background image

 

12 

 

Lösen Sie die Sicherungsschraube  
(W, Fig 5) und öffnen Sie die 
Riemenabdeckung. 

 

Fig 5 

Entspannen Sie die Riemen mit Hilfe 
des Spannhebels (C). 

Wechseln Sie die Riemenlage 
entsprechend des Drehzahl-
Riemenlauf Schaubildes (Fig 6). 

 

Fig 6 

Spannen Sie den Riemen. 

Schließen Sie die Riemenabdeckung 
und sichern Sie mit der 
Sicherungsschraube. 

 

7.4 Riemenspannung Einstellung 

Spannen Sie die Riemen mit Hilfe des 
Spannhebels (C, Fig 7). 

Die Riemenspannung kann an der 
Stellschraube (P) eingestellt werden. 

 

Fig 7 

Die richtige Riemenspannung ist 
erreicht wenn bei Daumendruck die 
Riemenmitte um ca. 10 mm 
ausweicht. 

Die Stellschraube (P) wieder kontern. 

 

7.5 Rückholfeder Einstellung 

Die Stromzufuhr durch Ziehen des 
Netzsteckers trennen. 

Die Pinolen-Rückholfeder ist 
werksseitig eingestellt. 

Sollte eine Verstellung erforderlich 
sein so gehen Sie bitte wie folgt vor. 

Lösen Sie die Mutter (A, Fig 8) um ca. 
6mm (nicht entfernen). 

 

Fig 8 

Halten Sie die Federabdeckung (B) 
gut fest. 

Um die Federkraft z. B. zu erhöhen 
ziehen Sie die Federabdeckung 
vorsichtig weg und drehen Sie sie 
gegen den Uhrzeigersinn bis die 
Mitnahme (C) wieder einrastet. 

Ziehen Sie die Mutter (A) wieder fest. 
Die Mutter muss zum Federgehäuse 
Spiel haben. 

 

 

 

8.  Wartung und Inspektion 

Allgemeine Hinweise 
Vor Wartungs- Reinigungs- und 
Reparaturarbeiten muss die 
Maschine gegen Inbetriebnahme 
gesichert werden.  
Netzstecker ziehen! 

Schmieren Sie in regelmäßigen 
Abständen mit etwas Fett. 
-Spindel-Antriebskeilwelle 
-Spindel-Pinolenverzahnung 
-Säule-Zahnstange 

Reinigen Sie die Maschine in 
regelmäßigen Zeitabständen. 

Beschädigte Sicherheitseinrichtungen 
sofort ersetzen. 

Anschlüsse und Reparaturen der 
elektrischen Ausrüstung dürfen nur 
von einer Elektrofachkraft 
durchgeführt werden.

 

 

9.  Störungsabhilfe 

 

Motor startet nicht 

*Kein Strom- 
Netzsicherung prüfen. 

*Motor, Schalter oder Kabel defekt- 
Elektrofachkraft kontaktieren. 

 

Bohrfutter löst sich  

*Schmutz oder Fett am Kegeldorn- 
Kontaktflächen an Spindel und 
Bohrfutter müssen fettfrei sein. 

 

Maschine vibriert 

*falsche Riemenspannung- 
Riemenspannung kontrollieren. 

*Spindelpinole ist trocken- 
Spindelpinole fetten. 

*Spindelriemenscheibe lose- 
Spindelmutter festziehen. 

*Motorriemenscheibe lose- 
Gewindestift festziehen. 

*Bohrer verschlissen- 
Bohrer schärfen.  

 

Bohrer glüht aus 

*falsche Drehzahl gewählt- 
Drehzahl reduzieren. 

*Bohrer mit Spänen verstopft- 
Bohrrückzug öfter vornehmen. 

*Bohrer verschlissen- 
Bohrer schärfen.  

*Bohrvorschub zu gering- 
Vorschub erhöhen. 

Summary of Contents for JDP-387A

Page 1: ...ious declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General...

Page 2: ...bserved Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source Never place your fingers in a ...

Page 3: ...riendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent e g petroleum Note lacquer thinner or similar can destroy the paint Slide the rising handle D Fig 2 onto the table bracket shaft Fig 2 Turn the handle until the clamping screw is opposite the flat section on the shaft and tighten the clamping screw T Install three down feed handles L into the down feed hub Install the chuck guard...

Page 4: ... wheels router bits shaper cutters circle cutters or rotary planers on this drill press Never cut magnesium high danger of fire 7 Setup and adjustments General note Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug 7 1 Removing the Chuck and Arbour Unplug the machine from the power source Lower the quill using the...

Page 5: ...ntly with grease the drive splines grooves in the spindle the teeth of the quill the column rack Clean the machine regularly Defective safety devices must be replaced immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an ...

Page 6: ...tum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Ü...

Page 7: ...nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Vor der Bearbeitung Nägel un...

Page 8: ...eug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Riemendeckel B Motor C Keilriemen Spannhebel D Höhenkurbel E Säulenklemmung F Maschinen Unterschrank G Arbeitstisch H Bohrfutterschutz I Bohrfutter J Bohrtiefenanschlag K Ein Aus Schalter L Bohrvorschubhebel M Kopf Querverstellung N Kopf 90 Rastbolzen O Kopf Klemmung 5 Transport und Inbetriebnahme 5 1 Trans...

Page 9: ...U min Allgemein ausgedrückt Im Verhältnis je kleiner der Bohrerdurchmesser desto höher die Drehzahl Holz braucht höhere Drehzahlen als Metall Metall wird mit niedrigen Drehzahlen gebohrt erforderlichenfalls wird auch mit Schneidöl geschmiert Achtung Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zum rotierenden Bohrwerkzeug beachten Sei dass das Werkstück oder Ihre Hände verrutschen können Späne...

Page 10: ...stet Ziehen Sie die Mutter A wieder fest Die Mutter muss zum Federgehäuse Spiel haben 8 Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Schmieren Sie in regelmäßigen Abständen mit etwas Fett Spindel Antriebskeilwelle Spindel Pinolenverzahnung Säule Zahnstange Reinigen Sie die Maschin...

Page 11: ...n Bohrer verbogen Neuen Bohrer einsetzen Bohrer nicht korrekt gespannt Bohrer erneut einspannen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche wieder verwertbare Werkstoffe Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle 11 Lieferbares Zubehör Siehe die JET Preisliste ...

Page 12: ... garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie dimin...

Page 13: ...amais l exposer à la pluie Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de débuter l usinage Travailler seulement avec des outils bien aiguisés Usiner seulement une pièce qui peut bien être posée sur la table Ne jamais utiliser la machine en laissant le protecteur de mandrin ou de la courroie ouvert Avant de mettre la machine en marche éloigner la clé pour mandrin et autres outils...

Page 14: ...e arrêt L Dispositif d avance de perçage M Levier de déplacement transversal de la tête N Boulon d arrêt 90 de la tête O Serrage de la tête 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut également être fixée sur la surface...

Page 15: ...t grand Le bois nécessite un nombre de tours plus élevé que les matières métalliques Percer le métal avec un petit nombre de tours si nécessaire utiliser de l huile de coupe Attention Garder les doigts à une distance suffisante au perceur en rotation Tenir compte du fait que la pièce ou vos mains peuvent glisser Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que la machine ne soit à l arrê...

Page 16: ...de perçage la colonne crémaillère Nettoyer régulièrement la machine Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés ou usés Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le voltage Défaut au moteur bouton ou câble Con...

Reviews: