Joovy Caboose Ultralight Graphite 811X Manual Download Page 9

EN

FR

ES JP

7 Pour installer ou enlever le plateau

•  Pour installer le plateau avant, le glisser sur les DEUX fixations jusqu’à ce qu’elles se mettent en place avec un déclic. 

 

Voir Figure 7.1.

•  Pour enlever le plateau, appuyer sur les boutons des DEUX fixations, puis tirer. Voir Figure 7.2.

!

MISE EN GARDE

Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Toujours attacher l’enfant avec le dispositif de retenue. Ne jamais 

soulever la poussette par le plateau. Lorsqu’un enfant est dans la poussette, faire preuve de prudence durant 

l’installation du plateau.

8 Pour mettre et ôter les freins arrière

•  Toujours mettre les freins arrière avant d’asseoir un enfant dans la poussette ou de l’en sortir.

•  Pour mettre les freins, baisser l’un des deux leviers jusqu’à ce que le frein se mette en place avec un déclic. 

 

Voir Figure 8.1.

•  Vérifier que les DEUX freins sont mis correctement.

•  Pour ôter les freins, monter le levier. 

Voir Figure 8.2.

!

MISE EN GARDE

Toujours mettre les freins lorsque la poussette est à l’arrêt afin d’éviter qu’elle se mette à rouler accidentellement. Ne 

jamais laisser la poussette sans surveillance, surtout sur un terrain incliné, car elle pourrait glisser ou basculer.

9 Pour régler le repose-pieds

Le repose-pieds peut être placé à l’horizontale ou à la verticale.

•  Pour bloquer le repose-pieds à l’horizontale, monter celui-ci et soulever la tige de support. S’assurer que le repose-pied est solidement 

bloqué. 

Voir Figure 9.1.

•  Pour mettre le repose-pieds à la verticale, le soulever légèrement, baisser la tige de support, puis descendre le repose-pieds. 

 

Voir Figure 9.2.

!

MISE EN GARDE

Ne jamais laisser l’enfant utiliser le repose-pieds, quelle que soit sa position, pour monter dans la poussette ou en 

descendre. Il risque de faire basculer la poussette et de subir des blessures.

10 Pour attacher l’enfant sur le siège avant

•  Il existe trois hauteurs de réglage pour les bretelles du harnais. Régler les bretelles à la position située juste au-dessus des épaules de 

l’enfant.

•  Pour enlever les bretelles du harnais, tourner leur extrémité en plastique de côté, puis les faire passer dans les fentes du dossier. 

Rattacher le harnais à la hauteur appropriée en insérant de nouveau l’extrémité en plastique des bretelles dans les fentes du dossier. Voir 

Figure 10.1. S’assurer que les deux bretelles sont à la même hauteur.

•  Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton central et retirez les extrémités mâles de chaque boucle. Voir Figure 10.2.

•  Placez délicatement l’enfant dans le siège avec les courroies d’épaules au-dessus de ses épaules et de sa poitrine. Placez ensuite la 

courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.

•  Poussez les extrémités de la courroie d’épaule/de taille dans la boucle d’entrejambe jusqu’à ce que toutes les pièces soient fixées 

ensemble. 

Voir Figure 10.3.

•  Serrez la courroie de taille de façon à ce qu’elle soit bien appuyée contre la taille de l’enfant.

•  Les courroies d’épaule, de taille et d’entrejambe peuvent être ajustées à l’aide des anneaux se plastique coulissants se trouvant sur ces 

courroies.

!

MISE EN GARDE

Le siège avant ne convient pas à un enfant de moins de 3 mois. 

Pour éviter que l’enfant subisse des blessures graves en glissant ou en tombant, toujours utiliser le dispositif de 

retenue.

11 Pour incliner le dossier du siège avant

Le dossier du siège avant se règle en trois positions. Utiliser ce siège uniquement pour un enfant âgé d’au moins 3 mois. Pour un enfant de 

3 à 6 mois, mettre son dossier à l’horizontale.

•  Pour mettre le dossier à la première position (position verticale), exercer une pression sur les barres de réglage à l’arrière du siège et 

resser le dossier. Vérifier que le dispositif d’inclinaison est verrouillé et que le dossier reste à la verticale. Voir Figure 11.1.

•  Pour incliner le dossier, exercer une pression sur les barres de réglage et déplacer le dossier jusqu’à la deuxième position (celle du 

milieu) ou jusqu’à la troisième position. Vérifier de nouveau que le dispositif d’inclinaison est verrouillé et que le dossier reste dans la 

position souhaitée.

Summary of Contents for Caboose Ultralight Graphite 811X

Page 1: ...5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 4500 Thimens Blvd Suite 100 St Laurent QC H4R 2P2 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email service issib...

Page 2: ...kg Excessive weight may result in a hazardous unstable condition The included parent organizer is for use ONLY on the Caboose Ultralight Graphite stroller DO NOT use it on other stroller models Never...

Page 3: ...upwards for easier installation See Figure 3 3 Repeat the installation steps for the other wheel Push the hubcaps on until they snap in place See Figure 3 4 4 Installing Front Wheels Place the front...

Page 4: ...und the child s waist The shoulder waist and crotch straps may be adjusted using the sliding plastic rings on these straps WARNING The front seat is not suitable for children under 3 months Avoid seri...

Page 5: ...ding the stroller be careful to keep your fingers from being pinched by moving parts Engage the fold lock on the right side of the stroller over the mounting post See Figure 15 2 WARNING ALWAYS keep c...

Page 6: ...child in stroller when exposed to direct sun or high temperature as temperature inside may be excessive This product is not a toy DO NOT allow children to play with it Maintenance All of the fittings...

Page 7: ...ser une situation dangereuse d instabilit La charge maximale que peut contenir le panier est de 2 3 kg 5 lbs Toute charge excessive peut causer une situation dangereuse d instabilit Le range tout ci i...

Page 8: ...usser l essieu le plus loin possible vers le c t oppos de la poussette Basculer la poussette sur le c t la roue d j install e orient e vers le sol Placer l essieu au centre de la partie pleine du capu...

Page 9: ...es bretelles la position situ e juste au dessus des paules de l enfant Pour enlever les bretelles du harnais tourner leur extr mit en plastique de c t puis les faire passer dans les fentes du dossier...

Page 10: ...de des bandes velcro Avancer la capote au maximum Pour d boucler la ceinture appuyer sur le bouton central et tirer sur les deux fourches Demander l enfant de s asseoir sur le banc face la poign e de...

Page 11: ...NE JAMAIS placer les sangles de retenue du porte b b sur le cou ou pr s du cou de l enfant car cela pourrait causer un tranglement L adaptateur pour si ge d auto est utiliser UNIQUEMENT avec un si ge...

Page 12: ...ssible la poussette ne doit pas tre utilis e tant que ces pi ces ne sont pas remplac es Utiliser uniquement les pi ces originales provenant du fabricant Au besoin communiquer avec ISSI Inc au num ro s...

Page 13: ...rse en el canasto es de 2 27 kg 5 lbs El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa El organizador para padres incluido es S LO para uso en el cochecito Caboose Ultralight Graphite NO l...

Page 14: ...ochecito de costado con la rueda ya instalada hacia el piso Coloque el eje en el centro de la superficie s lida de la tapa de pl stico de manera que el eje empuje hacia arriba y facilite la instalaci...

Page 15: ...er Figura 10 2 Coloque al ni o en el asiento cuidadosamente con las correas de los hombros sobre sus hombros y su pecho Luego coloque la correa de la entre pierna entre las piernas del ni o Presione l...

Page 16: ...os alejados del cochecito al cerrarlo Retire el asiento infantil para autom vil El cochecito puede cerrarse con el adaptador del asiento para autom vil colocado Cierre la capota y emp jela hacia adel...

Page 17: ...r trasero justo arriba de las trabas Cubra el exterior del manillar con los laterales traseros del cobertor Tire del lado largo del cobertor hacia abajo y abroche las 3 tiras de Velcro alrededor del a...

Page 18: ...blaje o el uso de este producto o si tiene alguna consulta Por favor p ngase en contacto con nuestro Departamento de Atenci n al Cliente ESTADOS UNIDOS Joovy 877 456 5049 entre las 8 30 am y 5 00 pm H...

Page 19: ...41kg 111 cm 2 111 cm 20 41 kg 20 41kg 40 82kg 3 Joovy Caboose Ultralight Graphite 2 27 kg 0 9 kg Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm ISSI Inc 800 667 4111 8 30 am 5 00 pm 1 1 1 A B C D E F G H 2 I 4 J...

Page 20: ...EN FR ES JP 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 4 4 1 5 5 1 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 7 1 7 2 8 8 1 8 2...

Page 21: ...EN FR ES JP 9 9 1 9 2 10 3 10 1 10 2 10 3 6 11 3 6 11 1 12 111 76cm 20 41kg 20 41kg 40 82kg...

Page 22: ...EN FR ES JP 13 13 1 Velcro 13 2 14 2 27 kg 15 15 1 15 2 16 7 16 1 16 2 16 3 16 4...

Page 23: ...cro 17 1 Velcro Joovy Caboose Ultralight Graphite 2 27 kg 18 18 1 19 3 Velcro Velcro Joovy Caboose Ultralight Graphite Joovy Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm ISSI Inc 800 667 4111 8 30 am 5 00 pm ww...

Page 24: ...las TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 4500 Thimens Blvd Suite 100 St Laurent QC H4R 2P2 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344...

Reviews: