14
580
500
opt.
300
Wasserspiegel
livello dell’ acqua
water level
niveau d'eau
240
1200
Saugseite /
Aspirazione /
Suction
Aspiration
Druckseite /
Pressure side
Refoulement
Mandata /
4 INBETRIEBNAHME
4.1 Vor der Inbetriebnahme
Die Sicherheitshinweise und Bedie-
nungsanleitung müssen vor dem Auf-
stellen und der Inbetriebnahme auf-
merksam gelesen werden.
4.2 Erstinbetriebnahme der
Anlage
Vor jeder Inbetriebnahme sind die ört-
lichen Sicherheitsbestimmungen so-
wie die Sicherheitshinweise einzuhal-
ten.
Ist das Gerät komplett montiert und
elektrisch angeschlossen, kann das
Gerät in Betrieb genommen werden.
Hinweis
Bevor Sie die uwe JET-
STREAM Anlage in Be-
trieb nehmen drehen
Sie den Motor am
Lüfterrad von Hand
mehrmals durch.
4 OPERATION
4.1 Before starting
Safety precautions and operating in-
structions must be carefully read and
observed before setting up and opera-
ting.
4.2. Start-up and operation
Before operating, local safety require-
ments must be met and safety precau-
tions must be observed.
Important note
Before operating the
unit for the first time,
rotate the pump sever-
al times by hand and in
the direction indicated,
using the ventilating
fan.
4 INSTRUZIONE PER IL
MONTAGGIO E L’USO
4.1 Prima della messa in funzione
Prima dell’installazione e della messa
in funzione è obbligatorio leggere ed
osservare le istruzioni per la sicurezza
ed il manuale di istruzioni.
4.2 Prima messa in funzione
dell’apparecchio
Prima di ogni messa in funzione, veri-
ficare la conformità con tutte le norme
per la sicurezza e le istruzioni per la
sicurezza.
Se l´apparecchiatura e´ montata e col-
legata correttamente alla rete elettrica
e´possibile mettere in funzione.
Attenzione Importante
Prima di dare corrente
per la prima volta alla
JETSTREAM provare a
far girare a mano il mo-
tore dal lato ventola per
verificare che non sia
bloccato.
4 MISE EN SERVICE
4.1 Avant la mise en service
Les instructions de sécurité et le mode
d’emploi doivent être lus attentivement
avant l’installation et la mise en ser-
vice de l’appareil.
4.2 Première mise en service
de l’appareil
Avant chaque utilisation, les règles de
sécurité locales et les consignes de
sécurité doivent être respectées.
Si l'appareil est complètement assem-
blé et connecté électriquement, le dis-
positif peut être mis en service.
Recommandation importante
Avant de mettre en
marche la première
fois ou après un arrêt
de longue durée, dé-
gommer le moteur en
tournant l’hélice qui se
trouve dans le capot
ventilateur.
12
Abmessungen in mm / dimensions in mm
dimensioni in mm / dimensions en mm
3.5 Installation suggestions
Suggestion for the installation of PURO
Compact into concrete pools without
overflow (see fig. 12).
3.5 Einbauvorschläge
JetStream PURO Compact Einbau-
vorschlag in Betonbecken ohne Über-
flutungsrinne (Bild 12).
3.5 Proposta d’installazione
Montaggio nella vasca di calce-struz-
zo con rivestimento di intonaco oppu-
re piastrelle (Fig. 12).
3.5 Suggestions d’installation
Proposition de montage de PURO
Compact dans une piscine en béton
sans goulotte à débordement
(voir image 12).