background image

· 12 ·

 

 

 

 

PT

 

   MANUAL DE INSTRUÇÕES 

 

CARACTERÍSTICA:

 

•  A mesa hidráulica para motas é operada com um pedal para levantar e abaixar o outro pedal.

 

•  Depois de elevação, há um parafuso que pode ser utilizado para controlar a altura e pode evitar o perigo de que exista um abaixa- 
mento acidental.

 

•  Com a mota a rampa pode ser facilmente deslocada para a plataforma.

 

•  Um parafuso de bloqueio roda dianteira pode impedir que a moto delize, se incline ou caia.

 

Sempre baixar a plataforma antes de passar a motocicleta:

 

•  A mesa hidráulica pode ser ancorada ao chão, com dois parafusos para evitar o escorregamento.

 

•  A mesa hidráulica pode ser facilmente deslocada em quatro rodas.

 

•  O freio hidráulico mesa flutuante tem rodas para impedir um movimento inesperado

 

Sempre proteger a plataforma antes de trabalhar:

 

•  Mover a mesa hidraulica para empurrar ou puxar a pega na extremidade posterior da plataforma.

 

PRECAUÇÕES:

 

•  Nunca utilize a ferramenta para retirar as pessoas ou animais.

 

• 

Ele mantém as crianças longe

. As crianças nunca devem ser permitidos na área de trabalho. Não deixá-los lidar com máquinas, 

ferramentas ou cabos de extensão.

 

• 

Ele mantém os animais longe

. Os animais podem causar danos ou mau funcionamento do elevador e pode causar danos pessoais.

 

• 

Ele mantém a área de trabalho limpa. 

As áreas desorganizadas convidar lesões.

 

•  Antes da operação, certifique-se de pôr a mesa hidráulica no chão com parafusos para impedir que a mesa linear hidráulico

 

durante a operação.

 

•  Nunca toque nas pernas de tesoura, então o movimento está crescendo como é.

 

•  Depois de colocar a moto na plataforma, não se esqueça de travar a roda dianteira da motocicleta pelo vice para evitar o deslize, 
depósito ou cai.

 

•  Depois de levantar, certifique-se de inserir o parafuso de fixação do braço de elevação frontal para evitar uma redução lenta não

 

intencional.

 

• 

Observar as condições da área de trabalho

. Não trabalhar em locais úmidos ou molhados. Não exponha a máquina na chuva.

 

• 

Ele mantém área bem iluminada.

 

• 

Não sobrecarregue a capacidade da tabela (365kgs max). 

A sobrecarga pode causar danos ou mau funcionamento da máquina 

e pode resultar em danos pessoais.

 

• 

Armazenar equipamentos ociosos quando não está em uso, 

as ferramentas devem ser armazenadas em local seco para inibir 

a ferrugem. Bloqueie sempre a ferramenta na posição mais baixa e manter fora do alcance das crianças.

 

• 

Usar proteção ocular e auditiva

. Utilize sempre o impacto PPE marca ce especialmente para óculos.

 

• 

Não se estique

. Ele mantém o equilíbrio em todos os momentos. Não dirija acima ou através de cabos elétricos ouquadros.

 

• 

Use a ferramenta certa para cada trabalho

. Não use a ferramenta desgastada ou instrumento para outros fins.

 

• 

Fica alerta. 

Veja o que você está fazendo, use o bom senso. Não utilize qualquer ferramenta quando estiver cansado.

 

• 

Vista-se adequadamente. 

Não  use  roupas  largas  ou  jóias, pois  podem  ficar  presos  nas peças  móveis.  Recomenda-se  usar

 

calçado antiderrapante. Usar cobertura cabelo restritiva para conter o cabelo longo. Use sempre vestuário de trabalho  adequado.

 

• 

Verifique se há peças danificadas

. Antes de usar qualquer ferramenta ou qualquer peça que esteja danificada, deve ser cuida- 

dosamente verificado para determinar que ele irá operar adequadamente e executar sua função pretendida.

 

• 

Verifique o alinhamento e fixação de peças móveis

; peças quebradas ou acessório de montagem, ou qualquer outra condição que 

possa afetar a operação adequada. Qualquer peça que esteja danificada deve ser reparada ou substituída por um técnico qualificado. 
Verifique se há vazamentos de óleo, se necessário, substituir tubulações, válvulas ou quaisquer peças danificadas.

 

• 

Manutenção

. Uma inspeção anual da ferramenta foi recomendado que todos os partidos, etiquetas, rótulos de advertência ou com

 

defeito ser substituídas por peças advertência ou com defeito ser substituídas por peças especificadas pelo fabricante

 

 

REF.

 

DESCRIÇÃO

 

REF.

 

DESCRIÇÃO

 

1

 

Rampa

 

6

 

Quadro dobrável

 

2

 

Plataforma de elevação

 

7

 

Pedal elevador

 

3

 

Fixer motocicleta

 

8

 

Pedalar para reduzir

 

4

 

Motocicleta pega fixer

 

9

 

Freio

 

5

 

Pistão

 

10

 

Roda

 

Summary of Contents for 50911

Page 1: ...IQUE POURMOTOCYCLETTES 6 HYDRAULISCHE TISCH F R MOTORR DER 8 TAVOLO IDRAULICO PER MOTOCICLETTE 10 MESA HIDR ULICA PARA MOTAS 12 ELEVATOR HIDRAULIC PENTRU MOTOCICLETE 14 HYDRAULISCHE TAFEL VOOR MOTORFI...

Page 2: ...del rea de trabajo No trabaje en lugares h medos o mojados No exponga la maquina a la lluvia Mantenga rea de trabajo bien iluminada No sobrecargue la capacidad de la mesa 365kgs m x La sobrecarga pue...

Page 3: ...26 Arandela plana 10 10 27 Parachoques 1 28 Perno m16x45 2 29 Eje medio 1 30 Husillo 1 31 Rueda superior 2 32 Perno M12x45 2 33 Tuerca M12 2 34 Arandela plana 12 2 35 Rampa 1 36 Bastidor de base 1 37...

Page 4: ...serve work area condition Do not work in damp or wet locations Don t expose to rain Keep work area well lighted Do not overload the lifter capacity max 365KGS Overloading can cause damage or failure o...

Page 5: ...26 Flat Washer 10 10 27 Fender 1 28 Bolt M16x45 2 29 Middle Shaft 1 30 Set Spindle 1 31 Upper Wheel 2 32 Bolt M12x45 2 33 Nut M12 2 34 Flat Washer 12 2 35 Leading Plate 1 36 Base Frame 1 37 Release Va...

Page 6: ...ans des endroits humides ou mouill s Ne pas exposer la machine la pluie Travailler dans un endroit bien clair Ne pas surcharger la capacit de la table 365kgs max Une surcharge peut causer des dommages...

Page 7: ...IPTION PCS 26 Rondelle 10 10 27 Pare chocs 1 28 Bolt M16x45 2 29 Midshaft 1 30 Broche 1 31 Roue sup rieure 2 32 Bolt M12x45 2 33 Nut M12 2 34 Rondelle 12 2 35 Rampe 1 36 Ch ssis 1 37 valve chappement...

Page 8: ...h Arbeiten Sie nicht in nassen oder feuch ten Bereichen Vermeiden Sie den Einfluss von Niederschl gen Kontrollieren Sie die sachm ige Beleuchtung des Arbeitsbereichs berschreiten Sie die maximale Hubl...

Page 9: ...ESCHREIBUNG ANZA HL 36 Basisrahmen 1 37 Auslasskanal 1 38 Bolzen M6x16 8 39 Klemmscheibe 6 8 40 R f rmiger Bolzen 2 41 Bolzen M8x16 2 42 Klemmscheibe 16 2 43 Schwungrad 2 44 Verl ngerungsst ck der Fu...

