21
5 INSTALLATION
Forbindelsen til vandforsyningsnettet bør ske ved hjælp af T røret, som er leveret
sammen med apparatet (diameter 8 mm).
Før apparatet forbindes til vandforsyningsnettet, skal alle de allerede ek-
sisterende slanger, tætninger og koblinger der findes mellem maskinens
vandforsyningsnettets udtag udskiftes med nyt materiale for at forekomme
forureninger.
Anslutningen till vattennätet utförs med hjälp av rör
T
som medföljer
(diameter 8mm).
När maskinen ansluts till vattennätet, ska alla existerande rör, tätningar och
kopplingar som sitter mellan maskinen och vattenförsörjningsnätet bytas ut
mot nya för att förebygga förorening.
Tilkoblingen til vannettet utføres ved hjelp av rør T som medfølger (8mm diameter).
I fasen for tilkobling av maskinen til vannettet, må alle rør, pakninger og
skjøtinger som finnes fra før byttes ut med nytt materiale for å unngå konta
-
minering
.
DK
5 INSTALLATION
S
5 INSTALLERING
N
Il collegamento alla rete idrica viene effettuato con l’ausilio del tubo
T
in dotazione
(diametro 8 mm) servendosi del raccordo A in dotazione.
In fase di collegamento della macchina alla rete idrica, tutti i tubi, guarnizioni e
giunzioni preesistenti, posti fra la macchina e la presa dell’acqua di rete, devono
essere sostituiti da nuovo materiale per prevenire contaminazioni.
I
La connexion au réseau hydrique est effectuée à l’aide du tuyau T fourni (diamètre
de 8 mm) à l’aide du raccord A fourni.
Au cours du raccordement de la machine au réseau hydrique, tous les tuyaux,
joints et raccords préexistants, situés entre la machine et la prise de l’eau de
réseau, doivent être remplacés par du matériel neuf pour prévenir les conta-
minations.
F
La pressione dell’acqua di rete deve essere compresa fra 2,5
e 3,5 bar
Trykket fra vannettet må være mellom 2,5 og 3,5 bar
Vattenförsörjningstrycket ska ligga mellan 2,5 och 3,5 bar
Vandforsyningsnettets tryk skal befinde sig mellem 2,5 og
3,5 bar
La pression de l’eau du réseau doit être comprise entre 2,5
et 3,5 bar
5.3 RIEMPIMENTO DEL BANCO DI GHIACCIO
Spingete il tubo
T
nell’attacco
16
esercitando la dovuta pressione.
Aprite il rubinetto R e fate entrare lentamente acqua nel banco di ghiaccio fino a
quando il livello dell’acqua nel tubo verticale (P) trasparente (Fig. 10) raggiunge la
posizione indicata dalla targhetta “Fill”.(L)
Chiudete il rubinetto
R.
Staccare il tubo
T
premendo con una chiave da 8 sull’anello di bloccaggio e contem-
poraneamente tirando il tubo (Fig. 9)
Inserite immediatamente il tappo rosso (
J
) sull’attacco
16
esercitando la dovuta
pressione.
5.3.1 Collegamento idraulico
Spingete il tubo
T
nell’attacco
11
esercitando la dovuta pressione.
5.3.2 Svuotamento del banco di ghiaccio (per manutenzione)
Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente . Per svuotare il banco di
ghiaccio, dopo che lo stesso si è sciolto, è sufficiente estrarre dalla sede il tubo ver-
ticale di livello e scarico vasca (
P
) e far defluire l’acqua (Fig.11). Dopo aver svuotato
il banco di ghiaccio (circa 2 litri) riposizionare il tubo nella sua sede verticale.
5.3 FyLLING AV ISBLOKKEN
Skyv røret
T
inn i festet
16
med nødvendig kraft.
Åpne kranen
R
og la vannet renne sakte inn i isbeholderen inntil vannivået i den
vertikale gjennomsiktige slangen (
P
) (Fig. 10) når opp til merket (
L
) på dekselet.
Steng kranen
R
.
Koble fra røret
T
ved å klemme med en 8mm fastnøkkel på sperreringen
samtidig som du trekker i røret (fig.9).
Sett øyeblikkelig den røde tappen (
J
) på festet
16
med nødvendig kraft.
5.3.1 Kobling til vannettet
Skyv røret
T
inn i festet
11
med nødvendig kraft.
5.3.2 Tømming av isblokken (for vedlikehold)
Trekk kontakten ut av støpselet. For å tømme isblokken, etter at den er opptint, holder
det å trekke ut den vertikale slangen som måler vannivået og tømmer karet (P), og la
vannet renne ut (Fig.11). Etter å ha tømt isblokken (ca.2 liter) setter du tilbake røret
i sin vertikale posisjon.
5.3 Påfyllning av frysdisken
Tryck röret T in i fästet 16 genom att utöva korrekt tryck.
Öppna kranen R och släpp långsamt in vatten i isbanken ända tills vattennivån i
det vertikala genomskinliga röret (P) (Fig. 10) når upp till referensmärket (L) som är
inpräglat på plåten.
Stäng kranen R.
Lossa slangen T genom att trycka med en 8mm nyckel på blockeringsringen och
dra samtidigt i röret (Fig. 9)
Sätt omedelbart in det röda locket (J) på fästet 16 genom att utöva tillbörligt tryck
.
5.3.1 Hydraulisk anslutning
Tryck ner slangen T i fästet 11 genom att utöva korrekt tryck.
5.3.2 Tömning av frysdisken (för underhåll)
Koppla från nätsladden från eluttaget. För att tömma isbanken, när isen smält, ska
man ta ut det vertikala röret för nivåmätning och tömning av behållaren (P) och låta
vattnet rinna ut (Fig. 11). Då du töm frysdisken (cirka 2 liter), ska du omplacera
slangen i dess vertikala läge.
5.3 FyLDNING AF ISBANKEN
Sæt T røret ind i koblingen ved at udøve det passende tryk.
Åbn for stophanen R og lad vandet løbe langsomt ind i isbanken, indtil vandniveauet
i det gennemsigtige, lodrette nivelleringsrør (p) (Fig. 10) når mærket (L) angivet på
metalsiden af apparatet.
Luk R hanen.
Frakobl T røret ved at trykke på låseringen med en 8 mm nøgle og træk samtidigt på
røret for at trække det ud (Fig. 9).
Sæt omgående den røde prop (J) ind i koblingen 16 ved at udøve det passende tryk.
5.3.1 Hydraulisk forbindelse
Pres T røret ind i koblingen 11 ved at udøve det passende tryk.
5.3.2 Tømning af isbanken (for vedligeholdelsen)
Tag stikket ud af stikdåsen på væggen. For at tømme isbanken efter at isen er smel-
tet, er det nok at tage det lodrette nivelleringsrør/tømningsrør (P) ud fra sin plads og
lade vandet løbe ud (Fig. 11). Efter at have tømt isbanken (cirka 2 liter), sæt røret
på plads igen i det lodrette sæde.
5.3 REMPLISSAGE DU BAC À GLAçONS
Poussez le tuyau
T
dans l’embout 16 en exerçant la pression voulue.
Ouvrir le robinet R et laisser couler lentement de l’eau dans le banc de glace jusqu’au
moment où le niveau de l’eau dans le tuyau vertical (P) transparent (Fig. 10 atteint
la position indiquée sur la plaquette “Fill”.(L)
Fermez le robinet
R
.
Débranchez le tuyau
T
en appuyant, avec une clef de 8, sur l’anneau de blocage et
en tirant le tuyau (Fig. 9) au même temps.
Insérez tout de suite le bouchon rouge (
J
) dans l’embout 16 en exerçant la pression
voulue.
5.3.1 Branchement à la canalisation d’eau
Poussez le tuyau
dans l’embout
11
en exerçant la pression voulue.
5.3.2 Vidange du bac à glaçons (pour maintenance)
Débranchez le câble de l’alimentation de la prise de courant. Pour vider le bac de glace,
une fois qu’il est fondu, il suffit d’extraire de son logement le tuyau verticale de niveau
et déchargement du bac (P) et de faire écouler l’eau (Fig.11). Après avoir vidé le bac
à glaçons (2 litres environ) repositionnez le tuyau dans son logement vertical.