20
ES
integrante de la silla y de la seguridad.
No retirar o cambiar las partes blancas de relleno en poliuretano debajo del apoyacabeza y debajo de los
laterales, ya que constituyen una parte integrante de la seguridad de la silla.
En caso de dudas, dirigirse al fabricante o al revendedor de estas sillas de automóvil.
Controlar que las cinturas no estén torcidas y evitar que queden apretadas con las puertas o rozen contra
puntas agudas.
Si la cintura presenta cortes o está deshilachada es necesario sustituírla.
Verificar que no sean transportados dentro del vehículo, en particular en la parte posterior, objetos o equipaje
que no estén fijados o colocados de manera segura: en caso de accidente o frenada brusca los pasajeros
podrían lastimarse.
Asegurarse que todos los pasajeros del automóvil tengan enganchado el propio cinturón de seguridad por
la propia seguridad debido a que, durante el viaje en caso de accidente o frenada brusca, podrían lastimar al
niño.
ATENCION! En los procedimientos de regulación del apoyacabeza y de las cinturas, asegurarse que las piezas
móviles de la silla no estén en contacto con el cuerpo del niño.
Durante la marcha, antes de realizar procedimientos para regular la silla o acomodar al niño, detener el
vehículo en un lugar seguro.
Controlar periodicamente que el niño no abra la hebilla de enganche del cinturón de seguridad y que no se
pare en la silla.
Evitar dar alimentos al niño durante los viajes, en particular chupachupas, helados u otros alimentos a forma
de palitos, ya que en caso de accidente o frenada brusca podrían lastimarlo.
No retirar las etiquetas adhesivas y bordadas, ya que podrían convertir el producto no en conformidad a las
normas vigentes.
Evitar la exposición prolungada de la silla a los rayos solares: puede causar alteración de los colores en
materiales y tejidos.
En el caso que el vehículo haya estado detenido al sol, verificar antes de acomodar al niño dentro de la silla,
que las diferentes partes no se hayan sobrecalentado: en este caso dejarlas enfriar antes de sentar al niño, para
evitar que se queme.
Verificar el correcto enganche de todos los componenetes de la silla antes de cada viaje y/o cada vez que
el vehículo haya tenido controles periódicos, mantenimiento, limpieza. Otras personas podrían haber
manipulado y/o desenganchado la silla y no haber vuelto a colocarla correctamente de acuerdo a las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIAS
• Este es un sistema de retención infantil “Universal” aprobado conforme al reglamento N° 44/04, es adecuado
para uso general en vehículos y compatible con la mayoría de los asientos del vehículo, aunque no con todos.
• La compatibilidad perfecta se logra más fácilmente en los casos en que el fabricante del vehículo indica en
el manual que el vehículo proporciona para la instalación el sistema de retención infantil “Universal” para este
Grupo de edad.
• Este dispositivo se clasifica como “Universal” de acuerdo con los criterios de aprobación más rigurosos en
comparación con los aplicados en modelos precedentes que no disponen de este aviso.
• Adecuado para el uso en vehículos equipados con un cinturón de seguridad de 3 puntos, estático o con
bobina, aprobado de acuerdo con la Regulación UN / ECE n. 16 u otras normas equivalentes.
• En caso de dudas, puede ponerse en contacto con el fabricante del dispositivo de retención o el distribuidor.
DESTINACION DE USO
La silla de seguridad para automóvil es adapta a la categoría de peso II y III (15 kgs. - 36 kgs.), que
significa para niños de 9 a 36 kgs. (de 3 hasta 12 años aprox).
Grupo II: 15 kgs. - 25 kgs.
Grupo III: 22 kgs. - 36 kgs.
La silla de seguridad es adecuada para el uso en vehículos equipados con un cinturón de seguridad de 3
puntos, estático o con enrollador, aprobada de acuerdo con el Reglamento UN / ECE nro. 16 u otras normas
Summary of Contents for JC-1504 DISINVOLTO
Page 3: ...3...