Page 10: ...i lavori in ambi enti umidi Non sottoporre il dispositivo alle precipitazioni Controllare l illuminazione adeguata nell area di lavoro Non superare la portata massima del dispositivo non oltre 365 kg...

Page 11: ...2 35 Piastra di guida 1 Pos DESCRIZIONE Q T 36 Telaio della base 1 37 Valvola di scarico 1 38 Bullone M6x16 8 39 Rosetta di arresto 6 8 40 Copiglia a R 2 41 Bullone M8x16 2 42 Rosetta di arresto 16 2...

Page 12: ...na na chuva Ele mant m rea bem iluminada N o sobrecarregue a capacidade da tabela 365kgs max A sobrecarga pode causar danos ou mau funcionamento da m quina e pode resultar em danos pessoais Armazenar...

Page 13: ...10 REF DESCRI O PCS 26 Anilha plana 10 10 27 P ra choque 1 28 Parafuso m16x45 2 29 Eixo meio 1 30 Fuso 1 31 Roda superior 2 32 Parafuso M12x45 2 33 Porca M12 2 34 Anilha plana 12 2 35 Rampa 1 36 Estru...

Page 14: ...dep i i capacitate de ridicare maxim a dispozitivului maxim 365 kg s Acest lucru poate duce la deteriorarea sau incapacitatea de a ridica fapt care poate provoca v t m ri Stocarea echipamentelor neut...

Page 15: ...1 28 urub M16x45 2 29 Ax intermediar 1 30 Arbore de fixare 1 31 Roat superioar 2 32 urub M12x45 2 33 Piuli M12 2 34 aib plat 12 2 35 Plac conduc toare 1 36 Cadrul suportului 1 37 Supap de evacuare 1 3...

Page 16: ...maken in vochtige of natte plaatsen Niet blootstellen aan regen Controleer de juiste verlichting in het werkgebied De maximale capaciteit van de inrichting niet overschrijden niet meer dan 365 kg s D...

Page 17: ...BESCHRIJVING AAN TAL 35 Leidende plaat 1 36 Basisframe 1 37 Uitlaatklep 1 38 Bout M6x16 8 39 Sluitring 6 8 40 R vinger 2 41 Bout M8x16 2 42 Sluitring 16 2 43 Vliegwiel 2 44 De verlenging van de steunp...

Page 18: ...on nedves helyis gekben Ne tedje ki a k sz l ket csapad k hat s nak Ellen rizze a munkaz n ban l v megfelel vil g t st Ne haladja meg a k sz l k maxim lis teherb r s t legfeljebb 365 kgf Ez k rosod sh...

Page 19: ...os al t tlemez 12 2 Poz LE R S Menny 35 Vezet lemez 1 36 F keret 1 37 Kipufog szelep 1 38 Csavar M6x16 8 39 R gz t al t tlemez 6 8 40 R ujj 2 41 Csavar M8x16 2 42 R gz t al t tlemez 16 2 43 Leng kar 2...

Page 20: ...20 RU 365 CE...

Page 21: ...16 6 17 M16x80 1 18 M10 11 19 M10x45 1 20 1 21 M8x20 2 22 8 2 23 1 24 M16x90 1 25 M10x20 10 26 10 10 27 1 28 M16x45 2 29 1 30 1 31 2 32 M12x45 2 33 M12 2 34 12 2 35 1 36 1 37 1 38 M6x16 8 39 6 8 40 R...

Page 22: ...nk w w roboczej strefie Nie pracujcie w miejscach mokrych i wilgotnych Nie poddawajcie dzia aniu opad w atmosferycznych Kontrolujcie nale yte o wietlenie z roboczej strefie Nie przekraczajcie maksymal...

Page 23: ...34 Kr ek p aski 12 2 Poz OPISANIE ILO 35 P yta prowadz ca 1 36 Rama podstawy 1 37 Zaw r wypustu 1 38 Bolec M6x16 8 39 Kr ek blokuj cy 6 8 40 Maculec Typ R 2 41 Bolec M8x16 2 42 Kr ek blokuj cy 16 2 4...

Page 24: ...50911 www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: