background image

18

4 INBETRIEBNAHME

4.1 Vor der Inbetriebnahme

Die Sicherheitshinweise und Bedie-
nungsanleitung müssen vor dem Auf-
stellen und der Inbetriebnahme auf-
merksam gelesen werden.

4.2 Erstinbetriebnahme der

Anlage

Vor jeder Inbetriebnahme sind die ört-
lichen Sicherheitsbestimmungen so-
wie die Sicherheitshinweise einzuhal-
ten.
Ist das Gerät komplett montiert und
elektrisch angeschlossen, kann das
Gerät in Betrieb genommen werden.

Hinweis

Bevor Sie die uwe JET-
STREAM Anlage in Be-
trieb nehmen drehen Sie
den Motor am Lüfterrad
von Hand mehrmals
durch.

Keine mangelhafte Anlage in Be-
trieb nehmen.
Sicherheitshinweise deutlich sicht-
bar anbringen. Gebrauchsanwei-
sung bereithalten.
Wassertemperatur bis max. 35°C.

4 OPERATION

4.1 Before starting

Safety precautions and operating in-
structions must be carefully read and
observed before setting up and opera-
ting.

4.2. Start-up and operation

Before operating, local safety require-
ments must be met and safety precau-
tions must be observed.

Important note

Before operating the unit
for the first time, rotate
the pump several times
by hand and in the direc-
tion indicated, using the
ventilating fan.

Do not operate a defective unit.
Display the safety instructions in a
clearly visible manner.
The operating instructions should
always be available.

The water temperature must not ex-
ceed  35°C.

4 INSTRUZIONE PER IL

MONTAGGIO E L’USO

4.1 Prima della messa in funzione

Prima dell’installazione e della messa
in funzione è obbligatorio leggere ed
osservare le istruzioni per la sicurezza
ed il manuale di istruzioni.

4.2 Prima messa in funzione

dell’apparecchio

Prima di ogni messa in funzione, veri-
ficare la conformità con tutte le norme
per la sicurezza e le istruzioni per la
sicurezza.
Se l´apparecchiatura e´ montata e col-
legata correttamente alla rete elettrica
e´possibile mettere in funzione.

Attenzione Importante

Prima di dare corrente
per la prima volta alla
JETSTREAM provare a
far girare a mano il moto-
re dal lato ventola per ve-
rificare che non sia bloc-
cato.

Indicazioni per il gestore: non avvi-
are impianti difettosi o manomessi.
Esporre i maniera virilmente chiara
le indicazioni di sicurezza. Non gett-
are le istruzioni di uso e manutenzi-
one. Temperatura massima ammes-
sa del acqua 35°C.

4 MISE EN SERVICE

4.1 Avant la mise en service

Les instructions de sécurité et le mode
d’emploi doivent être lus attentivement
avant l’installation et la mise en ser-
vice de l’appareil.

4.2 Première mise en service

de l’appareil

Il est impératif d’observer les prescrip-
tions locales de sécurité ainsi que les
instructions de sécurtié avant chaque
mise en service de l’appareil. Une fois
l’appareil monté complètement, le
corps de la pompe rempli d’eau pour
l’amorçage et branchements au circuit
électrique réalisés, l’appareil peut être
mis en service.

Recommandation importante

Avant de mettre en mar-
che la première fois ou
après un arrêt de longue
durée, dégommer le mo-
teur en tournant l’hélice
qui se trouve dans le ca-
pot ventilateur.

Ne pas mettre en service une instal-
lation défectueuse. Placer les in-
structions de sécurité bien en vue.
Tenir le mode d’emploi à dispositi-
on. La température de l’eau ne doit
pas dépasser 35°C.

Funktion

Function

Fonction

27

4.3 Start (Bild 27)

Zum Schwenken der
Strahldüse Pumpe
abschalten.

Wenn Sie den Piezo-Taster (1) drü-
cken, wird die Anlage EIN bzw. AUS
geschaltet.  Kommen mehr Pumpen-
zum Einsatz, wird jeweils eine weitere
zugeschaltet. Die Düse ist in einem
Winkelbereich von ca. +/- 3° schwenk-
bar.

4.4 Strahlstärke

Warnung!
Der Düsenstrahl hat eine
erhebliche Energie.
Nicht den vollen Strahl
gegen die Weichteile des
Körpers richten.

4.3 Starting the unit (Fig. 27)

Before swivelling the
nozzle, switch off the
pump.

When you press the Piezo-push but-
ton (1), this switches the unit ON or
OFF.
When more than one pump is used,
each pump is switched on additio-
nally.
The nozzle angle can be swiveled by
+/- 3°.

4.4 Strength of the jet

Warning!
The JETSTREAM has
considerable energy.
Do not utilize full thrust
against soft or sensetive
parts of the body.

4.3. Avviamento (Fig. 27)

Per ruotare l’ugello del
getto, fermare la pompa.

Se si preme l’interruttore piezo (1), il
sistema ON o OFF.
Vengano piu pompe in azzione, viene
un altra azionata.
L’ugello del getto  si può ruotare in tut-
te le direzioni in un campo angolare di
circa +/- 3° gradi.

4.4 Potenza del getto

Attenzione!
Il getto prodotto dall’ugel-
lo ha un’ energia conside-
revole.  Non dirigere il
raggio dell getto a tutta
forza contro le parti molli
del corpo.

4.3 Mise en marche (image 27)

Arrêter la pompe avant
de faire pivoter la buse
de sortie d’eau.

Pousser la touche sensitive (1) pour
mettre en marche ou arrêter
l’installation. Si TriVA est équipée de
plusiers pompes, à chaque préssion
sur la touche sensitive PIEZO, le débit
de la pompe suivante est ajouté  à la
précédente. Les buses peuvent pivo-
tées verticalement dans angle +/- 3°.

4.4 Puissance du jet

Attention!
Le jet de la buse produit
une énergie considérab-
le.
Ne pas diriger le jet de
massage dans toute sa
puissance sur les parties
sensibles du corps.

Warning

Attenzione

Attention

Warnung

Warning

Attenzione

Attention

Warnung

Summary of Contents for TriVA

Page 1: ...1 TriVA MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI ...

Page 2: ...uld occur please contact the nearest customer service centre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in conformità al livello più aggiornato della tecnica ed per la massima sicu rezza di funzionamento Tuttavia da questo apparecchio pos sono derivare dei pericoli se esso non viene impiegato da persone che han no ricevuto l addestramento oppure le istruzioni oppure se viene impie...

Page 3: ... Installazione di pezzi 6 11 grezzi nell armatura 2 1 Pezzo grezzo TriVA 7 Mandata 2 2 Pezzo grezzo WAVE 100 8 per Mandata 2 3 Pezzo grezzo WAVE 40 8 per Mandata 2 4 Schema per la piastrellatura 8 2 5 Piscinas con rivestimento 9 in materiale plastico o vasca finita 2 6 Montaggio in 10 11 acciaio inox piscina 3 Istruzioni per l utente 11 17 3 1 Montaggio final TriVA 12 13 Montaggio del ugello 3 2 M...

Page 4: ...s sima potenza la muscolatura ed i tes suti verrebbero feriti e si potrebbe ar rivare addirittura a lesioni interne A causa della ridotta resistenza elettri ca del corpo umano immerso in ac qua e della conseguente elevata pos sibilità di pericolose correnti corporee l installa zione elettrica deve soddis fare precise normative tecniche di si curezza Osservare assoluta mente le indicazioni di sicur...

Page 5: ...utenzione e di assisten za pres critte dal costruttore I lavori di manutenzione e di riparazi one potranno essere eseguiti esclusi vamente da personale autorizzato Gli apparecchi potranno essere utiliz zati esclusivamente da persone che ne conoscono la modalità di impiego e che sono a conoscenza dei pericoli intrinseci É obbligatoria l osservanza delle nor me antinfortunistiche pertinenti così com...

Page 6: ...ratura Figura 1 WARNING Dangerofelectricshock Electricity can cause se rious injuries ATTENTION The installation must not be operated by children or juveniles This equipment is not to be used by people children included with re duced physical sensorial or men tal capacities or without any experience and knowledge unless they have received instructions re lative to the use of the equipment and are ...

Page 7: ...Sie das Düsenmantelgehäuse so in die Schalung daß das rote Schild mit Text oben nach oben zeigt Beachten Sie die Bohrschablone TriVA Bild 1 Seite 6 2 1 Installation kit TriVA pressure side Fig 4 Position the wall fitting ensuring that the red label OBEN TOP is on top Note the drilling template TriVA Fig 1 on page 6 2 1 Pezzo grezzo TriVA Mandata Fig 4 Avviti così il pezzo grezzo nella cassafor ma ...

Page 8: ...enplan Bild 7 8 und 9 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ihrer Innenkante Den Piezo Taster wie in Bild 9 gezeigt fliesen Putz und Fliesenausgleich 2 cm 2 4 Tile plan Fig 7 8 and 9 Render and tile to inner edge For Piezo push button see Fig 9 Render tile 2 cm max 2 4 Schema per la piastrellatura Fig 7 8 e 9 Eseguire la posa della piastrelle fino al contorno interno Il Piezo compas so fino alle pias...

Page 9: ...o in materiale plastico o vasca finita Fig 10 11 12 e 13 Montare l anello di bloccaggio con le relative guarnizioni sia davanti e dietro come da fig 10 11 12 e 13 2 5 Piscines d acier d aluminium et de revêtement polyester image 10 11 12 et 13 Monter les joints vis et bride étanchéité voir image 10 11 12 et 13 11 WAVE 100 12 Abmessungen in cm dimensions in cm quotazioni in cm dimensions en cm WAVE...

Page 10: ...en fest 4 Fixieren Sie die Rohbauteile durch einzelne Schweißpunkte 5 Entfernen Sie den Montagewinkel 6 SchweißenSiedieWanddurchfüh rungen umlaufend dicht siehe Bild 15 Welding the installation kit to stainless steel pools 1 Mount the mounting bracket to the 3 wall fittings 2 Adjust the wall fittings into the correct position 3 Tighten the screws 4 Fix the wall fitting with several welding points ...

Page 11: ...te Personen Vor der Montage Die Sicherheitshinweise müssen vor der Aufstellung aufmerksam gelesen werden Halten Sie unbedingt dieAn forderungen der Fa uwe bzw der Normgeber ein Für den Fall dass die Hinweise nicht berücksichtigt werden geschieht dies in der alleinigen Ver antwortung des Monteurs Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit 3 FINAL ASSEMBLY Instructions for authorized persons on...

Page 12: ...able see Information for the Electrician 3 1 Montaggio finale TriVA Montaggio dell ugello Figura 20 Prima di montare l ugello montare l anello morsetto 10 Nell ugello cassetta 12 Snodare le 4 viti e toglierle dall anello morsetto 9 E montare l anello mosetto 10 Adesso prendere l pezzi mandati se paratamente 11 E montarli al tubo cassetta 12 Fissare le 4 viti 9 all anello morsetto 10 Adesso montare...

Page 13: ... 4 Montaggio della pompa del tubo flessibile d aspirazione e di pressione Fig 20 La pompa deve essere mondata sotto il livello del aqua Posare la pompa o con uno smorzatore ammortizzatore sul appoggio o se volete cementare un appoggio bisogna sostenerlo ade guato Attaccate con TANGIT il tubo flessi bile d aspirazione e di pressione nel manicottodipassaggiodelpezzogreg gio Dopo la giunzione le valv...

Page 14: ...ersunk holes of the cover Insert countersunk screws 3 and tighten slightly 3 6 Installation suggestions Suggestion for the installation of TriVA into concrete pools without overflow see fig 23 3 5 Montaggio Aspirazione WAVE 100 fig 21 WAVE 40 fig 22 Porre il copertura 2 centrato sopra l elemento incassato 1 in modo da farecollimareiforifilettatinell elemento incassato con i fori svasati nel coper ...

Page 15: ...ant loss of pressure Proposta d istallazione impianto allenamento TriVA 75 con uno pompa con 2 WAVE 40 Fig 24 Dimensione della tubatu ra alla lungezza e alla si tuazione locale calcolare ed adattare Il lavoro non esequito a regola d arte puo portare a una perdita di pressio ne Suggestion d installation pour le courant d entraînement TriVA 75 avec une pompe et 2 WAVE 40 voir image 24 Les dimensions...

Page 16: ...nificant loss of pressure Proposta d istallazione impianto allenamento TriVA 150 con due pompa con 4 WAVE 40 Fig 25 Dimensione della tubatu ra alla lungezza e alla si tuazione locale calcolare ed adattare Il lavoro non esequito a regola d arte puo portare a una perdita di pressio ne Suggestion d installation pour le courant d entraînement TriVA 150 avec deux pompes et 4 WAVE 40 image 25 Les dimens...

Page 17: ...rechnen und an passen Nicht ordnungsgemässe Ausführung kann zu erheblichen Druckverlusten führen Proposta d istallazione impianto allenamento TriVA 225 con tre pompa con 2 WAVE 100 Fig 26 Dimensione della tubatu ra alla lungezza e alla si tuazione locale calcolare ed adattare Il lavoro non esequito a regola d arte puo portare a una perdita di pressio ne Suggestion d installation pour le courant d ...

Page 18: ...ise en service de l appareil Il est impératif d observer les prescrip tions locales de sécurité ainsi que les instructions de sécurtié avant chaque mise en service de l appareil Une fois l appareil monté complètement le corps de la pompe rempli d eau pour l amorçage et branchements au circuit électrique réalisés l appareil peut être mis en service Recommandation importante Avant de mettre en mar c...

Page 19: ...a superficie senza che sulla su perficie dell acqua si manifesti un zam pillare eccessivo 4 6 Istruzioni per l inverno Se l impianto é installato in una vasca con possibilitá di gelo il livello dell acqua deve essere portato fino al bordo inferiore della piastra frontale Il TriVA e il Piezo compasso non si devono trovare nel raggio dove si può formare del qhiaccio Chiudere la valvola dell aspirazi...

Page 20: ... des pompes uwe Jetstream TriVA et JetStream TriVA pour cor rente trifase 3N 400 V 50 Hz Il en va de votre sécurité Effectuez tous les tra vaux en respectant atten tivement le prescriptions DIN VDE 0100 partie 702 et les normes C 15 100 Respectez impérative ment les instructions de sécurité et les prescripti ons des différentes nor mes en vigueur Seuls des électriciens spécialisés sont autorisés à...

Page 21: ... de commande une protection sup plémentaire du moteur est ainsi inuti le Vérifiez si le relais de surcharge thermique est réglé sur le courant no minal du moteur correspondant 6 Sens de rotation Vérifiez le sens de rotation Observez à cet effet la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur la pompe En cas de vérification à sec du sens de rotation faites tourner la pompe 2 à 3 secondes ...

Page 22: ...22 28 TriVA 75 ...

Page 23: ...23 29 TriVA 150 ...

Page 24: ...uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106 ID NR 2000617 04 15 30 TriVA 225 ...

Reviews: