background image

5

Warnung

Attention

Funktion

Function

Fonction

F

R = 5 m MINI

1.5 Produkthaftung
Der Benutzer wird ausdrücklich darauf
hingewiesen, dass das Gerät aus-
schliesslich bestimmungsgemäss ein-
gesetzt werden darf. Für den Fall, dass
das Gerät nicht bestimmungsgemäss
eingesetzt wird, geschieht dies in der
alleinigen Verantwortun des Anwen-
ders. Jegliche Haftung des Herstellers
entfällt somit.

1.6 Verhalten im Notfall

Wasser sofort verlassen und Geräte
durch Hauptschalter oder Sicherungen
spannungsfrei schalten und gegen un-
befugtes Wiedereinschalten sichern.

1.7 Erklärung der Gefahren-

symbole

Warnung!
In dieser Bedienungs-
anleitung haben wir alle
Stellen, die Ihre Sicher-
heit betreffen, mit die-
sem Zeichen versehen.
Geben Sie alle Sicher-
heitsanweisungen
auch an andere Benut-
zer weiter.

In dieser Bedienungs-
anleitung haben wir alle
Stellen, die funktions-
notwendige Hinweise
enthalten, mit diesem
Zeichen versehen.

Bitte beachten Sie unbedingt diese
Hinweise, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.

1.5 Product Liability
The user’s attention is expressly drawn
to the fact that the unit may only be
operated in the proper manner.
If it is operated in an improper manner,
the user must bear sole responsibility.
In such cases, therefore, the manuf-
acturer cannot accept any liability.

1.6 Procedure in an Emergency

Leave the water immediately, switch off
the electrical supply to the unit by ope-
rating the main power switch or circuit-
breaker, and secure the unit to prevent
it from being switched on again without
authorisation.

1.7 Explanation of the Danger

Symbols

Warning!
In these Operating In-
structions, we have
used this symbol to
mark all texts which
relate to your safety.
Please pass all safety
instructions on to other
users too.

In these Operating
Instructions, we have
used this symbol to
mark all texts contai-
ning instructions that
are necessary for func-
tional reasons.

Please be sure to obey these in-
structions in order to avoid dama-
ge to the unit.

1.5 Garanzia del prodotto
L’utente viene espressamente informa-
to che l’apparecchio può essere utiliz-
zato per il solo impiego conforme.
In caso contrario, gli eventuali utilizzi
non conformi avverranno esclusiva-
mente sotto la sola responsabilità
dell’utente ed il costruttore declinerà
qualsiasi responsabilità in merito.

1.6 Comportamento in caso di

emergenza

Scaricare immediatamente l’acqua e
scollegare gli apparecchi dalla tensio-
ne agendo o sugli interruttori generali,
o sulle sicurezze e bloccarli contro
un’eventuale riattivazione non autoriz-
zata.

1.7 Spiegazione dei simboli di

pericolo

Avvertenza!
In queste istruzioni
d’uso abbiamo apposto
questo segno a tutti i
punti relativi alla vostra
sicurezza.
Trasmettere anche agli
altri utenti tutte le istru-
zioni di sicurezza.

In queste istruzioni
d’uso abbiamo apposto
questo segno a tutti i
punti che contengono
avvertenze necessarie
per il funzionamento.

Osservare assolutammente queste
avvertenze per evitare danni
all’apparecchio.

1.5  Responsabilité produit
L’utilisateur est expressément averti
que l’appareil doit être utilisé exclusi-
vement de manière correcte, c’est-à-
dire selon le paragraphe «1.4 - Utilisa-
tion correcte de l’appareil». En cas de
mauvaise utilisation, l’utilisateur est
seul tenu responsable.
Le constructeur est alors dégagé de
toute responsabilité.

1.6 Comportement en cas

d’urgence

Sortir de l’eau et désactiver
l’appareil à l’aide du commutateur cen-
tral ou des fusibles.
S’assurer que l’appareil ne soit pas
réactivé sans autorisation.

1.7 Explication des pictogram

mes de sécurite

Attention!
Tous les passages de
ce mode d’emploi qui
se réfèrent à votre sé-
curité sont marqués de
ce pictogramme.
Transmettez toutes les
instructions de sécuri-
té aux autres utilisa-
teurs.

Tous les passages de
ce mode d’emploi qui
contiennent des indica-
tions nécessaires au
fonctionnement de
l’appareil sont marqués
de ce pictogramme.

Nous vous prions de respecter ces
indications afin d’éviter tout endom-
magementde l’appareil.

Warning

INFORMATIONS IMPORTANTES!

1. L’installation électrique des

appareils JetStream LIBRA doit être
protégée individuellement par un
interrupteur différentiel caiibré
à 30 mA.

2. Le local technique de l’appareil Jet-

Stream LIBRA doit être hors du vo-
lume
 de protection du bassin (soit
à plus de 2,50 m, soit sous Ia pla
ge). Le couvercle doit s’ouvrir à
l’aide d’une clé ou d’un outil être
équipé d’un système de coupure
électrique des éléments actifs à
l’ouverture du couvercle
(norme NF C 15.100 section 702).

3. La distance maximum entre Ia

pompe et Ia piscine ne doit pas ex-
céder 12 mètres. Si Ia pompe n’est
pas derrière Ia piscine, respecter les
sections de tuyauteries suivantes:
a. Jusqu’à 5 m: diamètre intérieur

50 mm (2")

b. De 5 à 10 m: diamètre intérieur

63 mm (2 ½“)

c. De 10 à 12 m: diamètre intérieur

75 mm (3")

Utiliser des courbes à grand ray on
pour les changements de direction
de tubes. Utiliser des tubes suppor-
tant au moins 10 bar de pression.

4. La pompe doit toujours être en

charge (axe de la pompe sous le
niveau de l’eau).

5. La longueur maximum de tube de

commande pneumatique est de
10 m.

„Pour ne pas risquer de détérioration,
la pompe doit être positionnée sous le
niveau d’eau du bassin.
Si elle doit être placée au dessus, utili-
ser la pompe uwe spéciale triphasée
auto-amorçante.“

ATTENTION!
Nos appareils sont à utiliser sur des pa-
rois de piscines dont les arrondis (en
cas de forme libre) ne sont pas inféri-
eurs à un rayon de 5 mètres!

Summary of Contents for LIDO

Page 1: ...LIDO LIDO2 STREAM STREAM MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI...

Page 2: ...n formit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento Tuttavia l uso impro prio dell apparecchio o l uso da parte di personale non addestrato e qualifi cato pu c...

Page 3: ...o dell Istituto competente 1 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformit con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza 1...

Page 4: ...enti di ap parecchi che contengono componenti elettrici devono venire installati o fis sati in modo che non possano cadere in acqua Gli apparecchi di categoria di sicurezza I devono essere perma nente...

Page 5: ...e istruzioni d uso abbiamo apposto questo segno a tutti i punti relativi alla vostra sicurezza Trasmettere anche agli altri utenti tutte le istru zioni di sicurezza In queste istruzioni d uso abbiamo...

Page 6: ...LL NICHE IN CONCRETE SHUTTERED POOLS 2 INSTALLAZIONE DI PEZZI GREZZI NELL ARMATURA 2 MONTAGE DES PI CES SCELLER DANS LE COFFRAGE 1a 1 Abmessungen in cm dimensions in cm quotazioni in cm mesures en cm...

Page 7: ...el caso di vasche rivestite lasciare sporgere i pezzi rezzi dall pa rete della misura pari allo spessore dell intonaco o dell isolamento I pezzi grezzi devono essere accessibili dalla parts esterna de...

Page 8: ...4a 2 4 Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita Esecuzione ABS Fig 4 Esecuzione bronzo Fig 4a 2 4 Piscines d acier d aluminium et de rev tement Polyester Ex cution en ABS Fig 4...

Page 9: ...it into ope ration Display the Safety Instructions in a clearly visible manner Keep the Operating Instructions available The water temperature must not exceed 35 C 3 INFORMAZIONI SOLO PER PERSONE AUTO...

Page 10: ...l ugello per l aria 1 nell ele mento incassato nella costruzione grezza 2 e avvitarlo saldamente con le viti a testa svasata M 5 x 20 3 Ins erirel anello O Ring 4 nellascanala tura 5 nell elemento in...

Page 11: ...e di aspirazione tan to minore la sua resistenza e tanto maggiore e la portata d aria The valve will only function proper ly as long as no hair debris or lime deposit accumulates within it Therefore t...

Page 12: ...one e la pompa in serire la guarnizione 26 4 5 Commutateur pneumatique partir du bassin accessoire Ex cution en ABS en bronze au zinc Fig 7 Retirer le presse toupe 41 de la pi ce sceller 42 en le tour...

Page 13: ...loor drain to prevent flooding Avvitare la pompa risp posare i prigi onieri per fondazioni Attenzione Importante Di solito la pompa viene installata nella galleria che circonda la pisci na Occorre per...

Page 14: ...atures a threaded pipe connec tion which is sealed by means of a screw plug 29 This pipe connection may if required be linked with the deli very side of the swimming pool filter by means of a or 1 pla...

Page 15: ...spe cial elbow 32 Into the opposite end of the delivery hose insert plastic hose connector with nut 27 and clamps having first cut hose to required length Ensurethatfibrewasher 26 isinplace and conne...

Page 16: ...ICISTA 7 1 Avvertenze per la connessione della pompa piscina stazionaria Jet Stream LIDO LIDO2 per corrente tri fase 3N 400 V 50 Hz Si tratta di Vostra sicurezza Eseguite le operazioni di allacciament...

Page 17: ...i motore Attenzione Gli elementi di comando et di sicurez za sono installati nella custodia di co mando per rendere inutile un altra pro tezione del motore Verificare se il rel di corrente elevato reg...

Page 18: ...0 Hz Wiring diagramm for JetStream LIDO LIDO2 with pneumatic switch 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan lectrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec commande pneumatique 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Piano ele...

Page 19: ...eumatic switch and time relay 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan lectrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec commande pneumatique avec minuterie 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream LI...

Page 20: ...20 ID NR 186 783 02 09 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 07171 103 0 Fax 07171 103 106...

Reviews: