background image

A-1

•A) Retirar el colchón del interior del parque/cuna. Tirar hacia arriba de todas las anillas

      situadas en el fondo del parque/cuna. 

      Verificar que la parte inferior de cada lado se ha doblado hacia arriba.

•A) Take the mattress out of the playpen/cot. Pull all the rings found on the bottom of

      the playpen/cot upwards.     

      Make sure the bottom part of each side has folded upwards.

•A) Retirer le matelas de l'intérieur du parc/lit. Tirer tous les anneaux situés dans le fond

      du parc/lit jusqu'en haut.

      Vérifier que la partie inférieure de chaque côté soit pliée vers le haut.

•A) Rimuovere il materasso dal box/culla. Tirare verso l’alto tutti gli anelli che si trovano in 

      fondo al box/culla. 

      Controllare che la parte inferiore di ogni lato si sia piegata verso l’alto.

•A) Nehmen Sie die Matratze aus dem Innern des/der Laufstalls/Reisewiege heraus. Ziehens

      Sie alle sich am Boden des/der Laufstalls/Reisewiege befindenden Ringe nach oben.

      Stellen Sie sicher, dass der Unterteil jeder Seite nach oben geklappt ist.

•A) Retirar o colchão do interior do parque/alcofa. Puxar para cima todas as anilhas situadas 

      no fundo do parque/alcofa..

      Verificar se a parte inferior de cada lado se dobrou para cima.

•A)  Wyjąć materac z kojca/łóżeczka. Pociągnąć w górę za wszystkie uchwyty znajdujące się na

       dnie kojca/łóżeczka.

      Upewnij się, czy dolna część każdego z boków została zagięta do góry.

•A)  Vyjměte z ohrádky/cestovní postýlky matraci. Zatáhněte směrem vzhůru za všechny kroužky

       umístěné na dně ohrádky/cestovní postýlky.

       Přesvědčte se, zda se spodní část každé strany složila směrem vzhůru.

•A)  Vegye ki a matracot a járókából /utazóágyból. Húzza felfelé a járóka /utazóágy aljában található

       összes gyűrűt.

      Ellenőrizze, hogy mindegyik oldal alsó része felfele összehajlott.

Izvadite madrac iz ogradice/prenosivog kreveti

ć

a. Povucite prema gore sve prstene koji se nalaze 

na dnu ogradice / kreveti

ć

a. 

Вийміть

 

матрац

 

із

 

середини

 

манежу

-

ліжка

Витягніть

 

догори

 

всі

 

кільця

розташовані

 

на

 

дні

  

манежу

-

ліжка.

 

COMO PLEGAR EL PARQUE/CUNA DE VIAJE

HOW TO FOLD THE PLAYPEN/TRAVEL COT

COMMENT PLIER LE PARC/LIT DE VOYAGE

ZUSAMMENKLAPPEN DES/DER LAUFSTALLS/REISEWIEGE

COME CHIUDERE IL BOX/CULLA DA VIAGGIO

COMO DOBRAR O PARQUE/ALCOFA DE VIAGEM

SKŁADANIE KOJCA/ŁÓŻECZKA TURYSTYCZNEGO

JAK SLOŽIT OHRÁDKU/CESTOVNÍ POSTÝLKU

A JÁRÓKA /UTAZÓÁGY ÖSSZECSUKÁSA

KAKO SKLOPITI OGRADICU/ PRENOSIVI KREVETIĆ

ЯК СКЛАСТИ  переносний манеж- ліжко

13

Summary of Contents for TRAVEL FUN

Page 1: ...PLAYPEN TRAVEL COT PARC LIT DE VOYAGE LAUFSTALL REISEWIEGE BOX CULLA DA VIAGGIO PARQUE ALCOFA DE VIAGEM KOJEC ECZKO TURYSTYCZNE OHR DKA CESTOVN POST LKA J R KA UTAZ GY OGRADICA PRENOSIVI KREVETI baby...

Page 2: ...o Las piezas de la tapicer a que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja h meda y un detergente neutro 2 Make sure that all the assembly devices are always correctly fitted Check...

Page 3: ...u tissu suivez attentivement les instructions de lavage Laissez s cher le linge naturellement mais jamais directement au soleil cela pourrait d colorer le tissu Les pi ces du rev tement qui ne peuvent...

Page 4: ...bung des Stoffes verursachen k nnte Die nicht abnehmbaren Polsterteile k nnen mit einem feuchten Schwamm und einem neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden Assicurarsi che tutti i dispositivi di mo...

Page 5: ...a descolora o do tecido As pe as de tape aria que n o possam ser desmontadas devem ser lavadas com uma esponja h mida e um detergente neutro MANUTENZIONE E PULIZIA Mantenere le parti metalliche pulit...

Page 6: ...o vyl zt abyste zabr nili riziku p padn ch p d Maxim ln v k i hmotnost pro pou it 3 roky nebo 15 kg UPOZORN N ohr dka post lka je p ipravena k pou it jen tehdy jsou li v echny pojistn prvky spr vn zaj...

Page 7: ...anyag r szeket gyenge mos szeres langyos v zzel tiszt thatja A sz vet tiszt t s hoz k vesse a mos si utas t sokat Hagyja hogy az anyag term szetes m don megsz radjon de soha ne tegye ki k zvetlen napf...

Page 8: ...i ili plinski ure aji za grijanje itd UPOZORENJE Nemojte koristiti vi e od jednog madraca u ogradici kreveti u ODR AVANJE I I ENJE Metalne dijelove odr avajte istima i suhima kako bi se izbjegla mogu...

Page 9: ...TER LE PARC LIT DEVOYAGE AUFBAU DES DER LAUFSTALLS REISEWIEGE COME MONTARE IL BOX CULLA DAVIAGGIO COMO MONTAR O PARQUE ALCOFA DEVIAGEM ROZK ADANIEKOJCA ECZKATURYSTYCZNEGO JAKSESTAVITOHR DKU CESTOVN PO...

Page 10: ...Prendere l estremit di ciascuno dei 4 velcri del materasso introdurli completamente nel foro della base e chiuderli al di sotto D Colocar o colch o base no parque alcofa e est pronto para usar Figura...

Page 11: ...he L cher die einen K rperteil des Babys einklemmen k nnen ATTENZIONE La cerniera della finestra va maneggiata solo da un adulto responsabile Aprire e chiudere la cerniera correttamente e sempre fino...

Page 12: ...12...

Page 13: ...ppt ist A Retirar o colch o do interior do parque alcofa Puxar para cima todas as anilhas situadas no fundo do parque alcofa Verificar se a parte inferior de cada lado se dobrou para cima A Wyj matera...

Page 14: ...ot base base du parc lit Basis des der Laufstalls Reisewiege base del box culla base do parque alcofa podstawy kojca eczka z kladov st ohr dky cestovn post lky A j r ka utaz gy alapja podnica ogradice...

Page 15: ...do el plegado completo de las patas Figuras C 1 y C 2 C The base of the playpen cot should be in the highest position possible so the legs can be folded completely Figures C 1 and C 2 C La base du par...

Page 16: ...E 2 E 2 E 1 E Benutzen Sie die Rei verschlusstasche zum einfachen Transport und zur Aufbewahrung des Bettchens Bilder E 1 und E 2 E Utilize o forro com fecho ecler para um transporte f cil e para arma...

Reviews: