JTS PT-950B/2 Instruction Manual Download Page 14

14

Puede encontrar todos los elementos de funciona-
miento y las conexiones que se describen en la
página 3 desplegable.

1

Elementos operativos y conexiones

Antena de transmisión

Interruptor de encendido

Pantalla LC; indica la frecuencia de transmisión y

el estado de la carga de las baterías durante el fun-
cionamiento

Conexión de micrófono (jack XLR mini 4 polos)

Tecla 

para aumentar la frecuencia (en el modo

de ajuste de frecuencia) y para activar el modo de
bloqueo (en el modo de bloqueo)

Tecla 

para reducir la frecuencia (en el modo de

ajuste de frecuencia) y para desactivar la función
de bloqueo (en el modo de bloqueo)

Tecla SET

con la unidad no bloqueada:

para seleccionar y abandonar los modos de 
ajuste para frecuencia y función de bloqueo 

capítulos 5.1 y 5.2.1

con la unidad bloqueada:

para seleccionar y abandonar el modo de ajuste
para la función de bloqueo 

capítulo 5.2.2

Bloqueo para el panel de control;

para desbloquear el panel de control, presione
hacia abajo los dos botones de cierre de manera
que se desbloquee y se pueda desplazar hacia
arriba (figs. 1, 2) o hacia abajo (fig. 3)

Clip de cinturón (también se puede montar si se

gira 90° o 180°)

10 Control de ganancia; para adecuar la sensibilidad

de entrada gire el control con la llave proporcio-
nada

11 Compartimiento de batería para dos baterías 1,5 V

del tipo AA (R6)

2

Notas importantes

Este aparato cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo

.

G

La unidad sólo está indicada para un uso en interior.
Protéjala de goteos y salpicaduras de agua, hume-
dad elevada del aire, y calor (rango de temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 °C).

G

Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no
utilice nunca productos químicos o agua.

G

No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni se
aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños
personales o patrimoniales causados si la unidad se
usa para otros fines distintos a los originalmente
concebidos, si no está correctamente utilizada, o si
no se repara de manera experta.

3

Usos

Este emisor de petaca multifrecuencia está previsto
para la conexión de un micrófono Lavalier, un micró-
fono de cabeza o un micrófono de instrumento, y 
cons tituye un sistema de transmisión audio inalám-
 brico junto con el receptor multifrecuencia US-9001D / 2
de JTS. Dentro del rango de frecuencia UHF de 
740 – 764 MHz, la frecuencia de emisión puede selec-
cionarse como se desee (espaciado de frecuencia
125 kHz).

El micrófono se entrega con una caja de transporte

estable y el micrófono Lavalier CM-501.

3.1 Conformidad y aprobación del emisor 

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de 

-

clara que el aparato PT-950B / 2 es conforme a los
requisitos básicos y a las otras regulaciones pertinen-
tes de la Directiva 1999 / 5 / EC. La declaración de con-
formidad puede consultarse en Internet a través de la
página Web de JTS (www.jts-germany.de).

Este aparato puede utilizarse en los siguientes países:
DE

En la República Federal de Alemania, el emisor de
petaca necesita una asignación de frecuencia (para
lo que hay que pagar un cargo).

En otros países, se necesita presentar la aprobación
correspondiente. Antes de utilizar el emisor de petaca
fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial 
de MONACOR o con las autoridades competentes 

Si la unidad debe ser retirada del funcio-
namiento definitivamente, llévela a un centro
de reciclaje local para su disposición no con-
taminante para el medio ambiente.

No tire las baterías gastadas/baterías recargables
defectuosas en la basura doméstica, llévelas a un
centro de recogida de basuras especial (p. ej. a un
container colectivo en su distribuidor).

ESP

AÑOL

Summary of Contents for PT-950B/2

Page 1: ...JTS Produkten Distribution of JTS products PT 950B 2 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones UHF Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor...

Page 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Page 3: ...3 8 5 1 8 7 2 3 4 9 10 11 6...

Page 4: ...emals Chemikalien oder Wasser G Wird das Ger t zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie...

Page 5: ...e Frequenz einstellen siehe Bedie nungsanleitung des Empf ngers Das am Empf nger angeschlossene Audioger t Mischpult oder Verst rker einschalten 5 In das Mikrofon sprechen bzw singen Durch Ver ndern d...

Page 6: ...rch Dr cken der Taste SET spei chern Im Display erscheint kurz der Ein stellmodus wird verlassen das Ger t wechselt auf Normalbetrieb 6 Technische Daten Taschensender Ger tetyp PLL Multifrequenz Tasch...

Page 7: ...r G No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not...

Page 8: ...y see operating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to the receiver 5 Speak sing into the microphone The volume level can be readjusted by changing the s...

Page 9: ...rize the adjustment by pressing the key SET is shortly displayed the adjusting mode is exited the unit returns to normal operation 6 Specifications Pocket transmitter Type of unit PLL multifrequency p...

Page 10: ...fon sec et doux en aucun cas de produit chimique ou d eau G Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages mat riels ou corporels si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequ...

Page 11: ...udio reli au r cepteur table de mixage ou amplificateur 5 Parlez ou chantez dans le micro En modifiant la sensibilit via le r glage GAIN 10 vous pouvez corriger le niveau de volume Utilisez la cl de r...

Page 12: ...3 Enfoncez la touche 6 sur l affichage clignote 4 M morisez le r glage en appuyant sur la touche SET Sur l affichage appara t bri vement le mode de r glage est quitt l appareil revient au mode normal...

Page 13: ...13...

Page 14: ...ce nunca productos qu micos o agua G No se asumir ninguna garant a para la unidad ni se aceptar ninguna responsabilidad en caso de da os personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para ot...

Page 15: ...de mezclas o amplificador conectada al receptor 5 Hable cante en el micr fono El nivel de volumen del micr fono puede ser ajustado modificando la sensibilidad mediante el control GAIN 10 Utilice la l...

Page 16: ...padea en la pan talla 4 Memorice el ajuste presionando la tecla SET aparece brevemente se abandona el modo de ajuste la unidad vuelve al funcionamiento nor mal 6 Caracter sticas t cnicas Emisor de pet...

Page 17: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1130 99 02 11 2013...

Reviews: