background image

· 6 ·

REF. 53650

GUIDE D’UTILISATION

FR

IMPORTANT

 Portez une attention particulière aux consignes et aux 

avertissements. Utilisez le kit de ma-nière appropriée et 

uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. Sinon, 

cela pourrait entraîner des dommages matériels et corpo-

rels. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pou-

voir vous y reporter ultérieurement.

CONSIGNES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

•  Suivez toujours les instructions techniques du fabri-

cant ;

•  Chaque fois que vous nettoyez, utilisez une protection 

oculaire ;

•  Veillez à ce que le produit soit propre pour maintenir 

l’aptitude à la marche et la sécurité ;

• 

Utilisez le produit uniquement aux fins pour lesquelles 

il a été conçu.

 

AVERTISSEMENT:

 ce manuel ne décrit que certaines 

situations pouvant survenir. Il est entendu que, pour évi-ter 

les accidents, il est nécessaire de respecter le bon sens et 

les règles de sécurité.

PRÉFACE

Ce  kit  comprend  trois  brosses  en  fil  d’acier  recouvert  de 

laiton conçues pour éliminer les dé-pôts de carbone (suie) 

restants sur les parois intérieures du canal, ainsi que deux 

brosses en silicone-nylon pour nettoyer la base ou les siè-

ges des injecteurs.

Ces brosses peuvent être installées sur la rallonge flexible 

fournie, dont l’autre extrémité est conçue pour être installée 

dans une perceuse (un tournevis).

Le kit comprend également six bouchons et une tige qui 

empêchent la suie de pénétrer dans la chambre de com-

bustion pendant le nettoyage. De plus, une brosse en fin fil 

d’acier est placée tout en bas pour nettoyer les canaux de 

buses d’injecteurs.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1.  Nettoyez la zone autour de chaque injecteur avant de 

les dévisser.

2.  Ensuite, retirez la rondelle d’étanchéité en cuivre du 

siège du canal d’injecteur. Pour le faire, vous pouvez 

utiliser un extracteur.

3.  Bouchez le canal de buse d’injecteur au bas du canal 

principal d’injecteur:

•   Vissez légèrement le bouchon (9) sur la tige (1).

•  Insérez le bouchon dans le canal de buse d’injecteur.

•  Faites tourner la tige dans le sens antihoraire pour 

laisser le bouchon au bas du canal principal d’injec-

teur et retirez la tige du canal.

4.  Nettoyez le trou ou les parois latérales du canal d’in-

jecteur lorsque le bouchon est ins-tallé à l’emplace-

ment souhaité:

•  Choisissez une brosse appropriée pour le canal d’in-

jecteur (6,7,8) et installez-la sur la rallonge flexible (3).

•  Installez la brosse sur la rallonge dans la perceuse.

•  Nettoyez les parois latérales du canal d’injecteur pen-

dant que la brosse tourne dans le sens des aiguilles 

d’une montre.

• 

Éliminez les dépôts de carbone et les résidus de liqui

-

de à l’intérieur du canal d’injecteur en appuyant sur le 

bouchon avec la tige.

Summary of Contents for 53650

Page 1: ...PEZADEASSENTOS DE INJETORES 12 F V KATISZT T S HOZVAL K SZLET 18 KIT DE NETTOYAGE DE SI GES D INJECTEURS 6 INJECTOR SEAT CLEANING SET 4 REINIGUNGSSATZ F R D SENSATTEL 8 SET PENTRU CUR AREAA EI DUZELOR...

Page 2: ...ionada que ha sido dise ada para ser usada mediante un taladro Este kit tambi n contiene seis tapones de sellado y una varilla de inserci n para evitar que los restos de carbonilla penetren accidental...

Page 3: ...poco de grasa en el cepillo de limpieza del asiento de la boquilla de los inyectores 2 Inserte el cepillo en el asiento de la boquilla y l mpielo girando en sentido antihorario manteniendo el giro tam...

Page 4: ...be fitted into the flexible exten sion provided designed to be actioned by a drill The kit also contains six plugs and an insertion rod to pre vent any soot to enter accidentally into the combustion...

Page 5: ...ount of grease into the lower part of the brush of the injector nozzle port cleaner 2 Insert it into the nozzle port and clean it by turning it to the left doing so even while removing the cleaner The...

Page 6: ...autre extr mit est con ue pour tre install e dans une perceuse un tournevis Le kit comprend galement six bouchons et une tige qui emp chent la suie de p n trer dans la chambre de com bustion pendant...

Page 7: ...gauche m me lorsque vous retirez le nettoyeur Le lubrifiant appliqu sur la brosse pour le canal de buse d injecteur permettra de collecter les r sidus de suie et sa rotation dans le sens antihoraire...

Page 8: ...oder der D sensitze Diese B rsten k nnen am mitgelieferten flexiblen Verl n gerungskabel installiert werden dessen anderes Ende f r den Einbau in eine Bohrmaschine Schraubendreher vor gesehen ist Der...

Page 9: ...ittel auf die Reinigungs b rste des D senkanals auftragen 2 Die B rste in den D senkanal einsetzen und reinigen indem sie nach links gedreht wird auch wenn Sie den Reiniger entfernen Durch das auf der...

Page 10: ...e in dotazione la quale progettata per essere azionata tramite un trapano avvitatore Il set comprende anche 6 tappi e una barra di montaggio per prevenire un eventuale pene trazione della fuliggine al...

Page 11: ...quando l utensile pulitore viene estra tto Il lubrificante applicato alla spazzola per pozzetto dell ugello dell iniettore permetter di raccogliere i residui di fuliggine mentre la rotazione della me...

Page 12: ...s buj es e uma haste de inser o para impedir que qualquer fuligem entre aciden talmente na c mara de combust o durante o processo de limpeza Al m disso fornecida uma escova de arame de a o fino para l...

Page 13: ...o do injetor 2 Insira a na porta do bico e limpe girando para a es querda fazendo o mesmo ao remover o limpador A graxa aplicada na escova da porta do bico do injetor coletar qualquer fuligem restante...

Page 14: ...un cablu de ex tensie flexibil cel lalt cap t al c ruia este proiectat pentru a fi instalat ntr un burghiu urubelni Setul include de asemenea ase dopuri i o tij care pro tejeaz mpotriva p trunderii f...

Page 15: ...rului 2 Introduce i o n canalul duzei i cur a i l prin rotirea spre st nga chiar i atunci c nd scoate i dispozitivul de cur are Lubrifiantul aplicat pe perie pentru ca nalul duzei injectorului v permi...

Page 16: ...meegeleverde flexi bele verlenging worden geplaatst ontworpen om te worden bediend door een boor draadloze De set bevat ook zes pluggen en een inbrengstaaf om te voorkomen dat er tijdens het reinigin...

Page 17: ...van de mondstukpoort van de injector 2 Steek het in de injector mondstukpoort en reinig het door het naar links te draaien zelfs terwijl u het reini gingsmiddel er uithaalt Het vet dat in de borstel v...

Page 18: ...t amelynek m sik v g t f r ba csavarh z ra t rt n felszerel sre tervezt k A k szthez tartozik m g hat tomp t dug s egy tenge ly amelyek v delmet ny jtanak a korom g skamr ba val bejut sa ellen a tisz...

Page 19: ...ecskendez csatornaba s balra forgatva tiszt tsa meg m g akkor is ha elt vol tja a tiszt t szert A f v ka befecskendez csatorna kef l y re felvitt ken zs r lehet v teszi a korommarad kok sszegy jt s t...

Page 20: ...20 REF 53650 RU 1 2 3 9 1 4 6 7 8 3...

Page 21: ...21 REF 53650 5 4 5 5 4 4 6 2 7 1 2 3 224 4 15 5 20 6 25 7 22 8 18 9 6 5 9 6 7 8 4 1 2 3...

Page 22: ...kana u a tak e dw ch szczotek siliko nowo nylonowych do czyszczenia podstawy lub gniazd dysz Szczotki te mo na zainstalowa na dostarczonym prze d u aczu kt rego drugi koniec jest przeznaczony do mon t...

Page 23: ...y i wyczy obracaj c w lewo nawet gdy wyjmujesz oczyszczacz Smar na o ony na szczotk dla kana u dyszy pozwoli zebra pozosta o ci sadzy a jej obracanie w lewo pozwoli na usuni cie sadzy z komory spalani...

Page 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53650...

Reviews: