background image

11

FUNKTION STERILISIERGERÄT

 

- Schütten Sie 70 ml Wasser in den Heizsockel.

- Stellen Sie den Behälter auf den Heizsockel und den Korb in den Behälter. Wichtig: Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen Fläche ab.

- Entfernen (oder schrauben) Sie den Sauger ab und stellen Sie die Babyflaschen in den Korb (mit dem Kopf nach unten). Auf diese Weise dringt der 

Dampf korrekt und gleichmäßig in die Babyflasche ein.

- Setzen Sie über dem Korb das betreffende Zubehör für die Sauger (oder kleinen zu sterilisierenden Zubehörteile) ein. Legen Sie danach die Zubehörteile 

und Sauger in den Zubehörkorb.

- Schließen Sie das Gerät an der Steckdose an und drehen Sie den Wählknopf auf das Symbol  

 . Das Anzeigeled leuchtet nun grün auf und der 

zirka 9 Minuten dauernde Sterilisierzyklus beginnt. Nach Beendigung des Sterilisierzyklus schaltet sich das Gerät automatisch ab. 

- Es wird empfohlen, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

Hinweis: Das Gerät ist während und sofort nach dem Sterilisationsprozess sehr heiß. Berühren Sie die internen Teile des Geräts nicht und bewegen Sie das Gerät 

nicht mit den Händen, um Verbrennungen zu vermeiden. Warten Sie immer ab, bis das Gerät abgekühlt ist (nach einigen Minuten).

Hinweis: Vor der Sterilisation müssen die Babyflaschen und Zubehörteile gründlich gereinigt und mit reichlich Wasser nachgespült werden.

FUNKTION FLÄSCHCHENERWÄRMER

Schütten Sie destilliertes Wasser (die korrekte Menge entnehmen Sie bitte aus der nachfolgenden Tabelle) in den Heizsockel.

Milchmenge (ml) in der Babyflasche

Anfangstemperatur in der Babyflasche

Einzuschüttende Wassermenge

240

25°C

zirka 15 ml

5°C

zirka 30 ml

150

25°C

zirka 10 ml

5°C

zirka 26 ml

- Geben Sie den Deckel für das Zubehör Fläschchenwärmer auf den Heizsockel.  

- Führen Sie die Babyflasche (mit der Milch) in die Öffnung des Deckels ein.

- Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose an und drehen Sie den Wählknopf auf das Symbol 

  , wonach das grüne LED aufleuchtet. Wenn 

die Temperatur der Milch in der Babyflasche 40°C erreicht, erlischt das LED und das Gerät schaltet sich automatisch aus.

- Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose.

Hinweis: Kontrollieren Sie immer die Milchtemperatur, bevor Sie Ihr Kind füttern. 

Mit dem Gerät können auch tiefgefrorene Babyflaschen aus dem Gefrierschrank aufgetaut werden.

Es wird empfohlen, die erwärmte Babyflasche erst zu entnehmen, nachdem der Erwärmungszyklus beendet wurde und das Gerät sich automatisch abgeschaltet 

hat.

FUNKTION FERTIGKOSTGLÄSERERWÄRMER

- Entfernen Sie alle Zubehörteile, die sich auf dem Heizsockel befinden.

- Schütten Sie 100 ml Wasser in den Heizsockel.

- Setzen Sie das Zubehör Wanne zum Erwärmen der Fertigkostgläser auf den Heizsockel.

- Geben Sie das Fertigkostglas in das Zubehör Wanne.

- Schließen Sie das Gerät. Setzen Sie auf die Wanne auch den Deckel für das Zubehör Fläschchenwärmer und den Verschlussdeckel.

- Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Wählknopf auf das Symbol 

, wonach das grüne LED aufleuchtet. Der Zyklus 

für die Fertigkostglaserwärmung dauert zirka 7 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. 

Hinweis: Kontrollieren Sie immer die Milchtemperatur, bevor Sie Ihr Kind füttern.

FUNKTION ZITRUSPRESSE

- Setzen Sie das Zubehör Wanne für die Erwärmung auf den Heizsockel.

- Geben Sie das Zubehör Zitruspresse auf die Wanne für die Erwärmung.

- Teilen Sie eine Orange oder Zitrone in zwei Teile.

- Pressen Sie die Zitrusfrucht mithilfe des Zubehörs Zitruspresse von Hand aus. (Das Gerät muss daher nicht an der Steckdose angeschlossen 

werden.)

FUNKTION GEMÜSEDÄMPFEN (KAROTTEN, KARTOFFEL, USW.)

Das Produkt wurde auch zum Dämpfen von Gemüse entworfen. Die Dämpfzeit variiert je nach der Menge, der Art und der Temperatur des im Korb befindlichen 

Gemüses.

- Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Fläche.

- Entfernen Sie alle Zubehörteile, die sich auf dem Heizsockel befinden.

- Schütten Sie 180ml Wasser in den Heizsockel.

- Setzen Sie den großen Behälter auf den Heizsockel.

- Reinigen Sie die Nahrung (Karotten, Kartoffel, usw.) und schneiden Sie sie in kleine Stücke.

- Geben Sie das geschnittene Gemüse in den Behälter und stellen Sie den Timer für die jeweilige Dämpfzeit des Gemüses ein.

- Verschieben Sie den Wählknopf auf das Symbol

.

- Der Dämpfzyklus dauert 12 bis 15 Minuten.

Hinweis: Für 100 g klein geschnittene Kartoffel beträgt die geschätzte Dämpfzeit zirka 15 Minuten,

9-Wanne

10-Zubehör für Eier

11-Heizsockel

12-LED

13-Babyflaschenerwärmung

14-Fertigkostgläsererwärmung

15-Sterilisation

16-Eier- und Gemüsekochen

Summary of Contents for JC-221

Page 1: ...zare il prodotto solo ed esclusivamente per il fine per cui stato concepito ogni altro utilizzo da considerarsi improprio e quindi pericoloso Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure del prod...

Page 2: ...ambino fare sempre un controllo della temperatura del latte Il prodotto consente anche di scongelare biberon presi dal congelatore Si consiglia di togliere il biberon riscaldato solo quando il ciclo d...

Page 3: ...i in plastica si consiglia di precedere nel modo seguente Utilizzare acqua pre bollita o filtrata per far funzionare lo sterilizzatore Versare una soluzione di circa 200ml di acqua fredda e 100ml di a...

Page 4: ...ively employed for the purpose it was designed for any other use is deemed improper and hence dangerous Do not insert any kind of object through the slits present on the appliance In the case of cord...

Page 5: ...f once milk temperature reaches 40 C and the appliance switches off automatically Unplug the appliance Notes always test milk temperature before feeding it to a baby Appliance also suitable for defros...

Page 6: ...perate the sterilizer Pour a solution of approx 200ml cold water and 100ml vinegar directly into the tank and or inside accessories and leave to settle for around 30 minutes or for the time needed to...

Page 7: ...ec l eau d branchez l appareil imm diatement NE CHERCHEZ PAS LE R CUP RER S IL DEVAIT TOMBER DANS L EAU Il ne faut utiliser l appareil que conform ment l usage pour lequel il a t pr vu Toute autre uti...

Page 8: ...et galement de d congeler des biberons sortant du cong lateur Nous vous conseillons de retirer le biberon r chauff lorsque le cycle de r chauffage est termin et que l appareil s est teint automatiquem...

Page 9: ...teur Verser un m lange compos d environ 200 ml d eau froide et de 100 ml de vinaigre directement dans la cuve et ou dans ses accessoires et laisser reposer pendant 30 minutes environ ou jusqu l limina...

Page 10: ...T DAS GER T ZU BERGEN WENN ES INS WASSER F LLT Verwenden Sie das Ger t nur f r seinen Bestimmungszweck Jegliche andere Verwendung versteht sich als unsachgem und daher gef hrlich Stecken Sie keine Geg...

Page 11: ...es Ger ts aus der Steckdose Hinweis Kontrollieren Sie immer die Milchtemperatur bevor Sie Ihr Kind f ttern Mit dem Ger t k nnen auch tiefgefrorene Babyflaschen aus dem Gefrierschrank aufgetaut werden...

Page 12: ...Betrieb des Sterilisierger ts Sch tten Sie eine Mischung aus zirka 200 ml Kaltwasser und 100 ml Essig direkt in die Wanne und oder in die Zubeh rteile und lassen Sie diese Mischung zirka 30 Minuten o...

Page 13: ...e para los fines para los que ha sido dise ado Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso No introduzca objetos de ning n tipo en las ranuras del aparato Si aprecia da os o aver...

Page 14: ...r los biberones sacados del congelador Es conveniente retirar el biber n caliente s lo cuando el ciclo de calentamiento haya terminado y el aparato se haya apagado autom ticamente FUNCI N CALIENTA POT...

Page 15: ...agua previamente hervida o filtrada para poner en marcha el esterilizador Vierta una soluci n de 200 ml de agua fr a y 100 ml de vinagre en el recipiente y en los accesorios Espere unos 30 minutos o h...

Page 16: ...qual se destina Qualquer utiliza o diferente do prescrito considerada indevida e por isso perigosa N o introduza nenhum tipo de objecto nas ranhuras do produto Em caso de danos ou avaria no cabo ou n...

Page 17: ...o biber o aquecido apenas quando o ciclo de aquecimento estiver conclu do e o produto se tiver desligado automaticamente FUN O DE AQUECEDOR DAS TA AS DE PAPA Remova qualquer acess rio que se encontre...

Page 18: ...erta uma solu o de cerca de 200 ml de gua fria e 100 ml de vinagre directamente no reservat rio e ou nos seus acess rios e deixe repousar durante cerca de 30 minutos ou ent o o tempo necess rio at que...

Page 19: ...19 BG JC 221 JC 221 5 1...

Page 20: ...20 70 9 240 25 C 15 5 C 30 150 25 C 10 5 C 26 40 C 100 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 21: ...21 180 12 15 100 15 100 12 100 12 70ml 70ml 5 7 7 200 100 30 1 2...

Page 22: ...za electric atunci c nd produsul nu este utilizat n niciun caz piesele electronice ale produsului nu trebuie s fie scufundate i nici s intre n contact cu apa sau cu alte lichide Nu utiliza i produsul...

Page 23: ...sterilizare de circa 9 minute Dup terminarea ciclului produsul se opre te automat Dup terminarea steriliz rii se recomand s scoate i techerul din priza electric Note Produsul n timpul i imediat dup pr...

Page 24: ...ului introdus n co A eza i produsul pe o suprafa plan i stabil Scoate i orice accesoriu care s ar putea afla peste baza de nc lzire Turna i peste baza de nc lzire 180ml de ap Pune i rezervorul mare pe...

Page 25: ...eurile municipale la sf r itul duratei de via ci n conformitate cu Directiva European 2002 96 EC ntruc t trebuie tratat separat de de eurile menajere fie duce i dispozitivul la un centru de colectare...

Page 26: ...ert potenci lis vesz lyforr st jelentenek a gyerekek r sz re s a hat lyos rendelkez seknek megfelel en kell gondoskodni megsemmis t s kr l A TERM K FUNKCI I Steriliz l magas h m rs kletnek ellen ll cu...

Page 27: ...ssa a vill sdug t a konnektorba s forgassa el a kapcsol t a ikonra A led z lden vil g t A b bi tel veg meleg t si ideje kb 7 perc a meleg t si ciklust k vet en a k sz l k autopmatikusan kikapcsol Megj...

Page 28: ...a v zk maradv ny el nem t nik bl tse le v zzel nedves tett ronggyal s alaposan t r lje meg a tart lyt A meleg t alap tiszt t s hoz haszn ljon v zb l s ecetb l ll kever ket 1 2 ar nyban A hig tott ecet...

Page 29: ...ntal breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misuse tampering or repairs carried out by non authorised third parties The following is also excluded damage caused by incorrect product...

Page 30: ...E GARAN IE Joycare SA unic asociat ofer 3 ani de garan ie ncep nd cu data achizi ion rii Nu sunt acoperite de garan ie daunele provocate de lovituri accidentale daune din timpul transportului cauzate...

Page 31: ...K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITO...

Page 32: ...REV 02 DEC2013 Made in China JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: