background image

7

1  PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO

I

Luogo di installazione

•  Non collocare la macchina nelle vicinanze di solventi infiammabili come alcool 

o diluenti.

•  Non installare la macchina in luoghi eccessivamente umidi e polverosi, esposti 

alla luce diretta del sole, all’esterno o nelle vicinanze di fonti di calore. 

  L’installazione della macchina in questi luoghi potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche.

•  L’apparecchio non è idoneo per l’uso all’esterno e inoltre è sconsigliata la 

sua installazione  in ambienti molto umidi.

•  L’apparecchio deve essere posto in piano per un corretto e sicuro funziona

-

mento.

Alimentazione elettrica

•  Non collocare o scollegare la macchina dalla presa di corrente con le mani 

bagnate.

•  Inserire saldamente la spina nella presa a muro.

•  Non  danneggiare,  modificare,  allungare,  piegare  o  attorcigliare il  cavo  di 

alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimantazione.

•  Non collegare la macchina ad una presa di corrente cui sono collegate altre 

apparecchiature (prolunghe, adattatori a 2 o 3 attacchi, ecc.)

•  Non utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è legato o presenta 

dei nodi.

•  Se si notano fumo, odori insoliti o rumori strani provenire dalla macchina, 

scollegare immediatamente la macchina dalla presa di corrente e contattare 

il locale rivenditore o il servizio di assistenza tecnica.

  L’utilizzo della macchina in queste condizioni potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche.

•  Periodicamente, scollegare la macchina dalla presa di corrente e, con un 

panno asciutto, pulire la spina e la presa di corrente.

  Se la macchina è collegata in un luogo esposto a polvere, fumo o alta umidi

-

tà, la polvere accumulatasi sulla presa assorbe umidità e potrtebbe alterare  

l’isolamento e innescare un incendio.

•  La macchina non deve essere installata in zone in cui si puo’ generare un 

getto d’acqua.

•  Non dirigere spruzzi d’acqua sull’apparecchio, questi potrebbero causare 

scosse elettriche o incendi.

•  Utilizzare un panno inumidito per pulire la macchina. Non utilizzare solventi 

infiammabili quali alcol, benzene, o diluenti. Se delle sostanze infiammabili 

dovessero entrare in contatto con i componenti elettrici all’interno della mac

-

china, potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

  Non utilizzare mai un getto d’acqua per pulire la macchina.

•  Prima di pulire la macchina, spegnerla e  scollegarla dalla presa di corrente. Il 

mancato spegnimento o l’accidentale accensione durante la pulizia potrebbe 

causare lesioni alle persone o danni alla macchina.

1  INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN

S

Installationsplats

•   Placera  inte  maskinen  i  närheten  av  brandfarliga  lösningsmedel  som  till 

exempel alkohol eller spädningsmedel.

•   Installera inte maskinen i omgivningar med hög fukt- och dammhalt, där den 

utsätts för direkt solljus, utomhus eller i närheten av en värmekälla.

  Installation av maskinen på sådana platser kan vara orsaken till brand eller 

elstöt.

•   Apparaten är inte lämplig för användning utomhus och ska inte installeras i 

omgivningar med mycket hög luftfuktighet.

•   Apparaten ska ställas plant för en korrekt och säker funktion.

Strömförsörjning

•   Du får inte ansluta maskinens stickpropp till eluttaget eller dra ut den med 

våta händer.

•   Stickproppen ska sitta i ordentligt i eluttaget.

•   Elsladden får inte skadas, ändras, förlängas, vikas eller vridas. Ställ inga 

tunga saker ovanpå elsladden.

•   Anslut inte maskinen till ett eluttag till vilket andra apparater redan är anslutna 

(förlängningssladd, adapter med två eller tre kopplingar osv.).

•   Använd inte maskinen om elsladden är bunden eller har knutar.

•   Vid upptäckten av rök, ovanlig lukt eller konstigt ljud från maskinen ska du 

genast dra ut maskinens stickpropp från eluttaget och kontakta försäljaren 

eller servicekontoret.

  Användning av maskinen under sådana förhållanden kan orsaka brand eller 

elstöt.

•   Frånkoppla maskinen från eluttaget med jämna mellanrum och rengör stick

-

proppen och eluttaget med en torr trasa.

  Om maskinen är elansluten på en plats som är utsatt för damm, rök eller 

hög luftfuktighet kan dammet som lägger sig på eluttaget dra åt sig fukt och 

påverka isoleringen. Detta kan orsaka brand.

•   Maskinen ska inte installeras på en plats där vattensprut kan förekomma.

•   Rikta inte vattensprut mot apparaten eftersom det kan orsaka elstötar eller 

brand.

•   Rengör maskinen med en fuktig trasa. Använd inte brandfarliga lösningsmedel 

såsom alkohol, bensin eller spädningsmedel. Om brandfarliga ämnen kommer 

i kontakt med de elektriska komponenterna inuti maskinen kan det orsaka 

brand eller elstötar. 

  Använd aldrig vattenstråle för att rengöra maskinen.

•   Innan du rengör maskinen ska maskinen stängas av och stickproppen tas ut 

från eluttaget. Om maskinen inte stängs av eller om den oavsiktligt sätts på 

under rengöringen kan skador uppstå på personer eller på maskinen.

1  FØR DU BRUKER APPARATET

N

Oppstillingssted

•  Ikke plasser maskinen i nærheten av brannfarlig væske som alkohol eller 

oppløsningsmiddel. 

•  Ikke installer maskinen på steder med høy fuktighet og mye støv, i direkte 

sollys, ute eller i nærheten av varmekilder.  

  Installeres maskinen på steder som disse kan dette føre til brann eller 

elektriske støt. 

•   Apparatet er ikke laget for bruk utendørs og det anbefales ikke å installere 

det i rom med høy fuktighet.

•   Apparatet må plasseres flatt for en riktig og sikker virkemåte.

Strømtilføring

•  Ikke sett i eller trekk ut maskinens støpsel fra stikk-kontakten med våte 

hender.

•  Kontroller at støpselet sitter godt fast i veggkontakten. 

•  Strømkabelen må ikke ødelegges, forandres på, forlenges, bøyes eller vris 

på. Ikke plasser tunge ting oppå strømkabelen. 

•  Ikke kobl maskinen til stikk-kontakter som alt benyttes av andre apparater 

(skjøteledning, overgangsplugger med 2 eller 3 kontakter, osv.) 

•  Ikke ta maskinen i bruk hvis strømkabelen er knytt eller presenterer knuter. 

•  Hvis man merker at det kommer røyk, uvante lukter eller rare lyder fra 

maskinen, må denne øyeblikkelig skilles fra stikk-kontakten og man må 

kontakte den lokale forhandleren eller teknisk service. 

  Benyttes maskinen under disse forhold kan dette føre til brann eller elek

-

triske støt.

•  Periodevis må maskinen kobles fra strømmen slik at støpselet og stikk-

kontakten kan rengjøres med en tørr klut. 

  Hvis maskinen er plassert på et sted som er utsatt for støv, røyk eller mye 

fuktighet, kan støvet som danner seg på kontakten absorbere fuktighet 

og dermed forandre på isolasjonen. Dette kan igjen føre til at det oppstår 

brann. 

•  Ikke utsett apparatet for vannsprut, da dette kan føre til elektriske støt eller 

brann. 

•  Bruk en fuktig klut for å rengjøre maskinen. Ikke benytt brannfarlige midler 

som sprit, benzen, eller oppløsningsmiddel. Hvis brannfarlige midler kom

-

mer i kontakt med de elektriske delene inne i maskinen, kan dette føre til 

brann eller elektriske støt. 

  Bruk aldri en vannstråle for rengjøring av maskinen.

•  Før maskinen rengjøres må den slås av og kobles fra strømmen. Hvis 

maskinen ikke slås av, eller ved et uhell slår seg på mens man utfører 

rengjøringen, kan dette føre til skader på personer eller på maskinen.

(forlængerledning, adaptere med 2 eller 3 kontakter, osv.)

•  Anvend ikke maskinen hvis forsyningskablet er viklet om eller viser knuder.

•  Vises der røg, ualmindelige lugte eller mærkelige lyde, der kommer fra 

maskinen, skal man slutte maskinen fra stikkontakten med det samme, 

og kontakte den lokale forhandler eller den tekniske assistance service.

  Brug af maskinen i disse betingelser kan forårsage brand eller elektriske 

stød.

•  Regelmæssigt skal man slutte maskinen fra stikkontakten, og med en tør 

klud gøre stikket og stikkontakten rene.

  Hvis maskinen er sluttet til elnettet på et meget fugtigt sted eller et sted ud

-

sat for støv eller røg, kan det støv der har akkumuleret sig på stikkontakten 

absorberer fugtighed og påvirke isoleringen og danne en brandtilfælde.

•  Ret aldrig vandstråler mod anlægget, dette kan forårsage brand eller elektriske 

stød.

•  Brug en tør klud for at gøre maskinen ren. Man må ikke anvende opløsnings

-

midler som  alkohol, benzen, eller andre fortyndingsmidler. Skulle brandbare 

stoffer komme i kontakt med de elektriske komponenter inden i maskinen, 

kan dette forårsage brand, eller elektriske stød.

  Der må aldrig spules vandstråler på maskinen til rengøring.

•  Inden man foretager rengøringen af maskinen, skal man slukke den og slutte 

den  fra  stikkontakten.  Er  maskinen  ikke  slukket  eller  tilfældigvis  tændes 

under  rengøringen,  kan  dette  forårsage  skader  til  personer  eller  til  selve 

maskinen.

Summary of Contents for SUPER HOT

Page 1: ...and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Installation brug og vedligeholdelse Installation bruk och underh ll Installasjon bruk og vedlikehold Install...

Page 2: ...king water The device conforms to L D 108 dated 25 01 1992 This product was designed made and put on the market respecting the following conformities Following EC requirements safety objectives of the...

Page 3: ...fabrikeret og markedsf rt i henhold til f lgende overensstemmelseserkl ringer Sikkerhedsforskrifter der er inde holdt i Lavsp ndingsdirektivet 2006 95 E F beskyttelseskrav der er indeholdt i EMC direk...

Page 4: ...rheitsvorschriften Ziehen Sie aber nicht am Stromkabel um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen Nach der Aufstellung des Ger ts vergewissern Sie sich dass das Ger t nicht auf dem Stromkabel aufli...

Page 5: ...essere comunicati al vettore entro 24 ore Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso Se l apparecchio stato coricato o capovolto dovre...

Page 6: ...n auf das Ger t richten denn diese k nnten Stromschlag oder Brand verursachen Ein feuchtes Tuch zur Reinigung der Maschine verwenden Keine entz ndli chen Fl ssigkeiten wie Alkohol Benzol oder L sungsm...

Page 7: ...and Maskinen ska inte installeras p en plats d r vattensprut kan f rekomma Rikta inte vattensprut mot apparaten eftersom det kan orsaka elst tar eller brand Reng r maskinen med en fuktig trasa Anv nd...

Page 8: ...n haben um weitere Informationen ber Be handlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten In bereinstimmung mit den Anforderungen der Europ ischen Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro...

Page 9: ...materialet kan tervinnas till 100 F r k llsorteringen ska du f lja lokala normer Emballagematerialet plastp sar delar av frigolit etc m ste h llas utom r ckh ll f r barn eftersom det kan utg ra fara I...

Page 10: ...n internal cooling system capable of supplying water cooled to 3 10 C They use a direct cooling system hermetic ice bank Two types of water coolers are available Countertop 1 Undercounter 2 3 GER TEBE...

Page 11: ...De b r altid tilsluttes et drikkeligt vandforsyningsnet og kan v re udstyret med s rlige filtreringss t Alt afh ngigt af forsyningsvandets h rdhedsgrad anbefales det at bruge et filtrerende afkalkning...

Page 12: ...M 12 Label bearing the technical data and serial number 13 Cold water outlet 6mm 14 Outlet for water at room temperature 6mm 15 Hot water outlet H models 6mm 16 Water entrance for basin loading 17 Le...

Page 13: ...av kar 17 Indikator for niv kar 19 Inngang vann fra nettet 8mm 6 Elektriskt str muttag 7 Huvudstr mbrytare 8 Kallvattentermostat 9 Varmvattentermostat 10 Varmvattenstr mbrytare 11 N tvattening ng 8mm...

Page 14: ...DK Modeller ovenp skranken GB Undercounter models D Unterbaummodelle F Modeles sous plan DK Modeller under skranken S Modeller som st r p disken N Benkmodeller I Modelli sopra banco S Modeller som st...

Page 15: ...Kontinuerlig produktion af varmt vand Kontinuerlig produktion av varm vatten Uavbrutt produksjon av varmt vann Produzione acqua calda in continuo Lt h usg h 2 7 0 70 2 5 0 65 Cooling system K hlsystem...

Page 16: ...rahlen ausgesetzt wird Stellen Sie Ihr Ger t nicht im Freien und auch nicht in besonders feuchten R umlichkeiten auf Rund um das Ger t sollte zur Bel ftung ein Freiraum A von ca 6 7 cm eingehalten wer...

Page 17: ...dningen av v rmen som genereras av avkylningskretsen fig 6 F rs kra dig om att apparaten st r p alla fyra benen 5 1 PLASSERING AV APPARATET Plasser apparatet der hvor det skal installeres et stykke i...

Page 18: ...ssion m me d abaisser la valeur de cette derni re l int rieur d une plage comprise entre 2 et 3 bar This water dispenser can be equipped with a WATER BLOCK anti flooding device optional to prevent any...

Page 19: ...SHOCK anordning p den verste del af vandkredsen for at forekomme trykst d g 7 serer som kan senke trykket til 1 3 bar Denne distribueringsmaskinen kan utstyres med en anordning for vannblo kkering WAT...

Page 20: ...ungsring dr ckt und gleichzeitig das Rohr zieht Abb 9 Sofort den roten St psel J in das Verbindungsst ck 16 mit dem n tigen Druck einf gen 5 3 1 Hydraulischer Anschluss F hren Sie das Roh in den Ansch...

Page 21: ...n r opp til merket L p dekselet Steng kranen R Koble fra r ret T ved klemme med en 8mm fastn kkel p sperreringen samtidig som du trekker i r ret fig 9 Sett yeblikkelig den r de tappen J p festet 16 me...

Page 22: ...6 1 elektroanschluss UND BEREITUNG VON KALTEM WASSER Das Ger t wird durch Einstecken des Steckers in eine Steckdose an das Stromnetz angeschlossen Die vorgesehene Steckdose muss mit einer leistungsf h...

Page 23: ...sset apparatets se tekniske egenskaper og maskindataskilt DK S N ppna vattenkranen och kontrollera att det inte finns l ckage S tt p huvudstr mbrytaren7 Tryck p kallvattenknappen tills all luft har sl...

Page 24: ...equired temperature on the HOTTER thermostat in the case of the TOP model you are advised to set it at a position between 1 and 5 for water up to 96 98 C 3 Schalten Sie den Schalter 10 ein 4 Stellen S...

Page 25: ...an ikke setter termostaten over posisjon 5 for oppn varmt vann 96 97 C Innstilling over verdien 5 skaper damptrykk og dette kan v re nyttig kun n r det er sv rt kaldt og i f lge brukerens d mmekraft P...

Page 26: ...turns off the water has reached the required temperature In the case of IN models you are advised to set the thermostat at a position no higher than 6 for hot water at 95 C Setting the thermostat at a...

Page 27: ...i kapittel 8 6 5 DESINFICERING D du kontrollera att apparaten fungerar korrekt kan du g vidare med fasen f r inv ndig reng ring och desinficering som beskrivs i kapitel 8 extraordi narie underh llsarb...

Page 28: ...Cleaning the mechanical water filter TOP models Disassemble the inlet pipe fitting pull the filter using pliers and remove any impurities fig 15 Every month Cleaning the fridge condenser Remove any du...

Page 29: ...yage du filtre eau m canique Mod les TOP D montez le raccord en entr e tirez le filtre avec une pince et enlevez les ventuelles salet s fig 21 Mensuel Nettoyage condenseur r frig rateur Enlevez la pou...

Page 30: ...Montly Water replacement in the ice bank tank Switch the apparatus off and wait about 1 hour for it to defrost Empty the water using the level and basin unloading tube P see section 5 3 2 Restore the...

Page 31: ...Kontroll av hydraulisk anslutning Kontrollera skicket och helheten p vattenf rs rjningsslangen Kontrollera att inga l ckor finns M nadsvis Vattenbyte i karet f r isb nken St ng av apparaten och v nta...

Page 32: ...omes or Clinics it is recommended to sterilize it every 3 months 8 SUPPLEMENTARY MAINTENANCE GB 8 1 HYGIENIC CLEANING Hygienic cleaning solution preparation Prepare 5 litres of water Add to it 5 of hy...

Page 33: ...ablaufen lassen damit der Heizkreis abgek hlt wird Schlie en Sie mithilfe der Pumpe P den Wassereingang des Ger tes an den Beh lter der Hygienel sung an DiePumpeanlassenunddasDesinfektionsmittelindie...

Page 34: ...m s ljs f rdiga ute i handeln ska du f lja tillverkarens instruktioner som medf ljer f rpackningen St ng av den r da str mbrytaren S position 0 L t minst 5 liter vatten rinna ut genom utloppet VARMT f...

Page 35: ...n I ATTENZIONE I prodotti usati per la sanificazione considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline devono essere utilizzati adottando guanti monouso e occhiali per proteggere gli o...

Page 36: ...ted on the product sheet When you have prepared the solution follow the exact instructions below Maintenance operations should be carried out by a qualified professional Die Wartungsarbeiten d rfen nu...

Page 37: ...M Dieser Vorgang ben tigt eine gewisse Zeit Abb 19 12 Die Schl uche M entfernen und die St psel ohne allzu gro en Kraftauf wand schlie en damit die O Ringe nicht besch digt werden 13 Den Haupthahn R...

Page 38: ...lere flere gange alt afh ngigt af kalkm ngden der er dannet 8 Foretag afkalkning luk ventilerne V og frakobl kun pumpen P ved samtid at lade de to slanger M v re tilsluttede de lukkede ventiler V Den...

Page 39: ...M L operazione pu richie dere tempo Fig 19 12 Scollegare i due tubi M e chiudere con i tappi senza forzare troppo per non rovinare gli O rings 13 Aprire il rubinetto generale R accendere la macchina...

Page 40: ...gloves to avoid cutting yourself on the metal sheeting and open the casing on the machine 3 Reset the safety thermostat on the hot water tank by pressing the button at the centre TOP and IN models Fi...

Page 41: ...n dann den Schalter S einschalten 8 Die Wiederaufnahme des Heizvorgangs und der Produktion von hei em Wasser gew hrleisten das einwandfreie R cksetzen der Sicherheitsther mostate 8 3 THERMOSTATS DE SE...

Page 42: ...tende handsker for at forebygge fare for sk ring p pladerne bn maskinens bekl dning 3 Genetabl r sikkerhedstermostaten der findes p varmvandsbeholderen ved at trykke p knappen i midten modellerne TOP...

Page 43: ...P och IN Fig 23 4 Solo per modelli TOP necessario anche riarmare il termostato di sicurezza posto sull elemento post riscaldatore premere il bottone indicato Fig 22 5 Per controllare che il riscaldame...

Page 44: ...adjust it the room temperature is higher than 32 C it is normal that the appliance works at a continuously high room temperature the compressor works continuously but the water is not cold gas leak fr...

Page 45: ...reinigen und von hindernissen befreien der Thermostat ist auf h chste k ltestufe einge stellt korrekt einstellen die Raumtemperatur ist h her als 32 C bei so hohen Temperaturen ist es ganz normal das...

Page 46: ...de froid maximum reglez le lla temperature ambiante depasse 32 C normal que l appareil travaille a temperature ambiante elevee le compresseur tra vaille en continu mais l eau n est pas froide fuite de...

Page 47: ...imal k lekraft juster den omgivende temperatur er h jere end 32 C hvis den omgivende temperatur er h j er det normalt at maskinen arbejder uafbrudt kompressorens drift er uafbrudt men vandet k les ikk...

Page 48: ...ge maximal kyla reglera den rumstemperaturen verstiger 32 C det r normalt att maskinen arbetar kontinuerligt i h g rumstem peratur kompressorn arbe tar hela tiden men vattnet r inte kallt gasl ckage f...

Page 49: ...termostaten er i posisjonen maksimum kald reguler romtemperaturen er over 32 C det er normalt at maskinen jobber kontinuerlig ved h y romtempe ratur kompressoren job ber kontinuerlig men vannet er ikk...

Page 50: ...ione di massimo freddo regolarlo la temperatura ambiente supera 32 C e normale che la macchina lavori in continuo a temperatura ambiente elevata il compressore lavora in continuo ma l acqua non e fred...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: