background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS®

33/36

MCD1.1

LIGAÇÕES

Utilize o cabo rca fornecido para ligar a saída áudio do leitor de CD à entrada CD da sua unidade de
mistura.

Ligue o cabo da alimentação.

CONTROLOS E FUNÇÕES

1.

SEARCH WHEEL (ANEL EXTERIOR):

Este controlo tem 4 posições (para a frente e para trás) de

velocidade de busca nas músicas. Quanto mais rodar o controlo (para a frente ou para trás), mais
depressa irá avançar ou recuar na música.

2.

JOG WHEEL (ANEL INTERIOR):

O jog wheel tem 2 funções, dependendo do modo que estiver a

utilizar.

O jog wheel funciona como um controlo de busca de frame (1/75 seg) quando o CD não esta a
reproduzir mas também não está em pausa ou com ponto cue estabelecido. Para estabelecer novo
ponto cue, gire o jog wheel e de seguida pressione PLAY quando tiver definido a posição certa.
Pressione CUE para regressar ao “CUE POINT” (Ponto Cue).

Durante a reprodução o jog wheel altera temporariamente o pitch da música até +/-16%. Ao girar o
jog na direcção dos ponteiros do relógio irá aumentar a velocidade, ao girar no sentido contrário a
velocidade irá diminuir. A variação de pitch será determinada pela velocidade a que girar o jog.

3.

Botões TRACK SEARCH:

Estes botões são utilizados para seleccionar a faixa a reproduzir. Forward

skip (faixa seguinte) e back skip (faixa anterior). Pressione o botão +10 para saltar 10 faixas de uma
vez.

4.

Botão CUE:

Ao pressionar o botão CUE durante a reprodução irá voltar imediatamente à posição em

que a reprodução foi iniciada. A reprodução começa imediatamente a partir do ponto cue programado
enquanto o botão CUE for pressionado. O leitor de CD regressa ao ponto cue assim que o botão CUE é
solto. Colocando a unidade em modo pausa (o LED PLAY/PAUSE pisca), o botão search e/ou o jog
wheel é utilizado para estabelecer um ponto inicial diferente. Ao pressionar o botão “PLAY/PAUSE”
seguido do botão “CUE”, pode confirmar este novo ponto cue. O LED CUE irá manter-se aceso desde
que o botão cue é pressionado até que o CD volte à posição em que a reprodução foi iniciada.

5.

Botão PLAY/PAUSE:

Sempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor de CD muda de play

(reprodução) para pause (pausa) e vice-versa.

6.

Botões PITCH BEND:

A velocidade aumenta enquanto o botão “+” é pressionado e volta à velocidade

normal quando o botão é solto. A velocidade decresce quando o botão “-”é pressionado e volta ao pitch
original quando o botão é solto. Estes botões podem ser utilizados para sincronizar as batidas de duas
faixas.

7.

Botão PITCH:

este botão permite activar e desactivar a função Pitch. Se quiser alterar a escala de

ajuste de velocidade (+/-8, +/-12%, +/-16%), pressione e mantenha pressionado o botão PITCH e em
seguida pressione o botão PITCH bend + para fazer a escolha.

8.

Cursor PITCH:

Pressione o botão PITCH (o LED do PITCH acende-se). A velocidade pode ser alterada

até +/-16% movendo o cursor. A velocidade não se alterará se o LED do PITCH estiver apagado.

9.

Botão OPEN/CLOSE

: Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD. Este Botão é desactivado durante

a reprodução. A gaveta fecha automaticamente após 60 seg. por razões de segurança.

10. Botão TIME:

o botão TIME alterna entre tempo decorrido, tempo restante numa selecção, e tempo total

restante num CD. (standard = restante/faixa)

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS®

34/36

MCD1.1

11. Botão SGL/CTN:

Com este botão pode seleccionar entre “single track mode” e “continuous play”.

Continuous play:

O CD será reproduzido na sua totalidade sem interrupção. (Geralmente utilizado

em bares)

Single track:

O leitor pára no fim de cada faixa e aguarda no início da faixa seguinte. O leitor irá

aguardar na primeira nota musical de cada faixa.

12. Botão PROGRAM:

é possível programar até 20 faixas. Após a programação, as faixas serão

reproduzidas pelo ordem de programação. Siga os seguintes passos para efectuar a programação:

Pressione o botão “PROGRAM” uma vez, o LED que se encontra ao lado do botão acende-se e o
display mostra a mensagem “--P-01 00”.

Seleccione a primeira faixa da sua sequência e pressione o botão PROGRAM. A primeira faixa foi
programada, o display mostra a mensagem “--P-02 01”

Seleccione a segunda faixa da sua sequência e pressione o botão PROGRAM. A segunda faixa foi
programada, o display mostra a mensagem “--P-03 02”

Repita estes passos até terminar.

Em seguida pressione simplesmente o botão “PLAY/PAUSE” para iniciar a sequência. A primeira
faixa da sua sequência começa a ser reproduzida e o display mostra a mensagem ”** P-01”

A sequência programada será reproduzida repetidamente até que o modo de programação seja
cancelado, tendo para isso de pressionar o botão PROGRAM durante dois segundos. O LED ao lado
do botão PROGRAM desliga-se e a programação é apagada.

13. Display LCD:

Mostra toda a informação importante necessária durante a reprodução. Encontrará mais

informação no próximo capitulo.

14. Botão LOOP:

permite utilizar loops na reprodução. Siga os seguintes passos para criar um loop:

Certifique-se que a faixa está a ser reproduzida.

Pressione o botão loop para definir o início do loop: o LED começa a piscar.

Pressione novamente o botão loop para definir o fim do loop: o LED mantém-se aceso e a música
começa a ser reproduzida em modo loop.

Pressione o botão loop uma vez mais para parar o modo loop: o LED apaga-se.

Nota:

O loop não é perfeito, por isso quando o loop recomeça, irá ouvir uma pequena pausa. Isto é

normal visto que leitor de CD não tem memória buffer.

15. INTERRUPTOR ON/OFF:

Liga e desliga o leitor de CD.

16. GAVETA CD

: pressione os botões OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do CD e introduza o CD.

17. FONTE ALIMENTAÇÃO:

Use o cabo de alimentação fornecido para ligar o leitor de CD a uma tomada

de 230V AC.

18. Saída ÁUDIO:

Saída para os sinais áudio provenientes do leitor de CD. Utilize o cabo rca/rca para ligar

esta saída a uma entrada CD/line da sua unidade de mistura.

19. Conector SAÍDA DIGITAL:

Utilize este conector para ligar o sinal digital (formato S/PDIF) à entrada de

um amplificador digital ou gravador digital (ex: Mini disc)

Summary of Contents for MCD 1.1

Page 1: ......

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...rsons should not operate this device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation is 5c...

Page 4: ...button you can choose between single track mode and continuous play Continuous play the complete CD will be played without interruption mostly used in pubs Single track player stops at the end of each...

Page 5: ...Once this location is found press the PLAY PAUSE button to set the new cue point the cue led flashes 2 times to indicate that the new cue point is set and the track starts playing from this new cue p...

Page 6: ...tallique ou renverser de liquide dans l appareil Aucun objet contenant un liquide tels que des vases ne peut tre plac sur cet appareil Cela risquerait de provoquer une d charge lectrique ou un dysfon...

Page 7: ...ecteur CD est en mode pause 6 Touches PITCH BEND La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche et retourne sa vitesse initiale d s que vous la rel chez La vitesse de lecture diminue si vous appuye...

Page 8: ...istes CD DA o Si la premi re session est en MP3 vous ne pourrez lire que les fichiers MP3 FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 36 MCD1 1 SLEEP MODE Le lecteur CD teint automatiquement le moteur du cha...

Page 9: ...kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing t...

Page 10: ...S 16 36 MCD1 1 6 PITCH BEND toetsen 16 De snelheid neemt toe zolang men op de toets drukt De snelheid neemt af zolang men op de toets drukt Deze toetsen kunnen gebruikt worden om de beat van twee CD s...

Page 11: ...n kunt u alleen CD DA nummers spelen o Als de eerste sessie in MP3 is dan kunt u alleen MP3 files spelen SLEEP MODE De CD speler zet na 15 minuten inactiviteit automatisch de motor en de laser uit wan...

Page 12: ...Offene Brandquellen wie z B brennende Kerzen sollten nicht auf das Ger t gestellt werden Ventilations ffnungen nicht abdecken da berhitzungsgefahr Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelm ig r...

Page 13: ...sich w hrend der Wiedergabe nicht ffnen Bet tigen Sie als ersten Schritt die Play Pause Taste 10 TIME Button Zeitmodus Taste Durch mehrmaliges Dr cken k nnen Sie zwischen abgelaufener Spielzeit Restz...

Page 14: ...EEP Um den Player aufzuwecken dr cken Sie die PLAY oder CUE Taste SETZEN EINES CUE PUNKTES Befindet sich der Player im Pause Modus k nnen Sie mittels des Jog shuttle Wheel die genaue Startposition des...

Page 15: ...lamas como velas encima de la unidad No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya que esto podr a resultar en sobrecalentamiento Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente M...

Page 16: ...reproducci n de la canci n el lector se pone en pausa al comienzo de la siguiente Continuous Reproducci n del disco completo sin interrupci n 12 Bot n de PROGRAM Es posible programar 20 pistas del rep...

Page 17: ...mente el funcionamiento de la unidad Mientras se encuentre en ste modo la pantalla mostrar la palabra SLEEP Para despertar al reproductor presione el bot n de reproducci n PLAY CUE La pantalla volver...

Page 18: ...cubra os orif cios de ventila o ou a unidade poder sobreaquecer Evite locais com poeiras Limpe a unidade regularmente Mantenha esta unidade fora do alcance das crian as Esta unidade dever ser operada...

Page 19: ...H estiver apagado 9 Bot o OPEN CLOSE Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD Este Bot o desactivado durante a reprodu o A gaveta fecha automaticamente ap s 60 seg por raz es de seguran a 10 Bot o...

Page 20: ...a caracter stica prolonga a vida do motor e do laser Durante o modo sleep o mostrador indica a palavra SLEEP Para voltar a activar o leitor basta pressionar o bot o cue ou play o mostrador volta ao no...

Reviews: