj zu ytego produktu wraz z odpadami komunalnym...

Page 3: ...OFANIA Item number Artikelnummer Artikkelnummer Numer artyku u 005017 conforms to the following directives and standards verensst mmer med f ljande direktiv och standarder er i samsvar med f lgende di...

Page 4: ...1 2 3...

Page 5: ...7 1 2 3 4 5 6 4 5 6...

Page 6: ...8 10 9 11...

Page 7: ...art titta p bildsk rmen Anv nd inte backkameran d r det finns korsande trafik eller f religger risk f r olycka eller personskada T nk p att omr det som visas p bildsk rmen r begr nsat Montering kr ver...

Page 8: ...efter kamerans kablar genom genomf ringen i fordonet 6 N sta steg r att hitta bilens backljus Vrid fordonets t ndningsnyckel till tillbeh rsl get eller motsvarande t ndningsl ge om fordonet saknar t n...

Page 9: ...tt ndarkontakten till bilens 12 V 24 V uttag Lokalisera backljuslampornas placering vitt sken Anv nd fordonets kopplingsschema eller en l mplig testmetod f r att hitta backljusets 12 24 voltskabel 7 D...

Page 10: ...f r att avsluta valet eller v nta 30 sekunder f r att det ska ske automatiskt TEST AV SYSTEMET 1 Vrid t ndningsnyckeln till tillbeh rsl get starta inte fordonet Om fordonet saknar t ndningsnyckel akti...

Page 11: ...nskat v rde 4 Tryck p knappen Meny f r att spara inst llningarna och l mna menyn Unpairing F r att ta bort en parkoppling tryck p knappen Meny och v lj SETUP VERSION Tryck p knappen Upp Autol ge och...

Page 12: ...ivera och avaktivera funktionen genom att trycka p knappen Guidelinjer UNDERH LL H ll kameralinsen ren f r b sta funktion Var f rsiktig vid reng ring s att inte linsen skadas Anv nd inga starka eller...

Page 13: ...kiltet f lger med og er montert p kameraet Montering av kameraet MERK Kontakt ved behov en kj ret yelektriker eller en annen kvalifisert person for tilkobling til kj ret yets eksisterende elektriske s...

Page 14: ...lysets minuskabel eller jord 12 Sikre alle kabler med bunteb nd eller elektrikerteip 13 Koble til bilbatteriets minuskabel Trekk aldri kabelen p utsiden av kj ret yet 1 Demonter det bakre registrering...

Page 15: ...ret yet fortsetter rygge kommer et feilaktig bilde til vises p skjermen helt til de to enhetene f r kontakt med hverandre igjen Plassering av bildeskjermen Bildeskjermen kan plasseres p instrument pa...

Page 16: ...ppene til stille inn AUTO DISPLAY MIRROR og VERSION BILDE 10 Auto display Ved aktivere AUTO DISPLAY viser bildeskjermen automatisk den eller de kameraene som er forh ndsvalgt i menyen n r kj ret yet s...

Page 17: ...knappene til velge om bildeskjermen skal vise CAM 1 CAM 2 eller begge 2 Aktiver funksjonen ved trykke p knappen Automodus Mirror Funksjonen MIRROR bildeorientering gj r det mulig montere kameraet over...

Page 18: ...najduje si w zestawie i jest zamontowana do kamery Monta kamery UWAGA W razie potrzeby zwr si do elektryka pojazd w samochodowych lub innej wykwalifikowanej osoby w sprawie ZASADY BEZPIECZE STWA Przed...

Page 19: ...zew d z do czon z czk sieciow do przewodu ujemnego lub uziemienia wiat a cofania 12 Zabezpiecz wszystkie przewody za pomoc opasek zaciskowych lub ta my izolacyjnej 13 Pod cz przew d ujemny akumulatora...

Page 20: ...ane widok pokazywany gdy urz dzenia utraci y po czenie b dzie wy wietlany nieprzerwanie Gdy pojazd Umiejscowienie wy wietlacza Wy wietlacz mo na umie ci na desce rozdzielczej lub zamocowa na os onie p...

Page 21: ...9 Setup ustawienia Za pomoc przycisk w strza ek mo na ustawi funkcje AUTO DISPLAY automatyczne wy wietlanie MIRROR orientacja obrazu i VERSION wersja RYS 10 jest nadal wycofywany na ekranie zostanie w...

Page 22: ...b naprawy mo e skutkowa utrat gwarancji Auto display automatyczne wy wietlanie Gdy funkcja automatycznego wy wietlania jest aktywna na wy wietlaczu automatycznie ukazuje si kamera kt ra zosta a uprzed...

Page 23: ...is included and is mounted on the camera Mounting the camera NOTE If necessary get an automotive electrician or other qualified person to connect to the vehicle s electrical system Never route the cab...

Page 24: ...he dashboard or fastened to a sun shade or headrest IMPORTANT Position the monitor so that it does not obstruct the driver s view 1 Remove the rear number plate FIG 1 2 Hang the supplied mounting plat...

Page 25: ...Menu Return 2 Up Auto mode 3 Down Manual mode 4 Confirm Mounting on dashboard A temperature of 20 40 C is recommended for best adhesion Do not fit the mount in direct sunlight or at a temperature less...

Page 26: ...correctly on the monitor 1 Use the arrow buttons to select which camera is to be mirrored 5 Guidelines 6 Power switch OFF ON START THE MONITOR 1 Press the power switch to start the monitor 2 An image...

Page 27: ...e settings and exit the menu Version This view shows the monitor s receiving address and version RX including the allocated MAC address for the respective camera TX1 and TX2 RX Monitor receiving addre...

Reviews: