background image

2

Vorwort

Ihr Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Technik gebaut und ist betriebs-
sicher. Es wurde mit größter Sorgfalt
gefertigt und unterliegt einer ständigen
Qualitätskontrolle.
Es ist vom TÜV geprüft und mit dem
TÜV-GS Zeichen versehen.
Diese Montage- und Bedienungsan-
leitung enthält wichtige Hinweise, um
das Gerät sicher und sachgerecht zu
betreiben. Um Gefahren zu vermeiden
und eine lange Lebensdauer sicher-
zustellen, ist ihre strikte Beachtung
erforderlich.
Diese Montage- und Bedienungsan-
leitung berücksichtigt nicht die ortsge-
bundenen Bestimmungen, für deren
Einhaltung der Betreiber und Monta-
gepersonal verantwortlich sind.
Jede Person, die mit der Aufstellung,
Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung
und Reparatur des Gerätes beauftragt
ist, muss die Montage- und Bedie-
nungsanleitung und besonders die
Sicherheitshinweise gelesen und ver-
standen haben. Es können Gefahren
vom Gerät ausgehen, wenn es nicht
von geschulten oder eingewiesenen
Personen oder zu nicht bestimmungs-
gerechtem Gebrauch eingesetzt wird.
Lassen Sie sich bzw. Ihr Personal vor
dem ersten Einsatz des Gerätes vom
Fachberater unterweisen.
Sollten wider Erwarten an Ihrem Ge-
rät technische Defekte auftreten, wen-
den Sie sich bitte an den Kunden-
dienst oder an Ihren Händler.

Preface

This unit complies with the technical
state of the art and is safe to operate.
It was manufactured with great care
and is subjected to regular quality
checks.
It has been inspected by the German
Technical Inspectorate and awarded
the TUV-GS safety standard certifica-
te.
The installation and operating instruc-
tions contain important information for
safe and correct operation of the unit.
Strict compliance is necessary to pre-
vent hazards and to ensure a long
service life.
Compliance with local regulations is
the responsibility of the operator and
of the installation personnel and is not
taken into account in this manual.
Each person entrusted with installati-
on, operation, maintenance and after-
sales-service must read and under-
stand the installation and operating
instructions and expressly the safety
instructions.
The equipment can present a hazard
if not used appropriately or by trained
or instructed persons.
Before first time operation you and/or
your personnel should receive instruc-
tions from your dealer.
If technical problems should occur,
please contact the nearest customer
service centre or your dealer.

Prefazione

Il vostro apparecchio è costruito in
conformità al livello più aggiornato
della tecnica ed per la massima sicu-
rezza di funzionamento.
E 'stato testato dal TÜV e recano il
marchio TÜV GS.
Tuttavia da questo apparecchio pos-
sono derivare dei pericoli, se esso non
viene impiegato da persone che han-
no ricevuto l‘addestramento oppure le
istruzioni oppure se viene impiegato
per un uso non conforme allo scopo.
Per questo motivo le istruzioni per
l‘uso e soprattutto le avvertenze riguar-
danti la sicurezza devono venire lette
e comprese da ogni persona incari-
cata dell‘ installazione, della messa in
funzione, dell‘uso della manutenzione
e della riparazione dell‘apparecchio.
Prima di utilizzare l‘apparecchio per
la prima volta è assolutamente neces-
sario che voi ed il vostro personale vi
facciate istruire dal consulente speci-
alizzato nel settore.
Se, contrariamente alle aspettative si
dovessero verificare dei guasti al
vostro apparecchio, rivolgetevi per fa-
vore alla sede del Servizio Assisten-
za Clienti oppure al vostro venditore
autorizzato.

Préface

Cet appareil a été conçu selon l’état
actuel de la technique et son foncti-
onnement est fiable. Il a été fabriqué
avec le plus grand soin, soumis à des
contrôles de qualité constants. Il a été
approuvé par le TÜV (association de
surveillance technique allemande) et
porte le label TÜV-GS.
Ces instructions d’installation et
 d’utilisation contiennent des informa-
tions importantes permettant une uti-
lisation sure et correcte. Il est impéra-
tif de respecter ces consignes pour
éviter tous dangers et assurer ainsi
une grande durabilité de l’appareil.
Les dispositions locales ne sont pas
prises en compte par les instructions
d’installation et d’utilisation.
Le respect de ces règles est à la
charge de l’exploitant et du personnel
de montage. Cet équipement peut
présenter un danger s’il n’est pas
utilisé conformément ou par des
personnes formées et qualifiées.
Toute personne chargée de la pose,
de la mise en service, de la manipula-
tion, de l’entretien et de la réparation
de l’appareil doit lire et comprendre le
mode d’emploi et tout particulièrement
les consignes de sécurité et suivre les
instructions du revendeur spécialisé.
Si l’appareil devait toutefois manifes-
ter un dysfonctionnement, nous vous
prions de contacter le service après-
vente ou le revendeur.

D

ORIGINAL MONTAGE - UND
BEDIENUNGSANLEITUNG

GB

TRANSLATION OF INSTALLA-
TION AND OPERATING IN-
STRUCTIONS

I

TRADUZIONE DELLE ISTRUZI-
ONI DI MONTAGGIO E PER
L’USO

F

TRADUCTION DES INSTRUC-
TIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION

Summary of Contents for PURO Compact

Page 1: ...TUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read inst...

Page 2: ...centre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio costruito in conformit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicu rezza di funzionamento E stato testato dal T V e recano il m...

Page 3: ...ng diagramms 19 INDICE PAGINA 1 Istruzioni per la 3 6 Sicurezza 2 Installazione di pezzi 6 11 grezzi nell armatura 2 1 Schema di foratura 7 2 2 Installazione di pezzi 8 grezzi nell armatura 2 3 Schema...

Page 4: ...zioni Prima dell installazione e della mes sa in funzione obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicu rezza ed il manuale di istruzioni An che osservare le istruzioni per l uso della p...

Page 5: ...et utilis s dans des installations et des locaux faisant partie des zones 1 et 2 selon la norme DIN VDE 0100T7 02 et UTE 15 100 Les syst mes de nage con trecourant les syst mes de massage et d autres...

Page 6: ...a person espon sible for their safety 1 6 Comportamento in caso di emergenza Scaricare immediata mente l acqua e scolle garegliapparecchidal la tensione agendo o sugli interruttori gene rali o sulle s...

Page 7: ...LLING THE INSTAL LATION KIT 2 1 Drilling template For drill holes and arrangement of PURO Compact please refer to the relevant drill guides Fif 1 2 INSTALLAZIONE DI PEZZI GREZZI 2 1 Schema di foratura...

Page 8: ...con crete shuttered pools Fig 2 Position the wall fitting ensuring that the red label Oben TOP is on top and the cast lug upper most 2 2 Einsetzen des Rohbauteils in die Schalung Bild 2 Schrauben Sie...

Page 9: ...enkante Putz und Fliesenausgleich 2 cm 2 4 Tile plan Fig 3 Render and tile to inner edge Render tile 2 cm max 2 4 Schema per la piastrellatura Fig 3 Eseguire la posa della piastrelle fino al contorno...

Page 10: ...ame bride de serrage Wasserspiegel livello dell acqua water level niveau de l eau 85 5 200 150 110 65 500 300 135 2 6 Edelstahlbecken Erstellen Sie Beckenausschnitte f r die PURO Compact Robauteile au...

Page 11: ...these installation instructions must be read carefully All requirements stated by uwe GmbH and the standards authorities must be fulfilled The installation engineer be ars sole responsibility should...

Page 12: ...nsole mountingbracket 3 1 Montaggio dell ugello Figura 11 Prima di montare l ugello montare l anello morsetto 4 Nell ugello cassetta 13 Snodare le 4 viti e toglierle dall anello morsetto 3 E montare l...

Page 13: ...ump tight Important note The pump is installed in the gallery behind the pool wall The installation environment must be dry and protected by a suitably sized floor drain to prevent flooding Dimensioni...

Page 14: ...parecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformit con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza Se l apparecchiatura e montata e col legata correttamente alla r...

Page 15: ...not screw the discharging screw in again after having emptied the pump Indicazioni per il gestore non avvi are impianti difettosi o manomessi Esporre i maniera virilmente chiara le indicazioni di sicu...

Page 16: ...la pompa alla ventola del motore alcune volte in direzione indicata 5 MANUTENZIONE Separare l apparecchio della rete Operare l apparecchio solamente in condizione perfetta Fare attentzione ad una manu...

Page 17: ...Compact 3 2 kW 6 A L ATTENTION DE L ELECTRICIEN Remarques concernant le branche ment des pompes uwe Jetstream PURO Compact et JetStream PURO Compact pour corrente trifase 3N 400 V 50 Hz Il en va de vo...

Page 18: ...s l ments de circuit et de s curit n cessaires se trouvent dans le bo tier de commande une protection suppl mentaire du moteur est ainsi inutile 6 Sens de rotation V rifiez le sens de rotation Observe...

Page 19: ...RO Compact 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream PURO Compact 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Schaltplan f r JetStream PURO Compact 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream PURO C...

Page 20: ...ID NR 2001110 04 2017 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106...

Reviews: