background image

· 8 ·

REF. 53650

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

WICHTIG

 Beachten Sie besonders die Anweisungen und War-

nungen. Verwenden Sie diesen Reinigungssatz nur ord-

nungs- und bestimmungsgemäß. Andernfalls kann es zu 

Sach- und Personenschäden führen. Bewahren Sie diese 

Gebrauchsanleitung an einer sicheren Stelle zur möglichen 

zukünftigen Verwendung auf.

ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN UND -WARN-

HINWEISE

•  Befolgen Sie immer die technischen Anweisungen 

des Herstellers;

•  Verwenden Sie jedes Mal während der Reinigung ei-

nen Augenschutz;

•  Bewahren Sie das Produkt sauber auf, um die Funk-

tion und Sicherheit sicherzustellen;

•  Verwenden Sie das Produkt nur bestimmungsgemäß.

 

WARNUNG:

 in dieser Gebrauchsanleitung sind nur 

einige Situationen beschrieben, die auftreten können. Da-

bei versteht man, dass es zur Vermeidung von Unfällen 

notwendig ist, den gesunden Menschenverstand und die 

Arbeitsschutzbestimmungen zu befolgen.

EINLEITUNG

Dieser Reinigungssatz besteht aus drei messingbeschich-

teten  Stahldrahtbürsten  zum  Entfernen  von  Kohlenstoffa

-

blagerungen (Ruß) an den Innenwänden des Kanals sowie 

zwei Silikon-Nylonbürsten zur Reinigung des Bodens oder 

der Düsensitze. 

Diese Bürsten können am mitgelieferten flexiblen Verlän

-

gerungskabel installiert werden, dessen anderes Ende für 

den Einbau in eine Bohrmaschine (Schraubendreher) vor-

gesehen ist.

Der Reinigungssatz enthält auch sechs Stopfen und eine 

Stange, die bei der Reinigung vor dem Eindringen von 

Ruß in die Brennkammer schützt. Außerdem ist eine Bürs-

te aus dünnem Stahldraht ganz unten zur Reinigung der 

Düsenkanäle vorgesehen.

BETRIEBSANLEITUNG

1.  Vor dem Abschrauben den Bereich um jede Düse rei-

nigen.

2.  Danach die Kupferdichtscheibe aus dem Düsenka-

nalsitz entfernen. Dazu kann ein Abzieher verwenden 

werden.

3.  Den Düsenkanal am Boden des Hauptdüsenkanals 

verstopfen:

•   Den Stopfen (9) leicht auf die Stange (1) schrauben.

•  Den Stopfen in den Düsenkanal stecken.

•  Die Stange gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ei-

nen Stopfen am Boden des Hauptdüsenkanals zu be-

lassen. Die Stange aus dem Kanal entfernen.

4.  Die Bohrung und die Seitenwände des Düsenkanals 

reinigen, wenn der Stopfen an der gewünschten Stelle 

installiert ist:

•  Eine geeignete Bürste für den Düsenkanal (6,7,8) 

wählen und auf dem flexiblen Verlängerungskabel (3) 

installieren.

•  Die Bürste am Verlängerungskabel in der Bohrmas-

chine installieren.

•  Die Seitenwände des Düsenkanals reinigen und da-

rauf achten, dass sich die Bürste im Uhrzeigersinn 

dreht.

Summary of Contents for 53650

Page 1: ...PEZADEASSENTOS DE INJETORES 12 F V KATISZT T S HOZVAL K SZLET 18 KIT DE NETTOYAGE DE SI GES D INJECTEURS 6 INJECTOR SEAT CLEANING SET 4 REINIGUNGSSATZ F R D SENSATTEL 8 SET PENTRU CUR AREAA EI DUZELOR...

Page 2: ...ionada que ha sido dise ada para ser usada mediante un taladro Este kit tambi n contiene seis tapones de sellado y una varilla de inserci n para evitar que los restos de carbonilla penetren accidental...

Page 3: ...poco de grasa en el cepillo de limpieza del asiento de la boquilla de los inyectores 2 Inserte el cepillo en el asiento de la boquilla y l mpielo girando en sentido antihorario manteniendo el giro tam...

Page 4: ...be fitted into the flexible exten sion provided designed to be actioned by a drill The kit also contains six plugs and an insertion rod to pre vent any soot to enter accidentally into the combustion...

Page 5: ...ount of grease into the lower part of the brush of the injector nozzle port cleaner 2 Insert it into the nozzle port and clean it by turning it to the left doing so even while removing the cleaner The...

Page 6: ...autre extr mit est con ue pour tre install e dans une perceuse un tournevis Le kit comprend galement six bouchons et une tige qui emp chent la suie de p n trer dans la chambre de com bustion pendant...

Page 7: ...gauche m me lorsque vous retirez le nettoyeur Le lubrifiant appliqu sur la brosse pour le canal de buse d injecteur permettra de collecter les r sidus de suie et sa rotation dans le sens antihoraire...

Page 8: ...oder der D sensitze Diese B rsten k nnen am mitgelieferten flexiblen Verl n gerungskabel installiert werden dessen anderes Ende f r den Einbau in eine Bohrmaschine Schraubendreher vor gesehen ist Der...

Page 9: ...ittel auf die Reinigungs b rste des D senkanals auftragen 2 Die B rste in den D senkanal einsetzen und reinigen indem sie nach links gedreht wird auch wenn Sie den Reiniger entfernen Durch das auf der...

Page 10: ...e in dotazione la quale progettata per essere azionata tramite un trapano avvitatore Il set comprende anche 6 tappi e una barra di montaggio per prevenire un eventuale pene trazione della fuliggine al...

Page 11: ...quando l utensile pulitore viene estra tto Il lubrificante applicato alla spazzola per pozzetto dell ugello dell iniettore permetter di raccogliere i residui di fuliggine mentre la rotazione della me...

Page 12: ...s buj es e uma haste de inser o para impedir que qualquer fuligem entre aciden talmente na c mara de combust o durante o processo de limpeza Al m disso fornecida uma escova de arame de a o fino para l...

Page 13: ...o do injetor 2 Insira a na porta do bico e limpe girando para a es querda fazendo o mesmo ao remover o limpador A graxa aplicada na escova da porta do bico do injetor coletar qualquer fuligem restante...

Page 14: ...un cablu de ex tensie flexibil cel lalt cap t al c ruia este proiectat pentru a fi instalat ntr un burghiu urubelni Setul include de asemenea ase dopuri i o tij care pro tejeaz mpotriva p trunderii f...

Page 15: ...rului 2 Introduce i o n canalul duzei i cur a i l prin rotirea spre st nga chiar i atunci c nd scoate i dispozitivul de cur are Lubrifiantul aplicat pe perie pentru ca nalul duzei injectorului v permi...

Page 16: ...meegeleverde flexi bele verlenging worden geplaatst ontworpen om te worden bediend door een boor draadloze De set bevat ook zes pluggen en een inbrengstaaf om te voorkomen dat er tijdens het reinigin...

Page 17: ...van de mondstukpoort van de injector 2 Steek het in de injector mondstukpoort en reinig het door het naar links te draaien zelfs terwijl u het reini gingsmiddel er uithaalt Het vet dat in de borstel v...

Page 18: ...t amelynek m sik v g t f r ba csavarh z ra t rt n felszerel sre tervezt k A k szthez tartozik m g hat tomp t dug s egy tenge ly amelyek v delmet ny jtanak a korom g skamr ba val bejut sa ellen a tisz...

Page 19: ...ecskendez csatornaba s balra forgatva tiszt tsa meg m g akkor is ha elt vol tja a tiszt t szert A f v ka befecskendez csatorna kef l y re felvitt ken zs r lehet v teszi a korommarad kok sszegy jt s t...

Page 20: ...20 REF 53650 RU 1 2 3 9 1 4 6 7 8 3...

Page 21: ...21 REF 53650 5 4 5 5 4 4 6 2 7 1 2 3 224 4 15 5 20 6 25 7 22 8 18 9 6 5 9 6 7 8 4 1 2 3...

Page 22: ...kana u a tak e dw ch szczotek siliko nowo nylonowych do czyszczenia podstawy lub gniazd dysz Szczotki te mo na zainstalowa na dostarczonym prze d u aczu kt rego drugi koniec jest przeznaczony do mon t...

Page 23: ...y i wyczy obracaj c w lewo nawet gdy wyjmujesz oczyszczacz Smar na o ony na szczotk dla kana u dyszy pozwoli zebra pozosta o ci sadzy a jej obracanie w lewo pozwoli na usuni cie sadzy z komory spalani...

Page 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53650...

Reviews: