background image

· 18 ·

 

 

 

 

HU

 

   ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS 

 

TULAJDONSÁGOK

 

•  A motorkerékpárokhoz való hidraulikus asztal pedálokkal irányítható, amelyek egyike felemelésre, másik pedig leeresztésre van szánva.

 

•  A felemelést követően az emelési magasság szabálozásához az orsót lehet alkalmazni, amely kizárja a szándéktalan és lassú

 

leeresztést.

 

•  A vezető lemeznek köszönhetően a hidraulikus asztal könnyen áthelyezkedik a platformon.

 

•  A blokkoló  elülső  kerék,  fékkészülék,  kizárja  a  motorkerékpár  csúszását,  felborulását,  illetve  esését

 

MINDEN ALKALOMMAL, a motorkerékpár áthelyezését 

megelőzően engedje le a platformot

 

•  Az aztalt – a csúszás megakadályozása érdekében – rögzíteni lehet két szabályzócsavar segítségével.

 

•  A motorkerékpárokhoz  való  hidraulikus  asztal  könnyen  áthelyezhető  a  négy  keréknek  köszönhetően

 

MINDEN ALKALOMMAL, a munka elkezdését 

megelőzően, blokkolja a platformot

 

•  Az asztal áthelyezendő a platform hátulján lévő fogantyú tolása, illetve vonása segítségével.

 

FIGYELEM

 

•  Semmilyen körülményeknél ne használja a készüléket emberek és állatok emeléséhere.

 

• 

A hidraulikus  platformmal  dolgozzon  távol  a 

gyerekektől

. A munkazónában  gyerekek  jelenléte  tilos.  Ne  hadja,  hogy  azok 

érintsék a mechanizmusokat, szerszámokat vagy hosszabbító kábeleket.

 

• 

Dolgozzon a hidraulikus platformmal távol az állatiktól. 

Az állatok károsíthatják a készüléket vagy meghibásodását hívhatják

 

elő, eredményképpen ez traumákhoz  vezethet.

 

• 

Tartsa tisztaságban a munkazónát

. A munkahely felhalmozása traumákhoz vezethet.

 

•  A munka elkezdése előtt a munka folyamán előfordulható csúszási lehetőség elhárítása érdekében megbízható módon rögzítse az

 

asztalt az alapon a szabályozandó csavarok segítségével.

 

•  Semmiképp ne érintse az olló alakú kart mind az emelésnél, mind az áthelyezésnél.

 

•  Beállítva a motorkerékpárt a platformra rögzítse az elülső kereket fékkészülék segítségével annak érdekében, hogy ki tudja zárni

 

a motorkerékpár  csúszását, felborulását és esését.

 

•  Az emelést követően állítsa be az orsót az elülső emelőkarba, hogy ki tudja zárni a szándéktalan és lassú leeresztést.

 

•  Ellenőrizze a munkazónát illető követelmények betartását. Ne dolgozzon nedves helyiségekben. Ne tedje ki a készüléket csapadék

 

hatásának.

 

• 

Ellenőrizze a munkazónában lévő megfelelő világítást.

 

• 

Ne haladja meg a készülék maximális teherbírását (legfeljebb 365 kgf)

. Ez károsodáshoz vagy az emelés lehetetlenségéhez 

vezethet, ami traumákhoz vezethet.

 

• 

Nem használandó berendezés tárolása.

 

•  Amennyiben a berendezés nem használandó, így a szerszámokat száraz helyen kell tartani, ezzel kizárva a korrózió lehetőségét.

 

Minden alkalommal a szerszámokat zárja be megbízható helyen és tartsa azokat a gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen.

 

• 

Használja a 

szemvédő és fülvédő eszközöket

. Minden alkalommal a szeme védésére használjon  speciális CE 

jelölésű vé- 

dőeszközöket.

 

• 

Ne értékelje túl az erejét és 

lehetőségeit

. Mindig 

őrizze meg a stabil pozíciót és az egyensúlyt. Ne hajoljon a működő mecha- 

nizmuson keresztül.

 

• 

Használjon helyes  szerszámot konkrét 

műveletnél

.  Ne  használjon  kopott  szerszámot,  illetve  ne  használja  a  szerszámokat 

azokra a célokra, amelyekre az nem szánt.

 

• 

Legyen figyelmes

.Vigyázzon arra, hogy mit tesz, használja a józan eszét. Ne dolgozzon bármely szerszámmal, ha fáradtságot érez.

 

• 

Használjon megfelelő ruházatot

. Ne hordjon szabad ruhát vagy ékszereket, mivel azok megakadhatnak mozgó alkatrészeknél. 

A munka végrehajtásánál ajánlott csúszásmentes lábbeli viselése. A hosszú haj megvédése érdekében használjon hajpántokat. A 
munka elvégzésekor mindig viseljen megfele

lő ruházatot.

 

• 

Ellenőrizze  a  károsodott  alkatrészek  jelenlétét

.  Bármely  szerszám  üzemeltetését  megelőzően,  bármelyik  alkatrészt,  amely 

sérültnek 

tűnik,  figyelmesen  meg  kell  vizsgálni  annak  érdekében,  hogy  meg  lehessen  állapítani, fog-e  az  megfelelőképpen  működni és 

fogja-

e  teljesíteni  a  funkcióit.  Ellenőrizze  a  mozgó  részek  központosítását  és  rögzítését,  károsodott  alkatrészek  vagy  egyéb 

károsodott szerelési tartozékok jelenlétét, illetve ellenőrizze bármilyen más körülmény meglétét, amely  befolyásolhatja a készülék 
mebgízható 

működését. Bármély károsodott alkatrészt javítani vagy cserélni kell szakképzett szakértő által.

 

•  A csövek, szelepek vagy bármely más károsodott alkatrész cserélésénél  vizsgálja meg a rendszert, nincs-e olajszivárgás.

 

• 

Karbantartás

. Ajánlott évente ellenőrizni a készüléket, elvégezni a károsodott alkatrészek, a gyártó által előírt címkék vagy fig- 

yelmeztetések cseréjét

 

Summary of Contents for 50911

Page 1: ...IQUE POURMOTOCYCLETTES 6 HYDRAULISCHE TISCH F R MOTORR DER 8 TAVOLO IDRAULICO PER MOTOCICLETTE 10 MESA HIDR ULICA PARA MOTAS 12 ELEVATOR HIDRAULIC PENTRU MOTOCICLETE 14 HYDRAULISCHE TAFEL VOOR MOTORFI...

Page 2: ...del rea de trabajo No trabaje en lugares h medos o mojados No exponga la maquina a la lluvia Mantenga rea de trabajo bien iluminada No sobrecargue la capacidad de la mesa 365kgs m x La sobrecarga pue...

Page 3: ...26 Arandela plana 10 10 27 Parachoques 1 28 Perno m16x45 2 29 Eje medio 1 30 Husillo 1 31 Rueda superior 2 32 Perno M12x45 2 33 Tuerca M12 2 34 Arandela plana 12 2 35 Rampa 1 36 Bastidor de base 1 37...

Page 4: ...serve work area condition Do not work in damp or wet locations Don t expose to rain Keep work area well lighted Do not overload the lifter capacity max 365KGS Overloading can cause damage or failure o...

Page 5: ...26 Flat Washer 10 10 27 Fender 1 28 Bolt M16x45 2 29 Middle Shaft 1 30 Set Spindle 1 31 Upper Wheel 2 32 Bolt M12x45 2 33 Nut M12 2 34 Flat Washer 12 2 35 Leading Plate 1 36 Base Frame 1 37 Release Va...

Page 6: ...ans des endroits humides ou mouill s Ne pas exposer la machine la pluie Travailler dans un endroit bien clair Ne pas surcharger la capacit de la table 365kgs max Une surcharge peut causer des dommages...

Page 7: ...IPTION PCS 26 Rondelle 10 10 27 Pare chocs 1 28 Bolt M16x45 2 29 Midshaft 1 30 Broche 1 31 Roue sup rieure 2 32 Bolt M12x45 2 33 Nut M12 2 34 Rondelle 12 2 35 Rampe 1 36 Ch ssis 1 37 valve chappement...

Page 8: ...h Arbeiten Sie nicht in nassen oder feuch ten Bereichen Vermeiden Sie den Einfluss von Niederschl gen Kontrollieren Sie die sachm ige Beleuchtung des Arbeitsbereichs berschreiten Sie die maximale Hubl...

Page 9: ...ESCHREIBUNG ANZA HL 36 Basisrahmen 1 37 Auslasskanal 1 38 Bolzen M6x16 8 39 Klemmscheibe 6 8 40 R f rmiger Bolzen 2 41 Bolzen M8x16 2 42 Klemmscheibe 16 2 43 Schwungrad 2 44 Verl ngerungsst ck der Fu...

Page 10: ...i lavori in ambi enti umidi Non sottoporre il dispositivo alle precipitazioni Controllare l illuminazione adeguata nell area di lavoro Non superare la portata massima del dispositivo non oltre 365 kg...

Page 11: ...2 35 Piastra di guida 1 Pos DESCRIZIONE Q T 36 Telaio della base 1 37 Valvola di scarico 1 38 Bullone M6x16 8 39 Rosetta di arresto 6 8 40 Copiglia a R 2 41 Bullone M8x16 2 42 Rosetta di arresto 16 2...

Page 12: ...na na chuva Ele mant m rea bem iluminada N o sobrecarregue a capacidade da tabela 365kgs max A sobrecarga pode causar danos ou mau funcionamento da m quina e pode resultar em danos pessoais Armazenar...

Page 13: ...10 REF DESCRI O PCS 26 Anilha plana 10 10 27 P ra choque 1 28 Parafuso m16x45 2 29 Eixo meio 1 30 Fuso 1 31 Roda superior 2 32 Parafuso M12x45 2 33 Porca M12 2 34 Anilha plana 12 2 35 Rampa 1 36 Estru...

Page 14: ...dep i i capacitate de ridicare maxim a dispozitivului maxim 365 kg s Acest lucru poate duce la deteriorarea sau incapacitatea de a ridica fapt care poate provoca v t m ri Stocarea echipamentelor neut...

Page 15: ...1 28 urub M16x45 2 29 Ax intermediar 1 30 Arbore de fixare 1 31 Roat superioar 2 32 urub M12x45 2 33 Piuli M12 2 34 aib plat 12 2 35 Plac conduc toare 1 36 Cadrul suportului 1 37 Supap de evacuare 1 3...

Page 16: ...maken in vochtige of natte plaatsen Niet blootstellen aan regen Controleer de juiste verlichting in het werkgebied De maximale capaciteit van de inrichting niet overschrijden niet meer dan 365 kg s D...

Page 17: ...BESCHRIJVING AAN TAL 35 Leidende plaat 1 36 Basisframe 1 37 Uitlaatklep 1 38 Bout M6x16 8 39 Sluitring 6 8 40 R vinger 2 41 Bout M8x16 2 42 Sluitring 16 2 43 Vliegwiel 2 44 De verlenging van de steunp...

Page 18: ...on nedves helyis gekben Ne tedje ki a k sz l ket csapad k hat s nak Ellen rizze a munkaz n ban l v megfelel vil g t st Ne haladja meg a k sz l k maxim lis teherb r s t legfeljebb 365 kgf Ez k rosod sh...

Page 19: ...os al t tlemez 12 2 Poz LE R S Menny 35 Vezet lemez 1 36 F keret 1 37 Kipufog szelep 1 38 Csavar M6x16 8 39 R gz t al t tlemez 6 8 40 R ujj 2 41 Csavar M8x16 2 42 R gz t al t tlemez 16 2 43 Leng kar 2...

Page 20: ...20 RU 365 CE...

Page 21: ...16 6 17 M16x80 1 18 M10 11 19 M10x45 1 20 1 21 M8x20 2 22 8 2 23 1 24 M16x90 1 25 M10x20 10 26 10 10 27 1 28 M16x45 2 29 1 30 1 31 2 32 M12x45 2 33 M12 2 34 12 2 35 1 36 1 37 1 38 M6x16 8 39 6 8 40 R...

Page 22: ...nk w w roboczej strefie Nie pracujcie w miejscach mokrych i wilgotnych Nie poddawajcie dzia aniu opad w atmosferycznych Kontrolujcie nale yte o wietlenie z roboczej strefie Nie przekraczajcie maksymal...

Page 23: ...34 Kr ek p aski 12 2 Poz OPISANIE ILO 35 P yta prowadz ca 1 36 Rama podstawy 1 37 Zaw r wypustu 1 38 Bolec M6x16 8 39 Kr ek blokuj cy 6 8 40 Maculec Typ R 2 41 Bolec M8x16 2 42 Kr ek blokuj cy 16 2 4...

Page 24: ...50911 www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Reviews: