JTS PT-950B/2 Instruction Manual Download Page 8

8

MONACOR subsidiary or the corresponding authorities
of the respective country. Links to the national authori-
ties can be found via the following Internet address:

www.cept.org

ECC

Topics

Short Range Devices (SRD) and other R&T 

TE

sub-classes

EFIS and National Frequency Tables

4

Power supply

G

Insert only batteries of the same type and always
replace all batteries.

G

If the unit is not used for a longer period (e. g. more
than a week), remove the batteries. Thus, the unit
will not be damaged in case of battery leakage.

1) Press down the two latching buttons (8) on the

sides of the transmitter. The control part will unlock
and can be displaced in its casing. Slide the control
part downwards until it locks into place again. This
will allow access to the battery compartment (11)
on the rear side (see fig. 3).

2) Insert two 1.5 V batteries of size AA (R6) into the

battery compartment, with the positive and nega-
tive connections as indicated in the compartment.

3) Unlock the control part, slide it back to its previous

position until it locks into place.

5

Setting into Operation

1) Connect the supplied Lavalier microphone CM-501

to the 4-pole mini XLR jack INPUT (4) and fix it with
the clip to your clothes (e. g. tie or lapel).

Instead of the Lavalier microphone it is also pos-

sible to use a matching headband or instrument
microphone (e. g. CM-204..., CM-801F, CM-804IF,
CX-508W, or CX-516W from JTS).

2) To switch on, set the power switch (2) to ON. The

display (3) indicates the transmitting frequency
adjusted and a battery symbol which shows the cur-
rent charging status of the batteries in several
steps:

fully charged

exhausted

3) Press down the latching buttons (8) on the sides of

the transmitter and slide the control part upwards in
its casing until it locks into place (see fig. 1).

4) To adjust the radio frequency for the transmitter 

see chapter 5.1. Switch on the receiver and set it

to the same frequency 

see operating instructions

of the receiver.

Switch on the audio unit (mixer or amplifier)

connected to the receiver.

5) Speak/sing into the microphone. The volume level

can be readjusted by changing the sensitivity via
the control GAIN (10). Use the supplied adjusting
key for turning the control.

Adjust the transmitter to an optimum level. If the

level is too high, the transmitter will distort, in this
case turn back the control (if required, even to the
left stop). If the level is too low, a poor signal-noise
ratio will result, in this case, advance the control
correspondingly.

6) The transmitter can be locked to prevent accidental

change of frequency and accidental switching off 

chapter 5.2.

7) After all adjustments have been made, unlock the

control part, slide it back to its previous position
until it locks into place.

8) Use the clip (9) to attach the transmitter to your 

cloth ing, e. g. belt or waistband.

To modify the position of the transmitter on your

clothing, the clip can also be mounted in a different
way: Unscrew the clip, turn it (clockwise or counter-
clockwise by 90° or by 180°), then retighten it.

9) To switch off the transmitter after operation, set the

power switch (2) to OFF. The display shortly indi -
cates 

and then extinguishes completely.

5.1 Adjusting of the transmitting frequency

1) Keep the key SET (7) pressed for 2 s. The display

shortly indicates 

and then returns to its pre-

vious indication. The indication MHZ flashes in the
display.

Note: To exit the adjusting mode without making
an adjustment, press the key SET so many times
until the display shows 

. Then the unit

returns to normal operation.

2) Adjust the frequency with the cursor keys: each

time the key 

(6) is pressed, it decreases by

125 kHz, each time the key 

(5) is pressed, it

increases by 125 kHz.

3) Press the key SET to memorize the adjustment.

The display shortly indicates 

, the adjusting

mode is exited, the unit returns to normal operation.

Note: When using several wireless systems at the
same time, the radio frequencies of the individual
systems should be carefully matched to each other to
prevent interference.

ENGLISH

Summary of Contents for PT-950B/2

Page 1: ...JTS Produkten Distribution of JTS products PT 950B 2 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones UHF Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor...

Page 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Page 3: ...3 8 5 1 8 7 2 3 4 9 10 11 6...

Page 4: ...emals Chemikalien oder Wasser G Wird das Ger t zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie...

Page 5: ...e Frequenz einstellen siehe Bedie nungsanleitung des Empf ngers Das am Empf nger angeschlossene Audioger t Mischpult oder Verst rker einschalten 5 In das Mikrofon sprechen bzw singen Durch Ver ndern d...

Page 6: ...rch Dr cken der Taste SET spei chern Im Display erscheint kurz der Ein stellmodus wird verlassen das Ger t wechselt auf Normalbetrieb 6 Technische Daten Taschensender Ger tetyp PLL Multifrequenz Tasch...

Page 7: ...r G No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not...

Page 8: ...y see operating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to the receiver 5 Speak sing into the microphone The volume level can be readjusted by changing the s...

Page 9: ...rize the adjustment by pressing the key SET is shortly displayed the adjusting mode is exited the unit returns to normal operation 6 Specifications Pocket transmitter Type of unit PLL multifrequency p...

Page 10: ...fon sec et doux en aucun cas de produit chimique ou d eau G Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages mat riels ou corporels si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequ...

Page 11: ...udio reli au r cepteur table de mixage ou amplificateur 5 Parlez ou chantez dans le micro En modifiant la sensibilit via le r glage GAIN 10 vous pouvez corriger le niveau de volume Utilisez la cl de r...

Page 12: ...3 Enfoncez la touche 6 sur l affichage clignote 4 M morisez le r glage en appuyant sur la touche SET Sur l affichage appara t bri vement le mode de r glage est quitt l appareil revient au mode normal...

Page 13: ...13...

Page 14: ...ce nunca productos qu micos o agua G No se asumir ninguna garant a para la unidad ni se aceptar ninguna responsabilidad en caso de da os personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para ot...

Page 15: ...de mezclas o amplificador conectada al receptor 5 Hable cante en el micr fono El nivel de volumen del micr fono puede ser ajustado modificando la sensibilidad mediante el control GAIN 10 Utilice la l...

Page 16: ...padea en la pan talla 4 Memorice el ajuste presionando la tecla SET aparece brevemente se abandona el modo de ajuste la unidad vuelve al funcionamiento nor mal 6 Caracter sticas t cnicas Emisor de pet...

Page 17: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1130 99 02 11 2013...

Reviews: