background image

21

ФУНКЦИЯ СОКОИЗСТИСКВАЧКА

- Поставете съответната принадлежност-ваничка за затопляне върху загряващата основа

- Поставете аксесоара за изстискване на сокове върху ваничката за затопляне

- Разделете на две портокала или лимона, за да можете да изстискате сока им

-  Използвайте  ръчно  аксесоара  за  изстискване  на  сокове  (така  не  е  необходимо  уредът  да  се  включва  в  електрическия 

контакт).

ФУНКЦИЯ ВАРЕНЕ НА ЗЕЛЕНЧУЦИ (МОРКОВИ, КАРТОФИ И ДР.)

Уредът е специално разработен и за варенето на пара на зеленчуци. Времето за варене варира в зависимост от количеството, вида и 

температурата на продуктите, поставени в кошничката.

- Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност

- Свалете всички принадлежности, намиращи се върху загряващата основа

- Налейте в загряващата основа 180 мл вода

- Поставете големия контейнер върху загряващата основа

- Изчистете хранителните продукти (моркови или картофи, и др.) и ги нарежете на малки парчета

- Поставете нарязаните продукти в контейнера и настройте таймера в зависимост от желаната степен на сваряване на пара
- Преместете ротационния бутон върху иконата  

- Цикълът на варене продължава между 12 и 15 минути

Забележка: За 100 грама нарязани картофи на малки парчета изчисленото време за варене е около 15 минути

За 100 грама нарязани моркови на малки парчета изчисленото време за варене е около 12 минути

Винаги проверявайте температурата на току-що сварената храна (с ръце), преди да я дадете на детето

ФУНКЦИЯ ВАРЕНЕ НА ЯЙЦА

- Свалете всички принадлежности, намиращи се върху загряващата основа.

- Налейте в загряващата основа 100 мл вода

- Поставете върху загряващата основа приставката за варене на яйца

- Сложете яйцата в съответните вдлъбнатини на приставката

- Затворете уреда, като поставите върху приставката за варене на яйца както капака за затопляне на бутилки, така и тапата 

за затваряне

-  След  това  включете  щепсела  в  електрическия  контакт  и  завъртете  ротационния  бутон  за  избиране  на  иконата 

    . 

Светодиодът  светва  в  зелена  светлина.  След  приключването  на  цикъла  на  варене  от  около  12  минути,  светодиодният 

индикатор изгасва и уредът се изключва автоматично.

РАЗМРАЗЯВАНЕ

Продуктът  е  предназначен  за  размразяване  храни.  Отново,  времето  за  размразяване  зависи  от  количеството,  естеството  и 

първоначалната температура на храната.

Налейте вода 70ml в топъл резервоар

Забележка: 70ml вода осигури размразяване цикъл от около 5-7 минути.

Поставете  кошницата  на  базата  на  продукта  и  се  поставят  в  кошницата  храни,  за  да  бъдат  размразени  (двеста  грама  максимум). 

Покрийте кошница с купол и близки на купола по линия на ОСП. Свържете основната единица до най-близкия електрически контакт.
Преместване на захранване да 

.

Предупреждение за 7 минути, храната може да готви. Съветваме ви да изключите устройството и извадете храната размразени току-що 

завърши размразяване цикъл.

ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА

Преди да започнете с почистването на уреда, е необходимо да извадите щепсела от електрическия контакт и да изчакате уредът 

да  изстине  напълно.  Почиствайте  с  мека  кърпа,  навлажнена  с  вода.    Никога  не  използвайте  абразивни  почистващи  препарати  за 

почистване на уреда (основата и пластмасовите части). За да премахнете отлагания на варовик, които може да се образуват след 

няколко  използвания  (ако  не  се  използва  дестилирана  вода)  както  в  загряващата  ваничка,  така  и  в  другите  принадлежности  от 

пластмаса, се препоръчва да направите следното:

Използвайте преварена или филтрирана вода, когато използвате стерилизатора.

Излейте разтвор от около 200 мл студена вода и 100 мл оцет директно във ваничката и/или в нейните принадлежности, и оставете да 

действа около 30 минути или за времето, необходимо за отстраняване на отлаганията. Изплакнете ваничката с намокрена кърпа с вода 

и я изсушете внимателно.

Използвайте разтвор от вода и оцет (1 : 2), за да почиствате загряващата основа. Налейте разредения оцет в стерилизатора и включете 

уреда, като пуснете процеса на стерилизация. След това изчистете разтвора от разреден оцет и налейте вода в загряващата основа. 

Пуснете отново цикъла на стерилизация и, непосредствено след приключването му, изплакнете с кърпа, намокрена с вода, и изсушете 

внимателно ваничката и всички използвани принадлежности.

Summary of Contents for JC-221

Page 1: ...zare il prodotto solo ed esclusivamente per il fine per cui stato concepito ogni altro utilizzo da considerarsi improprio e quindi pericoloso Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure del prod...

Page 2: ...ambino fare sempre un controllo della temperatura del latte Il prodotto consente anche di scongelare biberon presi dal congelatore Si consiglia di togliere il biberon riscaldato solo quando il ciclo d...

Page 3: ...i in plastica si consiglia di precedere nel modo seguente Utilizzare acqua pre bollita o filtrata per far funzionare lo sterilizzatore Versare una soluzione di circa 200ml di acqua fredda e 100ml di a...

Page 4: ...ively employed for the purpose it was designed for any other use is deemed improper and hence dangerous Do not insert any kind of object through the slits present on the appliance In the case of cord...

Page 5: ...f once milk temperature reaches 40 C and the appliance switches off automatically Unplug the appliance Notes always test milk temperature before feeding it to a baby Appliance also suitable for defros...

Page 6: ...perate the sterilizer Pour a solution of approx 200ml cold water and 100ml vinegar directly into the tank and or inside accessories and leave to settle for around 30 minutes or for the time needed to...

Page 7: ...ec l eau d branchez l appareil imm diatement NE CHERCHEZ PAS LE R CUP RER S IL DEVAIT TOMBER DANS L EAU Il ne faut utiliser l appareil que conform ment l usage pour lequel il a t pr vu Toute autre uti...

Page 8: ...et galement de d congeler des biberons sortant du cong lateur Nous vous conseillons de retirer le biberon r chauff lorsque le cycle de r chauffage est termin et que l appareil s est teint automatiquem...

Page 9: ...teur Verser un m lange compos d environ 200 ml d eau froide et de 100 ml de vinaigre directement dans la cuve et ou dans ses accessoires et laisser reposer pendant 30 minutes environ ou jusqu l limina...

Page 10: ...T DAS GER T ZU BERGEN WENN ES INS WASSER F LLT Verwenden Sie das Ger t nur f r seinen Bestimmungszweck Jegliche andere Verwendung versteht sich als unsachgem und daher gef hrlich Stecken Sie keine Geg...

Page 11: ...es Ger ts aus der Steckdose Hinweis Kontrollieren Sie immer die Milchtemperatur bevor Sie Ihr Kind f ttern Mit dem Ger t k nnen auch tiefgefrorene Babyflaschen aus dem Gefrierschrank aufgetaut werden...

Page 12: ...Betrieb des Sterilisierger ts Sch tten Sie eine Mischung aus zirka 200 ml Kaltwasser und 100 ml Essig direkt in die Wanne und oder in die Zubeh rteile und lassen Sie diese Mischung zirka 30 Minuten o...

Page 13: ...e para los fines para los que ha sido dise ado Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso No introduzca objetos de ning n tipo en las ranuras del aparato Si aprecia da os o aver...

Page 14: ...r los biberones sacados del congelador Es conveniente retirar el biber n caliente s lo cuando el ciclo de calentamiento haya terminado y el aparato se haya apagado autom ticamente FUNCI N CALIENTA POT...

Page 15: ...agua previamente hervida o filtrada para poner en marcha el esterilizador Vierta una soluci n de 200 ml de agua fr a y 100 ml de vinagre en el recipiente y en los accesorios Espere unos 30 minutos o h...

Page 16: ...qual se destina Qualquer utiliza o diferente do prescrito considerada indevida e por isso perigosa N o introduza nenhum tipo de objecto nas ranhuras do produto Em caso de danos ou avaria no cabo ou n...

Page 17: ...o biber o aquecido apenas quando o ciclo de aquecimento estiver conclu do e o produto se tiver desligado automaticamente FUN O DE AQUECEDOR DAS TA AS DE PAPA Remova qualquer acess rio que se encontre...

Page 18: ...erta uma solu o de cerca de 200 ml de gua fria e 100 ml de vinagre directamente no reservat rio e ou nos seus acess rios e deixe repousar durante cerca de 30 minutos ou ent o o tempo necess rio at que...

Page 19: ...19 BG JC 221 JC 221 5 1...

Page 20: ...20 70 9 240 25 C 15 5 C 30 150 25 C 10 5 C 26 40 C 100 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 21: ...21 180 12 15 100 15 100 12 100 12 70ml 70ml 5 7 7 200 100 30 1 2...

Page 22: ...za electric atunci c nd produsul nu este utilizat n niciun caz piesele electronice ale produsului nu trebuie s fie scufundate i nici s intre n contact cu apa sau cu alte lichide Nu utiliza i produsul...

Page 23: ...sterilizare de circa 9 minute Dup terminarea ciclului produsul se opre te automat Dup terminarea steriliz rii se recomand s scoate i techerul din priza electric Note Produsul n timpul i imediat dup pr...

Page 24: ...ului introdus n co A eza i produsul pe o suprafa plan i stabil Scoate i orice accesoriu care s ar putea afla peste baza de nc lzire Turna i peste baza de nc lzire 180ml de ap Pune i rezervorul mare pe...

Page 25: ...eurile municipale la sf r itul duratei de via ci n conformitate cu Directiva European 2002 96 EC ntruc t trebuie tratat separat de de eurile menajere fie duce i dispozitivul la un centru de colectare...

Page 26: ...ert potenci lis vesz lyforr st jelentenek a gyerekek r sz re s a hat lyos rendelkez seknek megfelel en kell gondoskodni megsemmis t s kr l A TERM K FUNKCI I Steriliz l magas h m rs kletnek ellen ll cu...

Page 27: ...ssa a vill sdug t a konnektorba s forgassa el a kapcsol t a ikonra A led z lden vil g t A b bi tel veg meleg t si ideje kb 7 perc a meleg t si ciklust k vet en a k sz l k autopmatikusan kikapcsol Megj...

Page 28: ...a v zk maradv ny el nem t nik bl tse le v zzel nedves tett ronggyal s alaposan t r lje meg a tart lyt A meleg t alap tiszt t s hoz haszn ljon v zb l s ecetb l ll kever ket 1 2 ar nyban A hig tott ecet...

Page 29: ...ntal breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misuse tampering or repairs carried out by non authorised third parties The following is also excluded damage caused by incorrect product...

Page 30: ...E GARAN IE Joycare SA unic asociat ofer 3 ani de garan ie ncep nd cu data achizi ion rii Nu sunt acoperite de garan ie daunele provocate de lovituri accidentale daune din timpul transportului cauzate...

Page 31: ...K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITO...

Page 32: ...REV 02 DEC2013 Made in China JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: