background image

12

13

HU

AUTÓBAN HASZNÁLHATÓ CUMISÜVEG MELEGÍTŐ

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Ne használja a készüléket a használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon. 

Minden ettől eltérő alkalmazás helytelen és veszélyes. A készülék szivargyújtó 

csatlakoztatására  alkalmas,  12V  feszültségű  aljzatba  csatlakoztatható, 

ellenőrizze,  hogy  a  hálózati  feszültség  megfelel-e  a  készülék  címkéjén 

feltüntetettnek.  

Mindig  távolítsa  el  a  tápvezeték  dugóját,  ha  a  készüléket  nem  használja, 

annak  tisztítása  vagy  meghibásodása  esetén.  Az  Autóban  használható 

Cumisüveg Melegítőt nem használhatja, ha a készüléken és/vagy a vezetéken 

egyértelmű sérülés látható vagy működésük hibás. Kétség esetén forduljon 

egy szakszervízhez. Ne nyúljon a készülékhez annak javítása vagy a hibás 

alkatrészek cseréje érdekében; ez a garancia megszűnését vonja maga után. 

Figyelem: a termék nem játékszer. A gyerekeknek okozandó balesetek 

és  károk  elkerülése  érdekében  a  készüléket  mindig  tőlük  távol  eső 

helyen tárolja és jelenlétükben ne hagyja azt őrizet nélkül. A készüléket 

mindig hőforrástól távol, naptól, nedvességtől, éles vagy hasonló tárgyaktól 

védett helyen tárolja.
MŰKÖDÉS ÉS KÜLÖNLEGES TULAJDONSÁGOK

Töltse  meg  a  cumisüveget  tejjel  vagy  más  (friss)  készítménnyel  és 

hermetikusan zárja le. Helyezze a cumisüveget vagy ételüveget az Autóban 

használható Melegítőbe és zárja le a cipzárral. Csatlakoztassa a szivargyújtó 

dugót  az  autó  12V-os  csatlakoztatójába.  A  gyermek  étele  kb.  30-40  perc 

elteltével  egyenletesen  meleg  lesz.  Ettől  függetlenül  mindig  ellenőrizze  az 

étel hőmérsékletét, mielőtt azt a gyermeknek adná. A használat befejezését 

követően távolítsa el a dugót és helyezze a vezetéket a zsebbe. A tépőzárnak 

köszönhetően  az  ételmelegítő  könnyen  a  babakocsira  vagy  sétakocsira 

erősíthető, ennek köszönhetően az étel séta közben sem hül ki. Különösen 

figyeljen akkor, amikor a készülék a szivargyújtó dugójába van csatlakoztatva. 

A  termék  üvegek,  dobozos  italok  és  üveges  ételek  melegítésére  is 

használható.

Figyelem a termék csak az autó 12V-os szivargyújtójának dugójába csat-

lakoztatható.
JELLEMZŐK

12V-os dugó az autó szivargyújtójába történő csatlakoztatáshoz = 12V DC 

12W/800-1000mA

Beépített hőfokszabályzó

Beépített biztosíték
FIGYELMEZTETÉS

Az autóból történő kiszállás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakoztató 

kábelét. Sose hagyja a készüléket őrizetlenül, ha az a szivargyújtó dugójába 

van csatlakoztatva. Ne melegítse túl az ételeket és mindig ellenőrizze annak 

Summary of Contents for PAPPAORA JL- 966

Page 1: ...JL 966 967 PAPPAORA Manuale d uso User manual Mode d emploi Gebrauchsanweisungen Manual de utilizo Manual de instruções Указания за употреба Manual de instruc țiuni Használati utasítások ...

Page 2: ...hi e richiudetelo ermeti camente Introdurre il biberon o il vasetto nello Scalda biberon Auto e chiudete con l ap posita zip Collegate lo spinotto accendisigari alla presa 12V dell auto Il cibo del vostro bimbo verrà riscaldato uniformemente dopo circa 30 40 minuti In ogni caso è necessa rio controllare sempre la temperatura del cibo prima di dar da mangiare al vostro bam bino Una volta terminato ...

Page 3: ... Always unplug the product after every usage before cleaning it or in case it does not work properly Never use the product in case the power cable has been damaged and or the product has been damaged or it does not work properly In case of damages to the correct product functioning always address to specialised centre Never try to repair the product by yourself otherwise the warranty will be not v...

Page 4: ...ng a new device with the same purpose Any infringement will be severely prosecuted Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice F CHAUFFE BIBERON Nous vous remercions d avoir acheté le chauffe biberon Avant d utiliser le produit lire attentivement le manuel d instructions et le conserver pour l avenir IMPORTAN...

Page 5: ...intégré AVVERTISSEMENT Détacher toujours fiche avant de descendre de la voiture Si l appareil est branché à la prise allume cigare ne le laisser jamais sans surveillance Ne pas réchauffer excessivement l aliment et contrôler toujours la température avant de faire manger l enfant Ne pas plonger le chauffebiberon dans l eau NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher la fiche de la prise allume cigares avant ...

Page 6: ...e es hermetisch Setzen Sie das Fläschchen insWärmer ein und schließen Sie mit dem eigens dazu bestimmten Verschluss Schließen Sie das Produkt an die 12V Zigarettenzünderdose an Die Kost Ihres Kinds wird nach 30 40 Minuten gleichmäßig gewärmt Es ist auf jedemFall nötig jedesMal die Temperatur der Kost zu überprüfen bevor SiesiedemKindgeben NachderBenutzung schließenSiedieDosenausunslegenSiedasKabel...

Page 7: ...o del mismo El Calienta BiberónAuto no se debe utilizar en los siguientes casos si el producto y o el cable están estropeados o si se notan anomalías en el funcionamiento En caso de duda dirigirse a un centro de asistencia autorizado No manipular el producto para intentar repararlo o sustituir las partes estropeadas esto haría perder la garantía Atención el producto no es un juguete Para evitar cu...

Page 8: ... cuando se compra un nuevo aparato Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso P AQUECEDOR DE BIBERÃO PARA CARROS Agradecemos a preferência e a compra do aquecedor de biberão para carros Antes de utilizar este equipamento aconselhamos a leitura cuidadosa do manual de instruções e a conserva...

Page 9: ...e 12V do veículo CARACTERÍSTICAS Ficha de 12V para ligar o equipamento à tomada do isqueiro do veículo 12V DC 800 1000mA máximo Termostato integrado Fusível integrado ADVERTÊNCIAS Desligue sempre a ficha antes de sair do carro Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando está ligado à tomada do isqueiro Nunca aqueça excessivamente a comida e controle sempre a referente temperatura antes de dar a c...

Page 10: ...слънчеви лъчи от влажност от режещи предмети и други подобни ФУНКЦИОНИРАНЕ И СПЕЦИФИЧНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напълнете бутилката на детето с мляко или други приготвени храни свежи и я затворете херметически Поставете бутилката или бурканчето в уреда за затопляне на бутилки за използване в кола като го затворите със съответния цип Поставете щепсела с форма на запалка в гнездото на контакта от 12V на кола...

Page 11: ...виждат строги санкции RO APARATDEÎNCĂLZIRESTICLĂ BIBERONPENTRUMAŞINĂ Vă mulţumim că aţi ales Încălzitorul de biberon pentru maşină Înainte de a folosi acest aparat vă sfătuim să citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni Vărecomandăm deasemenea săpăstraţiacestmanualpentruofolosireviitoare INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Folosiţi acest produs doar în scopurile menţionate în acest manual Or...

Page 12: ...otdeauna înainte de coborî din maşină Nu lăsaţi niciodată produsul nesupravegheat în cazul în care este conectat Nu încălziţi prea tare mâncarea copilului şi verificaţi temperatura înainte de a hrăni copilul Nu băgaţi produsul în apă niciodată CURĂŢARE Scoateţi afară căptuşeala interioară şi curăţaţi o cu o cârpă umedă şi moale Nu băgaţi căptuşeala niciodată în apă Căptuşeala externă poate fi spăl...

Page 13: ...olja MŰKÖDÉS ÉS KÜLÖNLEGES TULAJDONSÁGOK Töltse meg a cumisüveget tejjel vagy más friss készítménnyel és hermetikusan zárja le Helyezze a cumisüveget vagy ételüveget az Autóban használható Melegítőbe és zárja le a cipzárral Csatlakoztassa a szivargyújtó dugót az autó 12V os csatlakoztatójába A gyermek étele kb 30 40 perc elteltével egyenletesen meleg lesz Ettől függetlenül mindig ellenőrizze az ét...

Page 14: ...S A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni a hulladékkezeléskor a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt a irányelvet kell figyelembe venni Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó telepre kell vinni vagy egy ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Made in China REV01 JAN2016 ...

Reviews: