background image

3

1

SICHERHEITSHINWEISE

1.1 Vor der Inbetriebnahme

Die Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung müssen vor der Auf-
stellung und Inbetriebnahme aufmerk-
sam gelesen und beachtet werden.
Halten Sie unbedingt die Anforderun-
gen der Firma uwe bzw. der Normge-
ber ein.

1.2 Erstinbetriebnahme des

Gerätes

Vor jeder Inbetriebnahme sind die ört-
lichen Sicherheitsbestimmungen sowie
die Sicherheitshinweise einzuhalten.

1.3 Gefahrenquellen
Warnung!
Die JETSTREAM Anlage spritzt durch
die Strahldüse ja nach Gerätetyp bis
zu 1200 Liter Wasser pro Minute in das
Becken ein. Wird diese enorme Kraft
voll zur Massage eingesetzt, kann dies
zu Verletzungen der Muskulatur, des
Bindegewebes und zu inneren Verlet-
zungen führen. Aufgrund des verringer-
ten elektrischen Widerstandes des
menschlichen Körpers in Schwimmbä-
dern und der daraus resultierenden er-
höhten Wahrscheinlichkeit des Auftre-
tens gefährlicher Körperströme, wer-
den erhöhte sicherheitstechnische An-
forderungen an die Elektoinstallation
gestellt.

Deshalb halten Sie
unbedingt folgende
Sicherheitshinweise
ein.

Der Düsenstrahl besitzt eine erheb-
liche Energie.  Drosseln Sie vor dem
Massieren unbedingt den Strahl-
druck. Nicht den vollen Massage-
strahl gegen die Weichteile des Kör-
pers richten.
Zum Schwenken der Strahldüse
Pumpe abschalten.
Zur grossflächigen Massage Strahl-
stärke auf halbe Stärke drosseln.
Zum Massageschlauch aufsetzen
und abnehmen, Pumpe abschalten.
Halten Sie zur Punktmassage die
Düse des Massageschlauches un-
ter Wasser fest in der Hand. Führen
Sie die Düse des Massageschlau-
ches mit Abstand über die ge-
wünschten Stellen.
Nicht mit offenen langen Haaren
zum Einlaufseiher (falls vorhanden)
tauchen.

1

SAFETY INSTRUCTIONS

1.1 Before Setting into Operation

Before installation and setting into ope-
ration, the Safety Instructions and the
Operating Instructions must be care-
fully read and observed. You must de-
finitely comply with the requirements
of the uwe company and of the stan-
dards authorities.

1.2 Setting the Unit into

Operation for the First Time

Before the unit is set into operation, the
local safety regulations and the Safety
Instructions must always be complied
with.

1.3 Sources of Danger
Warning!
The JETSTREAM system forces up to
1200 litres of water per minute into the
pool through the nozzle.
If all of this enormous force is used for
massage, it can cause injuries to mus-
cles and to connective tissue, as well
as internal injuries.
Because of the reduced electrical re-
sistance of the human body in swim-
ming pools and the resulting increased
probability of the occurrence of dange-
rous currents in the body, increased
safety requirements are imposed on
the electrical installation.

Therefore, you must
definitely observe the
following Safety In-
structions.

The JETSTREAM has substantial
power.
Before massage, you must definite-
ly reduce the jet pressure.
Do not utilize full thrust against soft
parts of the body.
Switch off pump before adjusting
angle of nozzle.
For largearea massage, reduce the
strength to half thrust.
In order to attach and detach the
massage fitting switch off the pump.
To massage a single part of the
body, grip the massage hose firmly.
When using the hose keep a dis-
tance to those parts of the body that
require massaging.
Do not approach the suction filter
with long hair unless tied back.

1

ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA

1.1 Prima della messa in

funzione

Prima dell’installazione e della messa
in funzione è obbligatorio leggere ed
osservare le istruzioni per la sicurezza
ed il manuale di istruzioni.
Rispettare sempre le norme della so-
cietà uwe o dell’Istituto competente.

1.2 Prima messa in funzione

dell’apparecchio

Prima di ogni messa in funzione, veri-
ficare la conformità con tutte le norme
per la sicurezza e le istruzioni per la
sicurezza.

1.3 Fonti di pericolo
Attenzione!
L’impianto JETSTREAM, a seconda
del modello di apparecchio, riversa
nella vasca attraverso l’ugello di spruz-
zaggio fino a 1200 litri di acqua al mi-
nuto. Se per il massaggio venisse uti-
lizzata questa massima potenza, la
muscolatura ed i tessuti verrebbero
feriti e si potrebbe arrivare addirittura
a lesioni interne.
A causa della ridotta resistenza elettri-
ca del corpo umano immerso in acqua
e della conseguente elevata possibili-
tà di pericolose correnti corporee,
l’installazione elettrica deve soddisfa-
re precise normative tecniche di sicu-
rezza.

Osservare assoluta-
mente le indicazioni di
sicurezza.

Il getto possiede un’energia rilevan-
te.  strozzare assolutamente la pres-
sione del getto per fare dei massag-
gi. Non diriga il getto di massaggio
a  pieno contro le parti morbide del
corpo.
Per spostare il diffusore spegnere
il getto della pompa.
Col massaggio esteso forza del get-
to su mezza forza strozzato.
Vicino al tubo del getto si puo au-
mentare e diminuire lo stesso e spe-
nere la pompa.
Si attenga l’ugello del tubo di mas-
saggio al massaggio di punto sotto
le acque nella mano. Conduca
l’ugello del tubo di massaggio con
distanza sui  posti desiderati.
Non immergersi vicino all’imbocco
di ingressoe tenendo i capelli lun-
ghi sciolti.

1

INSTRUCTIONS DE
SECURITE

1.1 Avant la mise

en service

Les instructions de sécurité et le mode
d’emploi doivent être lus attentivement
avant l’installation et la mise en service
et respectés impérativement. Confor-
mezvous exactement aux instructions
de la société uwe et aux différentes
normes en vigueur dans votre pays.

1.2 Première mise en service

de l’appareil

Il est impératif d’observer, avant toute
mise en service, les prescriptions lo-
cales de sécurité ainsi que les instruc-
tions de sécurité.

1.3  Sources de danger
Attention !
L’installation JETSTREAM peut, selon
le type d’appareil, émettre par sa buse
de sortie d’eau jusqu’à 1200 litre d’eau
à la minute dans le bassin.
L’utilisation de cette pleine puissance
pour un massage peut conduire à des
blessures au niveau de la musculatu-
re, du tissu conjonctif ainsi qu’à des lé-
sions internes.
En raison de la faible résistance élec-
trique du corps humain dans les pisci-
nes et de la probabilité ainsi accrue de
l’apparition de courants dangereux,
l’installation électrique est soumise à
des exigences de sécurité élevées.

Il est donc impératif de
respecter les instructi-
ons de sécurité
ciaprès.

Le jet de la buse produit une éner-
gie considérable. Réduisez ainsi im-
pérativement la pression du jet
avant tout massage. Ne pas diriger
le jet de massage dans toute sa
puissance sur les parties sensibles
du corps.
Arrêter la pompe avant de faire pi-
voter la buse de sortie d’eau.
Réduire de moitié la puissance du
jet pour tout massage grande
surface.
Arrêter la pompe avant de fixer ou
de retirer le tuyau de massage.
Pour un massage localisé, veiller à
maintenir la buse du tuyau de mas-
sage bien en main sous l’eau.
Positionner la buse du tuyau de
massage à une certaine distance de
l’endroit souhaité.
Ne pas rester avec des cheveux
longs et dénoués près del’aspirati-
on d’eau.

Warnung

Attention

Warning

INHALTSVERZEICHNIS

SEITE

7

An den Elektro- ................ 16-19

installateur

7.1 Anschluss der .................... 16-19

stationären Schwimm-

beckenpumpe

LIST OF CONTENTS

PAGE

7

Information for the ........... 16-19

electrician

7.1 Notes about connection ..... 16-19

of the pool pumps

INDICE

PAGINA

7

Per il Elettricista ............... 16-19

7.1 Avvertenze per la ............... 16-19

connessione della pompa

piscina stazionaria

SOMMAIRE

PAGE

7

A l’Attention ...................... 16-19

de l’Electicien!

7.1 Remarques ........................ 16-19

concernant des pompes

Summary of Contents for LIDO

Page 1: ...LIDO LIDO2 STREAM STREAM MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI...

Page 2: ...n formit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento Tuttavia l uso impro prio dell apparecchio o l uso da parte di personale non addestrato e qualifi cato pu c...

Page 3: ...o dell Istituto competente 1 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformit con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza 1...

Page 4: ...enti di ap parecchi che contengono componenti elettrici devono venire installati o fis sati in modo che non possano cadere in acqua Gli apparecchi di categoria di sicurezza I devono essere perma nente...

Page 5: ...e istruzioni d uso abbiamo apposto questo segno a tutti i punti relativi alla vostra sicurezza Trasmettere anche agli altri utenti tutte le istru zioni di sicurezza In queste istruzioni d uso abbiamo...

Page 6: ...LL NICHE IN CONCRETE SHUTTERED POOLS 2 INSTALLAZIONE DI PEZZI GREZZI NELL ARMATURA 2 MONTAGE DES PI CES SCELLER DANS LE COFFRAGE 1a 1 Abmessungen in cm dimensions in cm quotazioni in cm mesures en cm...

Page 7: ...el caso di vasche rivestite lasciare sporgere i pezzi rezzi dall pa rete della misura pari allo spessore dell intonaco o dell isolamento I pezzi grezzi devono essere accessibili dalla parts esterna de...

Page 8: ...4a 2 4 Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita Esecuzione ABS Fig 4 Esecuzione bronzo Fig 4a 2 4 Piscines d acier d aluminium et de rev tement Polyester Ex cution en ABS Fig 4...

Page 9: ...it into ope ration Display the Safety Instructions in a clearly visible manner Keep the Operating Instructions available The water temperature must not exceed 35 C 3 INFORMAZIONI SOLO PER PERSONE AUTO...

Page 10: ...l ugello per l aria 1 nell ele mento incassato nella costruzione grezza 2 e avvitarlo saldamente con le viti a testa svasata M 5 x 20 3 Ins erirel anello O Ring 4 nellascanala tura 5 nell elemento in...

Page 11: ...e di aspirazione tan to minore la sua resistenza e tanto maggiore e la portata d aria The valve will only function proper ly as long as no hair debris or lime deposit accumulates within it Therefore t...

Page 12: ...one e la pompa in serire la guarnizione 26 4 5 Commutateur pneumatique partir du bassin accessoire Ex cution en ABS en bronze au zinc Fig 7 Retirer le presse toupe 41 de la pi ce sceller 42 en le tour...

Page 13: ...loor drain to prevent flooding Avvitare la pompa risp posare i prigi onieri per fondazioni Attenzione Importante Di solito la pompa viene installata nella galleria che circonda la pisci na Occorre per...

Page 14: ...atures a threaded pipe connec tion which is sealed by means of a screw plug 29 This pipe connection may if required be linked with the deli very side of the swimming pool filter by means of a or 1 pla...

Page 15: ...spe cial elbow 32 Into the opposite end of the delivery hose insert plastic hose connector with nut 27 and clamps having first cut hose to required length Ensurethatfibrewasher 26 isinplace and conne...

Page 16: ...ICISTA 7 1 Avvertenze per la connessione della pompa piscina stazionaria Jet Stream LIDO LIDO2 per corrente tri fase 3N 400 V 50 Hz Si tratta di Vostra sicurezza Eseguite le operazioni di allacciament...

Page 17: ...i motore Attenzione Gli elementi di comando et di sicurez za sono installati nella custodia di co mando per rendere inutile un altra pro tezione del motore Verificare se il rel di corrente elevato reg...

Page 18: ...0 Hz Wiring diagramm for JetStream LIDO LIDO2 with pneumatic switch 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan lectrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec commande pneumatique 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Piano ele...

Page 19: ...eumatic switch and time relay 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan lectrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec commande pneumatique avec minuterie 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream LI...

Page 20: ...20 ID NR 186 783 02 09 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 07171 103 0 Fax 07171 103 106...

Reviews: