background image

 

16 

 

4.  Spécifications  

4.1 Indications techniques 

Longueur max. de pièce 
 

140 - 540mm 

Perçage 

85mm 

Arbre 

CM-2 

Capacité de perçage sur acier (St37) 
 

16mm 

Diamètre de colonne 

80mm 

Dimension de table 

500 x 740 mm 

Rainure en T ... 

14mm 

Distance broche-table 

•610mm 

Nombre de tours 

Plage de vitesse 

230 – 3100 T/min 

Pivotement tête 
 

30°à droite, 30°à gauche 

Dimensions L/l/h  1740x570x1860 mm 
Hauteur de table 

880 mm 

Poids 

210 kg 

Voltage 

400V ~3L/PE  50Hz 

Puissance 

0.75 kW (1 CV) S1 

Courant électrique 

4 A 

Raccordement (H07RN-F)   4x1.5mm² 
Fusible du secteur électr. 

10A 

 

4.2 Emission de bruit 

(Incertitude de mesure 4 dB) 

Niveau de pression sonore  
(selon EN ISO 11202): 
Marche à vide 

LpA  69,6 dB(A) 

Usinage 

LpA  79,0 dB(A) 

Les indications données sont des 
niveaux de bruit et ne sont pas 
forcément les niveaux pour un travail 
sûr.  
Ainsi l’utilisateur peut estimer les 
dangers et les risques possibles. 

 

4.3 Contenu de la livraison 

Machine avec socle  
Dispositif d’avance de perçage (3)  
Mandrin rapide 16 mm, B18 
Arbre CM-2/ B18 
Protecteur mandrin  
Ejecteur  
Outil de travail 
Accessoires de montage 
Mode d‘emploi 
Liste pièces de rechange 

 

4.4 Description de la machine 

 

Fig 1 

A…...Carter de la courroie 
B….. Moteur 
C…. Levier de la courroie 
D…. Manivelle de la hauteur 
E…..Levier de fixation sur la colonne   
F…..Support de machine 
G….Table 
H…..Protecteur mandrin 
I….. Mandrin 
J…. Butée de profondeur 
K…. Bouton marche/arrêt 
L…. Dispositif d’avance de perçage 
M….Levier de déplacement  
       transversal de la tête 
N….Boulon d’arrêt 90° de la tête  
O….Serrage de la tête  

 

5.  Transport et mise en 
exploitation 

5.1. Transport 

Effectuer le montage de la machine 
dans un local fermé ou un atelier 
respectant les conditions de 
menuiserie. 

Placer la machine sur une surface 
stable et plane. 

La machine peut également être fixée 
sur la surface. 

Pour des raisons techniques 
d’emballage la machine n’est pas 
complètement montée à la livraison. 

 

 

 

5.2 Montage 

Déballer la machine. Avertir 
immédiatem ent JET si vous constatez 
des pièces endommagées par le 
transport et ne pas monter la 
machine. 

Eliminer l´emballage dans le respect 
de l´environnement. 

Enlever la protection antirouille avec 
un dissolvant doux p. ex pétrole ou  
essence.  
(Attention: pas de dissolvants pour 
peinture ou de produits similaires, qui 
pourraient altérer la peinture). 

Monter la manivelle (D, Fig. 2) sur le 
maneton. 

 

Fig 2 

Positionner la vis de serrage filetée 
(T) vis-à-vis du méplat et bien serrer. 

Fixer les 3 poignées de la manivelle 
(L) sur le moyeu. 

Fixer le protecteur du mandrin (H). 

 

Premier graissage: 

Huiler avec un peu de  graisse : 
- l’arbre d‘entraînement 
- l’engrènement de la broche de  
  perçage 
- La colonne et la crémaillère  

 

5.3 Raccordement au réseau 
électrique. 

Le raccordement ainsi que les 
rallonges utilisées doivent 
correspondre aux instructions.  

Le voltage et la fréquence doivent être 
conformes aux données inscrites sur 
la machine. 

Le fusible de secteur électrique doit 
avoir 10A. 

Pour le raccordement utiliser des 
câbles H07RN-F. 

Summary of Contents for JDP-387A

Page 1: ...ious declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General...

Page 2: ...bserved Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source Never place your fingers in a ...

Page 3: ...riendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent e g petroleum Note lacquer thinner or similar can destroy the paint Slide the rising handle D Fig 2 onto the table bracket shaft Fig 2 Turn the handle until the clamping screw is opposite the flat section on the shaft and tighten the clamping screw T Install three down feed handles L into the down feed hub Install the chuck guard...

Page 4: ... wheels router bits shaper cutters circle cutters or rotary planers on this drill press Never cut magnesium high danger of fire 7 Setup and adjustments General note Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug 7 1 Removing the Chuck and Arbour Unplug the machine from the power source Lower the quill using the...

Page 5: ...ntly with grease the drive splines grooves in the spindle the teeth of the quill the column rack Clean the machine regularly Defective safety devices must be replaced immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an ...

Page 6: ...tum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Ü...

Page 7: ...nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Vor der Bearbeitung Nägel un...

Page 8: ...eug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Riemendeckel B Motor C Keilriemen Spannhebel D Höhenkurbel E Säulenklemmung F Maschinen Unterschrank G Arbeitstisch H Bohrfutterschutz I Bohrfutter J Bohrtiefenanschlag K Ein Aus Schalter L Bohrvorschubhebel M Kopf Querverstellung N Kopf 90 Rastbolzen O Kopf Klemmung 5 Transport und Inbetriebnahme 5 1 Trans...

Page 9: ...U min Allgemein ausgedrückt Im Verhältnis je kleiner der Bohrerdurchmesser desto höher die Drehzahl Holz braucht höhere Drehzahlen als Metall Metall wird mit niedrigen Drehzahlen gebohrt erforderlichenfalls wird auch mit Schneidöl geschmiert Achtung Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zum rotierenden Bohrwerkzeug beachten Sei dass das Werkstück oder Ihre Hände verrutschen können Späne...

Page 10: ...stet Ziehen Sie die Mutter A wieder fest Die Mutter muss zum Federgehäuse Spiel haben 8 Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Schmieren Sie in regelmäßigen Abständen mit etwas Fett Spindel Antriebskeilwelle Spindel Pinolenverzahnung Säule Zahnstange Reinigen Sie die Maschin...

Page 11: ...n Bohrer verbogen Neuen Bohrer einsetzen Bohrer nicht korrekt gespannt Bohrer erneut einspannen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche wieder verwertbare Werkstoffe Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle 11 Lieferbares Zubehör Siehe die JET Preisliste ...

Page 12: ... garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie dimin...

Page 13: ...amais l exposer à la pluie Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de débuter l usinage Travailler seulement avec des outils bien aiguisés Usiner seulement une pièce qui peut bien être posée sur la table Ne jamais utiliser la machine en laissant le protecteur de mandrin ou de la courroie ouvert Avant de mettre la machine en marche éloigner la clé pour mandrin et autres outils...

Page 14: ...e arrêt L Dispositif d avance de perçage M Levier de déplacement transversal de la tête N Boulon d arrêt 90 de la tête O Serrage de la tête 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut également être fixée sur la surface...

Page 15: ...t grand Le bois nécessite un nombre de tours plus élevé que les matières métalliques Percer le métal avec un petit nombre de tours si nécessaire utiliser de l huile de coupe Attention Garder les doigts à une distance suffisante au perceur en rotation Tenir compte du fait que la pièce ou vos mains peuvent glisser Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que la machine ne soit à l arrê...

Page 16: ...de perçage la colonne crémaillère Nettoyer régulièrement la machine Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés ou usés Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le voltage Défaut au moteur bouton ou câble Con...

Reviews: