background image

 

 

14

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur de la

 perceuse JDP-387A

. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la 

sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en marche, lire les 
consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximales de votre 
perceuse, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et en suivre les 
instructions. 

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 
Description de la machine 

5. Transport et montage

 

Transport 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la machine

 

7. Réglages 

Changement du mandrin 
Réglage de la butée de profondeur 
Changement de vitesse 
Réglage tension de la courroie 
Réglage du ressort de rappel 

8. Entretien et inspection

 

9. Détecteur de pannes

 

10. Protection de  
      l'environnement

 

11. Accessoires 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
normes conformément aux lignes 
directrices indiquées page 2. 

 

 

 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit livré 
est exempt de défauts de matériel et 
de fabrication. La présente garantie ne 
s’applique pas aux défauts résultant 
d’une utilisation incorrecte directe ou 
indirecte, de l’inattention, d’un 
accident, d’une réparation, d’une 
maintenance ou d’un nettoyage 
insuffisant, ou encore de l’usure 
normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente (date 
de la facture). Toute autre prétention 
est exclue. 

La présente garantie comprend toutes 
les obligations de garantie incombant 
au vendeur et remplace toutes les 
déclarations et conventions 
antérieures en termes de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue proportionnellement 
au dépassement, mais pas en deçà 
de trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du vendeur 
et s’effectue aux frais et aux risques 
de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées 
figurent dans les Conditions générales 
(CG). Ces dernières sont disponibles 
sur www.jettools.com ou peuvent être 
envoyées sur demande par la poste. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

 

 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Cette perceuse convient au perçage 
du bois et des matières plastiques et 
métaux à coupe rapide. 
Le travail d’autres matériaux est 
interdit et ne peut être effectué que 
dans des cas spéciaux et après 
accord du fabricant de la machine. 

Ne jamais usiner du magnésium- 
Danger d‘incendie! 

La pièce doit pouvoir être posée et 
serrée sans problèmes. 

L’utilisation conforme implique le strict 
respect des instructions de service et 
de maintenance indiquées dans ce 
manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le fonctionnement, 
la maintenance et la remise en état, et 
qui sont informées des dangers 
correspondants. 

L’âge requis par la loi est à respecter. 

La machine ne doit être utilisée que si 
elle est en parfait état. 

N’utiliser la machine que si tous les 
dispositifs de sécurité et de protection 
sont en place. 

Toutes les directives relatives à la 
prévention des accidents ainsi que les 
consignes de sécurité doivent être 
respectées scrupuleusement. 

En cas d’utilisation non-conforme de 
la machine, le fabricant décline toute 
responsabilité qui est en tel cas 
rejetée exclusivement sur l’utilisateur. 

 

 

 

 

Summary of Contents for JDP-387A

Page 1: ...ious declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General...

Page 2: ...bserved Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source Never place your fingers in a ...

Page 3: ...riendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent e g petroleum Note lacquer thinner or similar can destroy the paint Slide the rising handle D Fig 2 onto the table bracket shaft Fig 2 Turn the handle until the clamping screw is opposite the flat section on the shaft and tighten the clamping screw T Install three down feed handles L into the down feed hub Install the chuck guard...

Page 4: ... wheels router bits shaper cutters circle cutters or rotary planers on this drill press Never cut magnesium high danger of fire 7 Setup and adjustments General note Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug 7 1 Removing the Chuck and Arbour Unplug the machine from the power source Lower the quill using the...

Page 5: ...ntly with grease the drive splines grooves in the spindle the teeth of the quill the column rack Clean the machine regularly Defective safety devices must be replaced immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an ...

Page 6: ...tum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Ü...

Page 7: ...nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Vor der Bearbeitung Nägel un...

Page 8: ...eug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Riemendeckel B Motor C Keilriemen Spannhebel D Höhenkurbel E Säulenklemmung F Maschinen Unterschrank G Arbeitstisch H Bohrfutterschutz I Bohrfutter J Bohrtiefenanschlag K Ein Aus Schalter L Bohrvorschubhebel M Kopf Querverstellung N Kopf 90 Rastbolzen O Kopf Klemmung 5 Transport und Inbetriebnahme 5 1 Trans...

Page 9: ...U min Allgemein ausgedrückt Im Verhältnis je kleiner der Bohrerdurchmesser desto höher die Drehzahl Holz braucht höhere Drehzahlen als Metall Metall wird mit niedrigen Drehzahlen gebohrt erforderlichenfalls wird auch mit Schneidöl geschmiert Achtung Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zum rotierenden Bohrwerkzeug beachten Sei dass das Werkstück oder Ihre Hände verrutschen können Späne...

Page 10: ...stet Ziehen Sie die Mutter A wieder fest Die Mutter muss zum Federgehäuse Spiel haben 8 Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Schmieren Sie in regelmäßigen Abständen mit etwas Fett Spindel Antriebskeilwelle Spindel Pinolenverzahnung Säule Zahnstange Reinigen Sie die Maschin...

Page 11: ...n Bohrer verbogen Neuen Bohrer einsetzen Bohrer nicht korrekt gespannt Bohrer erneut einspannen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche wieder verwertbare Werkstoffe Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle 11 Lieferbares Zubehör Siehe die JET Preisliste ...

Page 12: ... garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie dimin...

Page 13: ...amais l exposer à la pluie Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de débuter l usinage Travailler seulement avec des outils bien aiguisés Usiner seulement une pièce qui peut bien être posée sur la table Ne jamais utiliser la machine en laissant le protecteur de mandrin ou de la courroie ouvert Avant de mettre la machine en marche éloigner la clé pour mandrin et autres outils...

Page 14: ...e arrêt L Dispositif d avance de perçage M Levier de déplacement transversal de la tête N Boulon d arrêt 90 de la tête O Serrage de la tête 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut également être fixée sur la surface...

Page 15: ...t grand Le bois nécessite un nombre de tours plus élevé que les matières métalliques Percer le métal avec un petit nombre de tours si nécessaire utiliser de l huile de coupe Attention Garder les doigts à une distance suffisante au perceur en rotation Tenir compte du fait que la pièce ou vos mains peuvent glisser Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que la machine ne soit à l arrê...

Page 16: ...de perçage la colonne crémaillère Nettoyer régulièrement la machine Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés ou usés Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le voltage Défaut au moteur bouton ou câble Con...

Reviews: