background image

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

45/48

WMS-1 + WBS-2 Wireless system

Pulse el interruptor de alimentación (3) durante unos segundos: uno de los LEDs de diversidad (4) en el
receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la señal RF del transmisor.

Hable a través del micrófono: el indicador AF (3) parpadeará al ritmo de su voz.

Mientras comprueba el sistema, camine alrededor para verificar si encuentra algún punto muerto (sin
recepción): en estos casos, intente cambiar la posición del receptor.

BELT PACK – CONFIGURACIÓN

Encienda el receptor y seleccione un canal.

Abra el compartimiento de baterías e inserte dos baterías AA (alcalinas o tipo Ni-MH totalmente
cargadas).

Seleccione exactamente el mismo canal de frecuencia (6) que en el receptor.

Conecte el micrófono lavalier o el micrófono de diadema opcional y coloque el interruptor MIC/LINE (4) en
el belt-pack en MIC.

Alternativamente puede también conectar una señal de audio de línea (por ejemplo, una guitarra), en ese
caso deberá colocar el interruptor MIC/LINE (4) en el belt-pack en LINE.

Pulse el interruptor de alimentación (2) durante unos segundos: uno de los LEDs de diversidad (4) en el
receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la señal RF del transmisor.

Hable a través del micrófono: el indicador AF (3) parpadeará al ritmo de su voz.

Si es necesario, puede ajustar con precisión aún más el nivel de audio con la perilla de ganancia (7).

Mientras comprueba el sistema, camine alrededor para verificar si encuentra algún punto muerto (sin
recepción): en estos casos, intente cambiar la posición del receptor.

VARIOS EQUIPOS FUNCIONANDO CONJUNTAMENTE – NOTAS DE CONFIGURACIÓN

Aún cuando los transmisores y el receptor cuenten con 16 canales, no puede utilizar 16 sistemas
inalámbricos conjuntamente: dependiendo de la situación podrá utilizar un máximo de 3 o 4 equipos.
Al configurar más de un sistema, deberá seleccionar diferentes canales para cada equipo. Es importante
que nunca seleccione canales consecutivos. En su lugar, intente dividir los canales uniformemente sobre las
16 posibilidades: por ejemplo, para 3 equipos

equipo 1: canal 1 * equipo 2: canal 7 * equipo 3: canal

15

Primero configure un sistema y déjelo encendido. (consulte lo descrito anteriormente para más
información)

Configure el segundo sistema y verifique si interfiere con el primero (ruidos de zumbidos no deseados,
etc.) En caso de interferencias, seleccione otro canal para su 2

o

equipo e intente nuevamente hasta que

todo funcione bien y deje el equipo encendido.

Para el 3

er

equipo, solo repita lo que hizo para el equipo 2 hasta que los 3 equipos funcionen

conjuntamente.

CARGA DE BATERÍAS DENTRO DEL TRANSMISOR

Coloque 2 baterías

recargables

AA en el transmisor y cierre

el compartimento.

Conecte el cable del cargador suministrado entre la salida
del cargador del receptor (11) y la entrada del cargador en el
transmisor.

Encienda

el

receptor:

el

transmisor

se

apaga

automáticamente el "LED de bajo nivel" empieza a
parpadear. Tarda alrededor de 10 horas para cargar
completamente las baterías.

NOTA IMPORTANTE:
NUNCA inserte las baterías secas (como las alcalinas)
mientras utiliza la función del cargador. ¡La explosión de
las baterías es posible!

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

46/48

WMS-1 + WBS-2 Wireless system

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Solución

Sin sonido

Verifique el suministro de alimentación del micrófono y del receptor.

Verifique que el transmisor y el receptor se encuentren sintonizados en el mismo
canal (frecuencia).

Verifique si el aparato de alta fidelidad o el mezclador de audio están encendidos y
que la salida del receptor esté conectada en la entrada de audio deseada. Mezclador:
¿Está abierta la ganancia?

Verifique si el transmisor está demasiado lejos del receptor o si el control SQUELCH
(Silenciador) está ajustado demasiado alto.

Verifique si el receptor está ubicado cerca de un objeto de metal grande o si existen
obstrucciones grandes (por ejemplo objetos de metal grandes o paredes gruesas)
entre el transmisor y el receptor.

Interferencia de
sonido

Verifique la ubicación de la antena.

Al utilizar 2 o más micrófonos simultáneamente, asegúrese de que los canales
seleccionados no interfieran: seleccione otro par de canales en uno de los equipos.

Verifique si la interferencia viene de otros micrófonos inalámbricos, TV, radio, PC, etc.

Distorsión

Verifique si el nivel de volumen del receptor está ajustado muy alto o muy bajo.

Verifique si el interruptor mic/line y el volumen de ganancia en el belt-pack son
correctos.

Verifique si la interferencia viene de otros micrófonos inalámbricos, TV, radio, PC, etc.

LIMPIEZA DEL APARATO:

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

RECEPTOR: Declaración de conformidad R Y TTE

Marca:

JB Systems

Grupo de producto:

Receptor inalámbrico

N.º de modelo:

WR-1

Cumple con los requerimientos esenciales descritos en las directivas:

EN 300 422-2: V1.1.1 (2000-08)
EN 301 489-01 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-09 V1.3.1 (2002-08)
IEC 60065_2001 / EN 60065_2002

Los reportes completos de las pruebas y otra información relevante se encuentran a disposición de las Agencias de Control en
nuestras oficinas centrales:

Beglec NV ~ ‘t Hofveld 2 ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Bélgica

Groot-Bijgaarden, 25 de julio de 2009
Para Beglec NV,

Luc De Bauw

Director

MICRÓFONO DE MANO INALÁMBRICO: Declaración de conformidad R Y TTE

Marca:

JB Systems

Grupo de producto:

Transmisor inalámbrico

N.º de modelo:

WMIC-1

Cumple con los requerimientos esenciales descritos en las directivas:

EN 300 422-2: V1.2.2 (2008-03)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
EN 6006 A1/2006

Summary of Contents for WBS-2

Page 1: ...ction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instruccione...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ith liquids such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit im mediately disconnect the mains power No naked flame sources...

Page 4: ...R charge normal batteries like for example Alkaline type ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system HANDHELD MICROPHONE FUNCTIONS 1 Grille Protects the unidirectional dynamic...

Page 5: ...from big metal surfaces objects TV and other wireless appliances ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system Try to minimize the number of obstructions thick concrete walls b...

Page 6: ...neously make sure that the selected channels don t interfere select another channel pair on one of the sets Check whether the interference comes from other wireless microphones TV radio PC etc Distort...

Page 7: ...st me de micro UHF sans fil WMS 1 cette version comprend le micro main WMIC 1 WBS 2 cette version comprend le bo tier pour ceinture WBP 2 et un micro cravate Le bo tier pour ceinture et le micro main...

Page 8: ...onstruit selon les normes de s curit classe III FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system Retirez la pile de l metteur si l appareil risque de ne pas tre utilis pendant une l...

Page 9: ...2 Wireless system FONCTIONS DU BOITIER POUR CEINTURE 1 Connecteur mini XLR Le micro cravate lectret inclus ou en option le micro t te doit tre rac cord via ce connecteur 2 Touche ON OFF appuyez sur ce...

Page 10: ...age Vers une entr e micro asym trique de la table de mixage audio mettez le gain de l entr e de la table de mixage z ro et mettez l inverseur micro ligne du r cepteur 7 sur la position micro Utilisez...

Page 11: ...ateur etc Distorsion V rifiez si le volume du r cepteur n est pas trop lev ou trop faible V rifiez sur le bo tier pour ceinture si l inverseur micro ligne et le niveau du gain sont corrects V rifiez s...

Page 12: ...voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Draa...

Page 13: ...betekent Klasse III apparaten NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system Laat de batterijen niet in het toestel wanneer dit voor een lange periode niet gebruikt wordt Zo voor...

Page 14: ...f lavalier microfoon aansluit LINE gebruik deze positie wanneer u een toestel met line niveau aansluit gitaar instrument enz 5 Antenne permanent aangesloten helixvormige antenne 6 Kanaalkeuzeknop gebr...

Page 15: ...BELT PACK SETUP Zet de ontvanger aan en kies een kanaal Open het batterijcompartiment en plaats 2 AA batterijen in de zender alkaline of volledig opgeladen Ni MH batterijen Kies exact hetzelfde freque...

Page 16: ...De Bauw Directeur DRAADLOZE BELT PACK R TTE conformiteitverklaring Merk JB Systems Productengroep Draadloze zender Model n WBP 2 Voldoet aan de essenti le vereisten zoals beschreven in de richtlijnen...

Page 17: ...den Keine Metallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen di...

Page 18: ...indger usche 2 Batteriezustands LED diese LED zeigt den Batteriezustand an Wenn der Sender EINgeschaltet ist LED brennt im Dauerbetrieb die Batterie ist noch in einem guten Zustand LED blinkt schnell...

Page 19: ...en Der gleichzeiti ge Einsatz von 2 oder mehr Sendern mit einem einzigen Empf nger ist unm glich das gibt viele Interfe renzen und rger Empf nger und Sender m ssen immer dieselbe Kanaleinstellung Freq...

Page 20: ...vollst ndigen Aufladen der Batterien ben tigt man ungef hr 10 Stunden WICHTIGERHINWEIS NIEMALS Trockenbatterien wie Alkali Batterien verwen den wenn die Ladefunktion in Betrieb ist Die Batterien k nn...

Page 21: ...modus FM Empf nger Typ Oszillationsmodus PLL synthesized Switching diversity Zwischenfrequenz 1 56MHz 2 10 7MHz Tonsignal 32 768KHz Signal Rausch Verh ltnis 94dB 48kHz Abweichung 60dB V Antenneneingan...

Page 22: ...condensaci n impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar da os Esta unidad s lo se puede usar en el interior No coloque objetos met licos ni derrame l quidos dentro del...

Page 23: ...error 10 DC IN Conector de entrada CC para el adaptador de CA suministrado 11 Salida del cargador Conecte el cable del cargador suministrado entre el receptor y el micr fono belt pack Tarda alrededor...

Page 24: ...escrito en el cap tulo conexiones En un rack de 19 Puede instalar uno o dos receptores en un rack de ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 44 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system 19 utilizando un adap...

Page 25: ...cargador suministrado entre la salida del cargador del receptor 11 y la entrada del cargador en el transmisor Encienda el receptor el transmisor se apaga autom ticamente el LED de bajo nivel empieza a...

Page 26: ...Sensibilidad de recepci n 5 dB V relaci n S N 80 dB Rechazo de imagen y espurio 80 dB m nimo Selectividad 50 dB Modo de modulaci n FM Tipo de receptor PLL sintetizado diversidad de cambio Frecuencia I...

Reviews: