background image

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

7/36

MCD1.1

CAUTION

MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems

®

. Veuillez lire ce mode d’emploi très

attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.

EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS

TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:

NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC

.

SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM

CARACTÉRISTIQUES

Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

Lecture de tous les MP3 (max. 999 fichiers MP3 / 255 dossiers par CD)

o

MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)

o

MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)

o

MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)

Supporte les modes de vitesses de transmission CBR et VBR.

Lit les CD-DA, CD-R, CD-RW

Mémoire Anti-choc de 10 secondes

Recherche de position jusqu’à 1/75

ème

sec, également en MP3

Portée du contrôle de vitesse (Pitch): +/-8% +/-12% +/-16%

Contrôle de vitesse à l’aide de touches ou de la roue « jog wheel » pour des mixages parfaits

Fonction Auto cue (-48dB)

Recherche « Frame » de 1/75sec

Balayage des plages à 4 vitesses différentes

Choix entre l’affichage du temps écoulé, du temps restant ou du temps total restant

Affichage du réglage de vitesse (Pitch)

Lecture d’une seule plage, ou continue

Sortie digitale S/PDIF par connecteur RCA/cinch

Protection de Transport de 60 secondes

programmation de lecture de 20 plages

AVANT L’UTILISATION

Vérifiez le contenu:

Vérifiez si les pièces suivantes sont incluses dans l’emballage de votre appareil :

lecteur MCD1.1

mode d’emploi

2 câbles cinch

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

ATTENTION:

afin de réduire le risque d’électrocution,

n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer
vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciens

qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

8/36

MCD1.1

Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode
d’emploi.

Ce symbole signifie: appareil construit
selon les normes de sécurité classe II

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.

Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.

Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.

Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.

Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.

Rien ne doit se trouver contre l'appareil : la distance minimum pour en permettre une ventilation suffisante
est de 5cm.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.

La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment.

Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !

Quand l’interrupteur principal est en position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du courant
230V !

Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’appareil.

Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas
de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.

Ne jamais

réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez

systématiquement

un fusible endommagé par

un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.

CONSEILS D'INSTALLATION:

Installer l'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes températures.

Placer et utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que spots, amplis,… pourrait affecter
ses performances et même endommager l'appareil.

L'appareil peut être installé dans un rack de 19''. Fixez l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis sur la face
avant. Assurez-vous d'utiliser des vis aux dimensions adaptées (vis non fournies). Essayez d'éviter les
vibrations et les coups lors du transport.

Summary of Contents for MCD 1.1

Page 1: ......

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...rsons should not operate this device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation is 5c...

Page 4: ...button you can choose between single track mode and continuous play Continuous play the complete CD will be played without interruption mostly used in pubs Single track player stops at the end of each...

Page 5: ...Once this location is found press the PLAY PAUSE button to set the new cue point the cue led flashes 2 times to indicate that the new cue point is set and the track starts playing from this new cue p...

Page 6: ...tallique ou renverser de liquide dans l appareil Aucun objet contenant un liquide tels que des vases ne peut tre plac sur cet appareil Cela risquerait de provoquer une d charge lectrique ou un dysfon...

Page 7: ...ecteur CD est en mode pause 6 Touches PITCH BEND La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche et retourne sa vitesse initiale d s que vous la rel chez La vitesse de lecture diminue si vous appuye...

Page 8: ...istes CD DA o Si la premi re session est en MP3 vous ne pourrez lire que les fichiers MP3 FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 36 MCD1 1 SLEEP MODE Le lecteur CD teint automatiquement le moteur du cha...

Page 9: ...kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing t...

Page 10: ...S 16 36 MCD1 1 6 PITCH BEND toetsen 16 De snelheid neemt toe zolang men op de toets drukt De snelheid neemt af zolang men op de toets drukt Deze toetsen kunnen gebruikt worden om de beat van twee CD s...

Page 11: ...n kunt u alleen CD DA nummers spelen o Als de eerste sessie in MP3 is dan kunt u alleen MP3 files spelen SLEEP MODE De CD speler zet na 15 minuten inactiviteit automatisch de motor en de laser uit wan...

Page 12: ...Offene Brandquellen wie z B brennende Kerzen sollten nicht auf das Ger t gestellt werden Ventilations ffnungen nicht abdecken da berhitzungsgefahr Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelm ig r...

Page 13: ...sich w hrend der Wiedergabe nicht ffnen Bet tigen Sie als ersten Schritt die Play Pause Taste 10 TIME Button Zeitmodus Taste Durch mehrmaliges Dr cken k nnen Sie zwischen abgelaufener Spielzeit Restz...

Page 14: ...EEP Um den Player aufzuwecken dr cken Sie die PLAY oder CUE Taste SETZEN EINES CUE PUNKTES Befindet sich der Player im Pause Modus k nnen Sie mittels des Jog shuttle Wheel die genaue Startposition des...

Page 15: ...lamas como velas encima de la unidad No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya que esto podr a resultar en sobrecalentamiento Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente M...

Page 16: ...reproducci n de la canci n el lector se pone en pausa al comienzo de la siguiente Continuous Reproducci n del disco completo sin interrupci n 12 Bot n de PROGRAM Es posible programar 20 pistas del rep...

Page 17: ...mente el funcionamiento de la unidad Mientras se encuentre en ste modo la pantalla mostrar la palabra SLEEP Para despertar al reproductor presione el bot n de reproducci n PLAY CUE La pantalla volver...

Page 18: ...cubra os orif cios de ventila o ou a unidade poder sobreaquecer Evite locais com poeiras Limpe a unidade regularmente Mantenha esta unidade fora do alcance das crian as Esta unidade dever ser operada...

Page 19: ...H estiver apagado 9 Bot o OPEN CLOSE Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD Este Bot o desactivado durante a reprodu o A gaveta fecha automaticamente ap s 60 seg por raz es de seguran a 10 Bot o...

Page 20: ...a caracter stica prolonga a vida do motor e do laser Durante o modo sleep o mostrador indica a palavra SLEEP Para voltar a activar o leitor basta pressionar o bot o cue ou play o mostrador volta ao no...

Reviews: