background image

16

Nota importante:

 se il deflettore non è posizionato correttamente, 

il gas della canna fumaria entrerà direttamente nel condotto. Ciò 

si tradurrà in una temperatura eccessivamente alta del gas della 

canna fumaria, il che può danneggiare la piastra posteriore e 

rendere il riscaldamento costoso.

3.6  Controllo  delle  funzioni  (fig.  5)

Quando il prodotto è installato, verificare sempre i dispositivi 

di controllo che devono muoversi con facilità e funzionare in 

maniera soddisfacente.

Jøtul F 

118

 è dotata dei seguenti comandi:

Presa d’aria superiore 

 

fig. 5B

Spostato a sinistra: 

Chiuso

Spostato a destra:  

Aperto

3.7  Pulizia  del  condotto  e  della  canna 

fumaria

simile e facendola passare dalla porta. Lasciarne un po’ sul fondo 

della camera di combustione come strato isolante protettivo. La 

cenere deve essere depositata in un contenitore di metallo con 

un coperchio a tenuta.

Per il resto, vedere la descrizione della procedura di rimozione 

della cenere nel manuale d’uso generale e di manutenzione, al 

Punto 

«6.1 Precauzioni generali antincendio»

.

4.0 Assistenza

Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche 

non autorizzate!
Utilizzare  solo  parti  di  ricambio  originali!

4.1 

Sostituzione  del  deflettore  (fig.  3)

Togliere il deflettore da sostituire sollevandolo leggermente 

• 

ed estraendolo lentamente con un movimento verso e 

l’esterno.

Per  procedere  alla  re-installazione,  assicurarsi  che  il 

• 

deflettore  sia  bene  appoggiato  al  colmo  posteriore 

 

(fig. 3C)

.

Nota importante:

 se il deflettore non è posizionato correttamente, 

il gas della canna fumaria entrerà direttamente nel condotto. Ciò 

si tradurrà in una temperatura eccessivamente alta del gas della 

canna fumaria, il che può danneggiarè la piastra posteriore e 

rendere il riscaldamento costoso.

4.2  Sostituzione  dei  pannelli  bruciatori 

(fig.  4)

Togliere la piastra superiore.

• 

Togliere il deflettore.

• 

Togliere i pannelli bruciatori da sostituire sollevandoli 

• 

dall’aggetto.

Prima di installare i nuovi pannelli ripulire il forno con l’aiuto 

• 

di una spazzola.

Appendere il pannello bruciatore all’aggetto del pannello 

• 

laterale come mostrato nella 

(4 A)

Re-installazione il deflettore e la piastra superiore.

• 

Iscrizione  in  lingua  norvegese  (fig.  7)

Anteriormente, in alto, troviamo un’iscrizione in lingue norvegese 

che significa:

"Sotterro il mio fuoco

tardi di sera al finire del giorno.

Il Signore conceda che il mio fuoco

non si spenga mai."

5.0 Accessori opzionali

Porta  in  vetro  BBE  -  codice  cat.  320072
Porta  in  vetro  BBE  -  codice  cat.  320073

italiano

Summary of Contents for F 118 N

Page 1: ...o de vida del producto I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l intera durata di vita del prodotto Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist ber die gesamte Nutzu...

Page 2: ...Innstallasjonsmanual med tekniske data 1 0 Forhold til myndighetene 2 2 0 Tekniske data 2 3 0 Installasjon 3 4 0 Service 4 5 0 Tilleggsutstyr 4 Figurer 25 Innhold Generell bruk og vedlikeholdsmanual...

Page 3: ...ykstuss og r r Tilslutning til skorstein Bor hull for r ykr ret Avstand fra ovn til brannmur skorstein skal v re min 100 mm Bruk alltid r ykr rsinnf ring ved montering i skorstein P elementskorsteiner...

Page 4: ...n Fjern det gamle hvelvet ved l fte det litt opp og kante det ut Ved tilbakemontering m det s rges for at hvelvet blir liggende godt inntil i bakkant Fig 3C Viktig Ved un yaktig plassering vil r ykgas...

Page 5: ...perational mode Intermittent Intermittent combustion is here taken to mean normal use of a fireplace I e that a new flame chamber is lit as soon as the fuel has burnt down to the appropriate quantity...

Page 6: ...the flue pipe outside the smoke outlet of the fireplace Use a gasket to close the gap between the flue pipe and the smoke outlet Assembling of the flue Drill a hole for the flue pipe The distance from...

Page 7: ...ffle plate by lifting it slightly up and then edging it out To reinstall make sure the baffle plate rests securely close to the rear fig 3C Important note If the baffle plate is positioned incorrectly...

Page 8: ...calculs l mission de chaleur nominale consomme 3 2 kg de bois de qualit par heure Sommaire Manuel d installation et donn es techniques 1 0 Relations avec les autorit s 8 2 0 Donn es techniques 8 3 0...

Page 9: ...allezd abordl adaptateurfourniavecl appareil Rendez le tanche avec le joint corde fourni Assemblage du conduit de fum e Percez un trou adapt au conduit de raccordement La distance entre le po le et la...

Page 10: ...flecteur en le soulevant l g rement puis en l abaissant et en le sortant Pourler installer v rifiezqueled flecteurreposefermement sur l ar te l arri re fig 3C Remarque importante Si le d flecteur n es...

Page 11: ...mir 3 2 kg de madera de calidad a la hora ndice Manual de instalaci n con informaci n t cnica 1 0 Relaci n con las autoridades 11 2 0 Informaci n t cnica 11 3 0 Instalaci n 12 4 0 Conservaci n 13 5 0...

Page 12: ...estrecho del tubo de humos en la salida de humos de la estufa Coloque el cord n de junta alrededor del tubo de humos desde el interior Seguidamente emp jelo hacia la pieza trasera o lateral Rellene el...

Page 13: ...aca deflectora fig 3 Retire la placa superior Quite la placa deflectora antigua levant ndola ligeramente e inclin ndola despu s hacia abajo y hacia afuera Paravolveracolocarla compruebequeseapoyaconse...

Page 14: ...l potere calorifico nominale dar origine a un consumo di 3 2 kg di legna di qualit all ora Indice Manuale di installazione con dati tecnici 1 0 Conformit alle leggi 14 2 0 Dati tecnici 14 3 0 Installa...

Page 15: ...prestare attenzione a eventuali rialzi rispetto al camino Inserire l estremit stretta del condotto della canna fumaria nello scarico del fumo della stufa Dall interno sistemare la cordicella della gu...

Page 16: ...solo parti di ricambio originali 4 1 Sostituzione del deflettore fig 3 Togliere il deflettore da sostituire sollevandolo leggermente ed estraendolo lentamente con un movimento verso e l esterno Per pr...

Page 17: ...brauchstyp Periodisch In diesem Kontext bedeutet periodische Verbrennung die normaleVerwendung des Kamins Dies bedeutet dass eine neue Brennkammergez ndetwird sobaldderBrennstoffimKaminauf eine geeign...

Page 18: ...ohrstutzen und Abzugsrohr abzudichten Zusammenbau des Abzugsrohr BohrenSieeinLochf rdasAbzugsrohr DerAbstandzwischenOfen und Brandschutzwand Schornstein muss mindestens 100 mm betragen VerwendenSieimm...

Page 19: ...ndem Sie sie leicht anheben dann nach kanten und herausziehen Beim Einbau m ssen Sie sicherstellen dass die Ablenkplatte hinten sicher an dem Grat Abb 3C positioniert ist Wichtiger Hinweis Wenn die Ab...

Page 20: ...roduct afstanden Zie afb 1 Werkingstype cyclisch Onder cyclische verbranding wordt normaal gebruik van een haard verstaan Dit houdt in dat een nieuwe verbrandingskamer wordt ontstoken zodra de brandst...

Page 21: ...afvoer van de haard Plaats de afdichtingskoorden van binnen om de kachelpijp Druk ze vervolgens naar buiten richting achter zijstuk Vul de lege ruimte tussen de kachelpijp en de rookafvoer op met kach...

Page 22: ...door deze iets op te tillen en dan naar beneden te kantelen en uit de haard te nemen Zorg bij het terugplaatsen dat de keerplaat goed op de richel achterin en op de knoppen voorin rust Afb 3C Belangri...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26 A B Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 7 A A B C A B A...

Page 27: ...not contaminated by external stove cement or glue 9 Produktet har ingen sprekker i glass st pejern eller andre deler There are no cracks in glass cast iron or other parts 9 Pakninger er riktig lagt o...

Page 28: ...t for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion und Verkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese...

Reviews: