background image

· 6 ·

 

 

 

 

FR

 

   GUIDE 

D’UTILISATION

 

 

CARACTÉRISTIQUE:

 

•  La table hydraulique peut se lever ou se baisser grâce à ses deux pédales.

 

•  Elle dispose d´un système de blocage de hauteur pour éviter toute baisse involontaire.

 

•  Grace à la rampe d´accès, la motocyclette peut se déplacer facilement sur la plateforme.

 

•  Dispose d´un système de blocage de roue avant pour éviter la chute de la motocyclette.

 

Toujours abaisser la plate-forme avant de déplacer la moto

 

•  La table hydraulique peut être fixée au sol pour éviter tout glissement.

 

•  Elle peut être facilement déplacée grâce à ces 4 roues.

 

•  Elle dispose de roues flottantes qui évitent les mouvements inespérés.

 

Toujours sécuriser la plate-forme avant de travailler

 

•  Déplacez la table hydraulique tirant ou en poussant la qui se trouve sur l´arrière.

 

PRÉCAUTIONS:

 

•  Ne jamais utiliser l’outil pour soulever des personnes ou des animaux.

 

• 

Les enfants doivent rester éloignés de cet objet et ne doivent pas être laissés seuls dans la zone de travail ni manipuler 

cet appareil.

 

• 

Les  animaux  doivent  être  tenus  à 

l’écart  car  ils  pourraient  causer  des  dommages  et  un  mauvais  fonctionnement  de 

l´appareil.

 

• 

Maintenir la zone de travail propre, les endroits encombrés favorisent les accidents

.

 

•  Avant de commencer, assurez-vous de fixer la table hydraulique dans le sola vec des vis pour l´empêcher de se déplacer.

 

•  Ne touchez jamais les axes en ciseaux.

 

•  Après avoir mis la moto sur la plate-forme, assurez-vous de bloquer la roue avant de la  pour éviter de glisser, ou de basculer.

 

•  Après la levée, veillez à insérer la vis de réglage de l´avant-bras pour empêcher une descente lente involontaire.

 

• 

Respecter les conditions de la zone de travail

. Ne pas travailler dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas exposer la 

machine à  la pluie.

 

• 

Travailler dans un endroit bien éclairé.

 

• 

Ne pas surcharger la capacité de la table (365kgs max)

. Une surcharge peut causer des dommages ou des dysfonctionnements 

de la machine et peut entraîner des blessures.

 

• 

Stocker les équipements de ralenti quand vous n´utilisez pas. 

Les outils doivent être stockés dans un endroit sec pour empê-

 

cher la rouille. Toujours verrouiller 

l’outil et garder hors de portée des enfants.

 

• 

Porter une protection oculaire et auditive

. Toujours utiliser la marque CE en particulier pour les verres.

 

• 

Maintenir en équilibre et ne pas rouler sur des fils électriques

.

 

• 

Utilisez le bon outil pour chaque usage

. Ne pas utiliser 

d’outil usé ou ayant un autre usage.

 

• 

Soyez alerte

. Regardez ce que vous faites, utilisez le sens commun. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué.

 

• 

Habillez-vous  convenablement

. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, car ils peuvent se coincer dans les pièces 

mobiles. 

Il est recommandé d’utiliser des chaussures antidérapantes. Attacher les cheveux longs. Toujours porter des vêtements de 

travail appropriés.

 

• 

Vérifier les pièces endommagées

. Tout outil doit être contrôlé afin d´assurer qu´il puisse remplir sa fonction. Vérifier l´alignement 

des fixations des pieces et des accessoires de montage.  Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée par un technicien 
qualifié. Vérifiez les fuites 

d’huile, si nécessaire remplacer les tuyaux, vannes ou toutes pièces endommagées.

 

• 

Entretien

. Une inspection annuelle de l’outil est recommandée et les autocollants et étiquettes d’avertissements remplacés par 

des pièces spécifiées par le fabricant.

 

 

REF.

 

DESCRIPTION

 

REF.

 

DESCRIPTION

 

1

 

Rampe

 

6

 

Châssis pliant

 

2

 

Plate-forme de levage

 

7

 

La pédale de relevage

 

3

 

Fixateur moto

 

8

 

Pédaler pour réduire

 

4

 

Moto poignée fixateur

 

9

 

Frein

 

5

 

Piston

 

10

 

Roue

 

Summary of Contents for 50911

Page 1: ...IQUE POURMOTOCYCLETTES 6 HYDRAULISCHE TISCH F R MOTORR DER 8 TAVOLO IDRAULICO PER MOTOCICLETTE 10 MESA HIDR ULICA PARA MOTAS 12 ELEVATOR HIDRAULIC PENTRU MOTOCICLETE 14 HYDRAULISCHE TAFEL VOOR MOTORFI...

Page 2: ...del rea de trabajo No trabaje en lugares h medos o mojados No exponga la maquina a la lluvia Mantenga rea de trabajo bien iluminada No sobrecargue la capacidad de la mesa 365kgs m x La sobrecarga pue...

Page 3: ...26 Arandela plana 10 10 27 Parachoques 1 28 Perno m16x45 2 29 Eje medio 1 30 Husillo 1 31 Rueda superior 2 32 Perno M12x45 2 33 Tuerca M12 2 34 Arandela plana 12 2 35 Rampa 1 36 Bastidor de base 1 37...

Page 4: ...serve work area condition Do not work in damp or wet locations Don t expose to rain Keep work area well lighted Do not overload the lifter capacity max 365KGS Overloading can cause damage or failure o...

Page 5: ...26 Flat Washer 10 10 27 Fender 1 28 Bolt M16x45 2 29 Middle Shaft 1 30 Set Spindle 1 31 Upper Wheel 2 32 Bolt M12x45 2 33 Nut M12 2 34 Flat Washer 12 2 35 Leading Plate 1 36 Base Frame 1 37 Release Va...

Page 6: ...ans des endroits humides ou mouill s Ne pas exposer la machine la pluie Travailler dans un endroit bien clair Ne pas surcharger la capacit de la table 365kgs max Une surcharge peut causer des dommages...

Page 7: ...IPTION PCS 26 Rondelle 10 10 27 Pare chocs 1 28 Bolt M16x45 2 29 Midshaft 1 30 Broche 1 31 Roue sup rieure 2 32 Bolt M12x45 2 33 Nut M12 2 34 Rondelle 12 2 35 Rampe 1 36 Ch ssis 1 37 valve chappement...

Page 8: ...h Arbeiten Sie nicht in nassen oder feuch ten Bereichen Vermeiden Sie den Einfluss von Niederschl gen Kontrollieren Sie die sachm ige Beleuchtung des Arbeitsbereichs berschreiten Sie die maximale Hubl...

Page 9: ...ESCHREIBUNG ANZA HL 36 Basisrahmen 1 37 Auslasskanal 1 38 Bolzen M6x16 8 39 Klemmscheibe 6 8 40 R f rmiger Bolzen 2 41 Bolzen M8x16 2 42 Klemmscheibe 16 2 43 Schwungrad 2 44 Verl ngerungsst ck der Fu...

Page 10: ...i lavori in ambi enti umidi Non sottoporre il dispositivo alle precipitazioni Controllare l illuminazione adeguata nell area di lavoro Non superare la portata massima del dispositivo non oltre 365 kg...

Page 11: ...2 35 Piastra di guida 1 Pos DESCRIZIONE Q T 36 Telaio della base 1 37 Valvola di scarico 1 38 Bullone M6x16 8 39 Rosetta di arresto 6 8 40 Copiglia a R 2 41 Bullone M8x16 2 42 Rosetta di arresto 16 2...

Page 12: ...na na chuva Ele mant m rea bem iluminada N o sobrecarregue a capacidade da tabela 365kgs max A sobrecarga pode causar danos ou mau funcionamento da m quina e pode resultar em danos pessoais Armazenar...

Page 13: ...10 REF DESCRI O PCS 26 Anilha plana 10 10 27 P ra choque 1 28 Parafuso m16x45 2 29 Eixo meio 1 30 Fuso 1 31 Roda superior 2 32 Parafuso M12x45 2 33 Porca M12 2 34 Anilha plana 12 2 35 Rampa 1 36 Estru...

Page 14: ...dep i i capacitate de ridicare maxim a dispozitivului maxim 365 kg s Acest lucru poate duce la deteriorarea sau incapacitatea de a ridica fapt care poate provoca v t m ri Stocarea echipamentelor neut...

Page 15: ...1 28 urub M16x45 2 29 Ax intermediar 1 30 Arbore de fixare 1 31 Roat superioar 2 32 urub M12x45 2 33 Piuli M12 2 34 aib plat 12 2 35 Plac conduc toare 1 36 Cadrul suportului 1 37 Supap de evacuare 1 3...

Page 16: ...maken in vochtige of natte plaatsen Niet blootstellen aan regen Controleer de juiste verlichting in het werkgebied De maximale capaciteit van de inrichting niet overschrijden niet meer dan 365 kg s D...

Page 17: ...BESCHRIJVING AAN TAL 35 Leidende plaat 1 36 Basisframe 1 37 Uitlaatklep 1 38 Bout M6x16 8 39 Sluitring 6 8 40 R vinger 2 41 Bout M8x16 2 42 Sluitring 16 2 43 Vliegwiel 2 44 De verlenging van de steunp...

Page 18: ...on nedves helyis gekben Ne tedje ki a k sz l ket csapad k hat s nak Ellen rizze a munkaz n ban l v megfelel vil g t st Ne haladja meg a k sz l k maxim lis teherb r s t legfeljebb 365 kgf Ez k rosod sh...

Page 19: ...os al t tlemez 12 2 Poz LE R S Menny 35 Vezet lemez 1 36 F keret 1 37 Kipufog szelep 1 38 Csavar M6x16 8 39 R gz t al t tlemez 6 8 40 R ujj 2 41 Csavar M8x16 2 42 R gz t al t tlemez 16 2 43 Leng kar 2...

Page 20: ...20 RU 365 CE...

Page 21: ...16 6 17 M16x80 1 18 M10 11 19 M10x45 1 20 1 21 M8x20 2 22 8 2 23 1 24 M16x90 1 25 M10x20 10 26 10 10 27 1 28 M16x45 2 29 1 30 1 31 2 32 M12x45 2 33 M12 2 34 12 2 35 1 36 1 37 1 38 M6x16 8 39 6 8 40 R...

Page 22: ...nk w w roboczej strefie Nie pracujcie w miejscach mokrych i wilgotnych Nie poddawajcie dzia aniu opad w atmosferycznych Kontrolujcie nale yte o wietlenie z roboczej strefie Nie przekraczajcie maksymal...

Page 23: ...34 Kr ek p aski 12 2 Poz OPISANIE ILO 35 P yta prowadz ca 1 36 Rama podstawy 1 37 Zaw r wypustu 1 38 Bolec M6x16 8 39 Kr ek blokuj cy 6 8 40 Maculec Typ R 2 41 Bolec M8x16 2 42 Kr ek blokuj cy 16 2 4...

Page 24: ...50911 www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: