background image

ESPAÑOL 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

 
JB SYSTEMS® 

21/30 

CUBIST 

 

 

 
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de 
este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes 
de empezar a usar esta unidad.  

 

CARACTERÍSTICAS 

Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices 
actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos 
relevantes se han depositado por el fabricante. 

 Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de 

iluminación de espectáculos. 

 Proyector arquitectural. 

  Un efecto tridimensional único con 12 impresionantes patrones en 3D. 

 Programas increíbles incorporados, para utilizarse en modo automático o con micro interno. 

  Opticas precisas con una rueda especial de efectos. 

  Ideal para proyecciones sobre pared. 

 Focalización ajustable. 

 Ventilación por turbina. 

 Controlador CA-8 opcional. 

  Ideal para clubes, pubs, bares, fiestas, etc... 

 

ANTES DE USAR 

  Antes de empezar a usar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. 

Si hubiera alguno, no use este aparato y consulte a su vendedor primero.  

 

Importante: 

Este aparato dejó nuestra fábrica en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente 

necesario por parte del usuario el seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de 
este manual del usuario. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. 
El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este 
manual del usuario. 

  Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de 

añadir este manual de usuario. 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 

 Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea 

posible. 

 Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y 

desaparece después de algunos minutos. 

  Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad. 

  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas 

circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces 
impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. 

  Esta unidad es sólo para uso interior.  

  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o 

mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de 
alimentación. 

  Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La 

instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes. 

  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  

  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. 

ESPAÑOL 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

 
JB SYSTEMS® 

22/30 

CUBIST 

  Mantenga la unidad alejada de los niños. 

  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. 

  La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. 

  La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos 

sin proteger cuando esté funcionando. 

 Asegúrese de  que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el 

montaje, desmontaje y reparación. 

  Deje al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparación. 

 Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la 

bombilla o comenzar una reparación. 

  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones 

para seguridad eléctrica y mecánica de su país. 

  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. 

 El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad 

inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. 

  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! 

  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. 

  No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. 

  Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad. 

 Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles principales no hay 

partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. 

 

Nunca

 repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡

Siempre 

sustituya el fusible dañado por un fusible 

del mismo tipo y especificaciones eléctricas! 

 En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor 

inmediatamente. 

  La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. 

  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. 

  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. 

Importante: 

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que 

sufran de epilepsia. 

 

DESCRIPTION: 

 

1.  Lentes ópticas con ajuste de enfocado manual 
2.  Asa para colgar con una tuerca en ambos lados  la unidad con un gancho de montaje. 
3.  Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, conecte el cable 

de alimentación suministrado aquí. 

4.  Compartimiento de la lámpara, para ser abierto con ésta tuerca. 
5. Micrófono 

interno. 

6.  Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8. 
7. Ventilador. 

Summary of Contents for CUBIST

Page 1: ...tion or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Version 1 1 Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...and or liquids The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the un...

Page 4: ...on area can hold a minimum point load of 10times the device s weight Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit This secondary safety a...

Page 5: ...areil a t con u pour la production d effets lumi re d coratifs et est utilis dans des spectacles lumineux effet unique qui projette une douzaine d images en 3D Plusieurs programmes incorpor s d filent...

Page 6: ...r e d alimentation par connecteur IEC avec porte fusible int gr Branchez le c ble d alimentation ici 4 Compartiment de la lampe peut tre ouvert en d vissant cette vis 5 Micro int gr 6 Connecteur jack...

Page 7: ...e de vie des ampoules La surface de l unit peut atteindre une temp rature de 85 C Ne pas toucher la coque mains nues en cours de fonctionnement de l appareil D branchez syst matiquement l appareil s...

Page 8: ...raat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Plaats de installatie op een plaats met goede ventilatie ver van brandbare materialen en of vloeistoffen De installatie moet op minstens 50 c...

Page 9: ...en tot gevolg hebben Het ophangen vergt veel ervaring U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast erkende installeringmaterialen moeten worden gebruikt de veiligheid van het ge nstalleerde toe...

Page 10: ...en Let op We bevelen sterk aan dat het schoonmaken van de binnenkant wordt uitgevoerd door vakbekwaam personeel TECHNISCHE KENMERKEN Netvoeding wisselstroom 230V 50 Hz Zekering 250 V 5A trage zekering...

Page 11: ...len lassen Stets Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen Stets gleichartige Ersatzteile Lichtquelle Sicherung etc verwenden Original Ersatzteile verwenden Netzstecker ziehen Etwa 10 Minuten abwa...

Page 12: ...ker ziehen wenn Ger t f r l ngeren Zeitraum nicht genutzt oder es gewartet wird Bei Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und umgehend mit ihrem H ndler in Verbindung setzen Wichtiger Hinweis Nicht direkt...

Page 13: ...cualquier material inflamable y o l quidos La instalaci n debe ser fijada al menos a 50 cm de distancia de los muros circundantes No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya que esto podr a resultar...

Page 14: ...aparato Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato Este a adido secundario de seguridad deber a ser instalado de una forma que no hubiera parte de la...

Page 15: ...foi comprovada e as declara es e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante Esta unidade destina se a produzir efeitos luminosos decorativos e utilizada em sistemas de espect culos de luz...

Page 16: ...sligue sempre a unidade da corrente antes de efectuar a manuten o Utilize sempre pe as suplentes com as mesmas caracter sticas l mpadas fus veis etc Utilize unicamente pe as originais Desligue o cabo...

Page 17: ...a utilizar durante longos per odos de tempo antes de substituir a l mpada ou de efectuar a manuten o Caso a unidade apresente problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e con...

Reviews: