Johnson Controls Joventa BAS1(S) Installation Instructions Manual Download Page 4

English

IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016

This document is subject to change without notice

1

READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY 

WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND 

SAVE IT FOR FUTURE USE

General Features 

The actuators are intended for the operation of various kind of 
mixing valves, throttle dampers and ballvalves. 

Figure 1:  Dimensions in mm 

(a). 

Cover screw

Mode of operation

Figure 2:  Actuator open

(a). 

Auxiliary switch factory set at 10° (CW)

(b). 

Auxiliary switch factory set at 80° (CW)

(c). 

Change of direction of rotation  

(d). 

Manual button 

(e). 

Adapter 

(f). 

1

 - Angle of rotation limiting - Not possible

2

 - Releasing the adapter - Not possible

The actuator allows ON/OFF and Floating control use, 
operating via contacts.

 

The motor stops running when the 

damper end-stop or actuator end-stop is reached. For manual 
operation of the damper the gearing is disengaged by means 
of the self-resetting pushbutton (

See Figure 2 d.

).

Installation and adjustment

Figure 3:  Mounting Instructions

Installation

Attach the actuator to the damper spindle by means of the 
adapter and secure the locking device with the screws 
provided 

(See Figure 3).

 

Selecting the direction of rotation

• In order to reverse the direction of rotation (CW/CCW), 

loosen screw 

(See Figure 1 a.)

 and remove the cover. 

• The direction of rotation can be reversed with the plug 

(See Figure 2 c.)

• Factory setting: 

Clockwise (CW) rotation

.

Wiring

Wiring Diagrams

Figure 4:  ON/OFF and Floating Control

(a). 

ON/OFF

(b). 

Floating

Figure 5:  Auxiliary switches

(a). 

Auxiliary switch factory set at 10° CW

(b). 

Auxiliary switch factory set at 80° CW

(c). 

Actuator at 0°position

Electrical connections via safety isolating 
transformer 

• In order to make the electrical connections, loosen screw 

(Figure 1 a.)

 and remove the cover. 

Actuator wiring diagram: 

according to terminal connection 

(Fig. 4)

Parallel connection: 

not possible 

Auxiliary switches: 

according to terminal connection 

(Fig. 5)

Feedback potentiometer: 

not possible 

The electrical installation work should be carried out by 
a qualified electrician.

 

• Wrong connections can damage the equipment. Check the 

connections before energizing the power supply. 

• Local accident prevention regulations should always be 

adhered to when installing the actuators. 

• The actuator moves about slightly while it is working so it is 

important to use flexible leads for the electrical connections. 

• When using multi-stranded wire apply a cable  ferrule to the 

cable end.

Auxiliary switches adjustment (See Figure 2 a. - b.) 

Example: 
Switching position adjustment 

a.

 to 30° and 

b.

 to 70°.

30°

: Depress the

 

latch pin 

(Figure 2 d.)

 and rotate the adapter 

(Figure 2 e.)

 to the 30° position. Slightly loosen the Phillips 

screw in cam wheel 

a.

 so that the wheel can be moved by 

hand. Rotate the cam wheel 

a. counterclockwise 

 until the 

cam of the microswitch can be seen. 
Then tighten-back the Phillips screw in the cam wheel 

a.

70°

: Rotate the adapter 

(Figure 2 e.)

 in the same manner as 

before to the 70° position. Slightly loosen the Phillips screw in 
the cam wheel 

b.

 so that the wheel can be moved by hand. 

Rotate the cam wheel 

b. clockwise 

until the cam of the 

microswitch

 

can be seen. Then

 

tighten-back the Phillips screw 

in the cam wheel 

b.

Factory setting of auxiliary switches

The two auxiliary switches 

a.

 and 

b.

 are factory set at the to 

approximately 10° CW (

a.

) and 80° CW (

b.

).

WARNING: When calculating the torque required 
to operate dampers, it is essential to take info 
account all the data supplied by the damper 
manufacturer.

WARNING: 

• The electrical connections for the actuators must 

be executed in accordance with the relevant legal 
requirements.

In order to avoid any personal injury or damage 
to the equipment or other property, always 
isolate the power supply before commencing 
any work on the electrical wiring.

 

• In order to avoid danger to property, it is important 

for the equipment to be used solely for which it is 
intended.

WARNING: The integrated circuits in the 
actuator are sensitive to static electricity. 
Take suitable precautions.

Summary of Contents for Joventa BAS1(S)

Page 1: ...s Copyright 2016 Johnson Controls Inc All rights reserved Any unauthorized use or copying is strictly prohibited d 90 0 0 90 8 Nm Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuator open European Single Point of Contact JOHNSON CONTROLS WESTENDHOF 3 45143 ESSEN GERMANY NA SA Single Point of Contact JOHNSON CONTROLS 507 E MICHIGAN ST MILWAUKEE WI 53202 USA APAC Single Point of Contact C O CONTROLS PRODUCT ...

Page 2: ......

Page 3: ...This document is subject to change without notice Figure 3 Mounting Instructions Figure 4 ON OFF and Floating Control Figure 5 Auxiliary Switches ...

Page 4: ...minal connection Fig 5 Feedback potentiometer not possible The electrical installation work should be carried out by a qualified electrician Wrong connections can damage the equipment Check the connections before energizing the power supply Local accident prevention regulations should always be adhered to when installing the actuators The actuator moves about slightly while it is working so it is ...

Page 5: ...ating 2 5 W 3 2 W at end stops 0 5 W 0 3 W For wire sizing 5 0 VA 3 4 A 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Weight 1 1 kg 1 2 kg Control signals Y1 ON OFF and Floating Position indication U not Angle of rotation Working range 90 93 mech Limiting not possible Auxiliary switch rating 3 1 5 A AC 230 V Sound power level 45 dB A Protection class II Degree of protection IP 54 with cable glands cable downwards Tempe...

Page 6: ...parallèle pas possible Commutateurs auxiliaires selon connexion des bornes fig 5 Potentiomètre de feed back pas possible L installation électrique doit être confiée à un électricien qualifié Une erreur de branchement peut endommager l équipement Vérifiez les connexions avant de mettre l alimentation sous tension Respectez toujours les réglementations locales sur la prévention des accidents lors de...

Page 7: ...utées 0 5 W 0 3 W Pour dimensionnement du câble 5 0 VA 3 4 A à 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Poids 1 1 kg 1 2 kg Signaux de commande Y1 Commande de marche arrêt et commande flottante Indication de position U aucune Angle de rotation Plage de fonctionnement 90 93 méc Limitation impossible Valeur nominale des commutateurs auxiliaires 3 1 5 A AC 230 V Niveau sonore 45 dB A Classe de protection II Degré de ...

Page 8: ...n der elektrischen Anschlüsse lösen Sie die Schraube Abbildung 1 a und nehmen Sie den Deckel ab Stellantrieb Anschlussplan gemäß Anschluss Abb 4 Parallelanschluss nicht möglich Hilfsschalter gemäß Anschluss Abb 5 Rückführpotentiometer nicht möglich Die elektrischen Anschlüsse dürfen nur von einem qualifizierten Elektrofachmann hergestellt werden Ein falscher Anschluss kann zur Beschädigung der Aus...

Page 9: ...0 230 V mit 2 Hilfsschaltern Technische Daten Stellantriebe BAS1 S BAS2 S Drehmoment 8 Nm 8 Nm Laufzeit 30 s 30 s Nennspannung AC 24 V 20 DC 10 AC 100 230 V 15 Frequenz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im Betrieb 2 5 W 3 2 W in Endstellung 0 5 W 0 3 W Dimensionierung 5 0 VA 3 4 A 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Gewicht 1 1 kg 1 2 kg Steuersignale Y1 AUF ZU und 3 Punkt Stellungssignal U keines Drehwinkel Arbeit...

Page 10: ...la posizione 0 Connessioni elettriche tramite trasformatore di sicurezza Per eseguire le connessioni elettriche allentare la vite fig 1 a e rimuovere la copertura Schema cablaggio attuatore in base alla connessione terminale fig 4 Connessione parallela non possibile Interruttori ausiliari in base alla connessione terminale fig 5 Potenziometro di retroazione non possibile Il lavoro di installazione...

Page 11: ...0 230 V con 2 interruttori ausiliari Specifiche tecniche Attuatori BAS1 S BAS2 S Coppia 8 Nm 8 Nm Tempo di esecuzione 30 s 30 s Alimentazione AC 24 V 20 DC 10 AC 100 230 V 15 Frequenza 50 60 Hz Consumo energetico funzionamento 2 5 W 3 2 W a fine corsa 0 5 W 0 3 W Per dimensionamento cavi 5 0 VA 3 4 A 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Peso 1 1 kg 1 2 kg Segnali di controllo Y1 Controllo ON OFF e modulante Se...

Page 12: ...mediante transformador de aislamiento de seguridad Para realizar las conexiones eléctricas afloje el tornillo fig 1 a y retire la tapa Diagrama de cableado del actuador según la conexión de terminal fig 4 Conexión en paralelo no es posible Interruptores auxiliares según la conexión de terminal fig 5 Potenciómetro de retroalimentación no es posible Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por...

Page 13: ...ptores auxiliares Especificaciones técnicas Actuadores BAS1 S BAS2 S Par de transmisión 8 Nm 8 Nm Tiempo de funcionamiento 30 s 30 s Fuente de alimentación AC 24 V 20 DC 10 AC 100 230 V 15 Frecuencia 50 60 Hz Consumo energético en funcionamiento 2 5 W 3 2 W en los topes 0 5 W 0 3 W Para dimensionamiento de cableado 5 0 VA 3 4 A a 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Peso 1 1 kg 1 2 kg Señales de control Y1 Con...

Page 14: ...maken draait u de schroef los fig 1 a en verwijdert u de afdekking Bedradingsschema voor bekrachtiger volgens klemaansluiting fig 4 Parallelle aansluiting niet mogelijk AUX schakelaars volgens klemaansluiting fig 5 Feedbackpotentiometer niet mogelijk Het werk aan de elektrische installatie dient door een gekwalificeerde elektricien te worden uitgevoerd Verkeerde aansluitingen kunnen de apparatuur ...

Page 15: ...achtiger AC 100 230 V met 2 AUX schakelaars Technische specificaties Bekrachtigers BAS1 S BAS2 S Aandrijfmoment 8 Nm 8 Nm Looptijd 30 s 30 s Voeding AC 24 V 20 DC 10 AC 100 230 V 15 Frequentie 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 2 5 W 3 2 W bij eindstops 0 5 W 0 3 W Voor bedrading 5 0 VA 3 4 A 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Gewicht 1 1 kg 1 2 kg Regelsignalen Y1 AAN UIT en variabel Positie indicatie U nie...

Page 16: ...a för ställdon enligt terminalanslutning fig 4 Parallellanslutning ej möjligt Extra brytare enligt terminalanslutning fig 5 Feedbackkompensator ej möjligt Den elektriska installationen bör utföras av en kvalificerad elektriker Felaktiga anslutningar kan skada utrustningen Kontrollera anslutningarna innan strömkällan görs spänningssatt Lokala regler för att förhindra olyckor bör alltid följas när s...

Page 17: ... Hz Strömförbrukning i drift 2 5 W 3 2 W vid ändstopp 0 5 W 0 3 W För ledningsstorlek 5 0 VA 3 4 A 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Vikt 1 1 kg 1 2 kg Kontrollsignaler Y1 PÅ AV och flytande Positionsindikering U ej Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begränsning ej möjligt Klassificering för extra brytare 3 1 5 A AC 230 V Ljudnivå 45 dB A Skyddsklass II Skyddsgrad IP 54 med packboxar kabel nedåt Temperat...

Page 18: ... zapojení spouštěče podle připojení svorek obr 4 Paralelní připojení není možné Pomocné přepínače podle připojení svorek obr 5 Zpětná vazba potenciometru není možná Elektrickou instalaci by měl provádět kvalifikovaný elektrikář Nesprávné zapojení může způsobit poškození zařízení Před zapojením zdroje napětí zkontrolujte připojení Při instalaci spouštěčů byste se vždy měli řídit místními nařízeními...

Page 19: ...o 0 5 W 0 3 W Pro velikost drátů 5 0 VA 3 4 A 2ms 5 VA 110 7 5 VA 230 Hmotnost 1 1 kg 1 2 kg Signály regulace Y1 ON OFF a pohyblivá Indikace pozice U ne Úhel rotace provozní rozsah 90 93 mech omezení není možné Rozsah pomocného přepínače 3 1 5 A AC 230 V Úroveň hlasitosti napájení 45 dB A Třída ochrany II Stupeň ochrany IP 54 s těsněním kabelu kabel směřující dolů Teplota provozní skladovací 20 až...

Page 20: ...IS_BAS1 S BAS2 S _14 88360 1866_Rev D_04 2016 ...

Reviews: